Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EN DE FR
ES IT
INSTRUCTION MANUAL/BEDIENUNSANLEITUNG/NOTICE D'UTILISATION/
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO/MANUALE DI ISTRUZIONI
PARTS LIST/STÜCKLISTE/PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS/LISTA DEI PEZZI
TecTake GmbH,
Tauberweg 41, D-97999 Igersheim, Germany
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE
CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO,
ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO POR PRIMERA VEZ
CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE
1
R231124046-V2
40KG
404945
404946
404947
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TecTake 404945

  • Seite 1 404945 EN DE FR ES IT R231124046-V2 404946 404947 INSTRUCTION MANUAL/BEDIENUNSANLEITUNG/NOTICE D'UTILISATION/ MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO/MANUALE DI ISTRUZIONI PARTS LIST/STÜCKLISTE/PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS/LISTA DEI PEZZI 40KG RETAIN FOR FUTURE REFERENCE FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO,...
  • Seite 2 1. The pet trailer can be used with most bicycles. 2. The trailer is designed for pets, and not intended for children. 3. You should follow the applicable national legal requirements during use, e.g. lighting and reflectors. 4. Regularly check all important components such as: drawbar, connecting device, frame, tyres and wheels etc.
  • Seite 3 1. El remolque para mascotas puede usarse con la mayoría de las bicicletas. 2. El remolque está diseñado para el transporte de mascotas, no de niños. 3. Cuando vaya a usarlo, ha de tener en cuenta los requisitos legales nacionales aplicables, tales como la iluminación y los reflectores.
  • Seite 4: Parts List

    PARTS LIST ASSEMBLY 1.Unfold the folded cloth frame of the trailer...
  • Seite 5 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 6 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 7 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 8: Installation Tips

    Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 9 STÜCKLISTE MONTAGE 1. Öffnen Sie den gefalteten Stoffrahmen des Anhängers.
  • Seite 10 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 11 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 12 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 13 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 14 PARTS LIST ASSEMBLAGE 1. Ouvrez le cadre textile plié de la remorque.
  • Seite 15 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 16 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 17 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 18: Conseils De Montage

    Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 19 LISTA DE PIEZAS MONTAJE 1. Desdoble la estructura de tela del remolque.
  • Seite 20 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 21 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 22 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 23: Consejos Para El Montaje

    Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 24 LISTA DEI PEZZI ASSEMBLAGGIO 1. Aprire il telaio in tessuto chiuso del rimorchietto...
  • Seite 25 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 26 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 27 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.
  • Seite 28 Warning! Tight all the screws to 60% first then tight to 100%. Warnung! Während der Montage alle Schrauben zuerst 60% anziehen, dann zu 100%. Attention ! Serrez toutes les vis à 60% d'abord puis serrez à 100%. Atención! Primero apriete los tornillos al 60% y después al 100%. Avvertimento! Stringere le viti dapprima al 60% e successivamente completamente al 100%.

Diese Anleitung auch für:

404946404947

Inhaltsverzeichnis