Seite 2
GlareOne jest zastrzeżonym znakiem Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne is a registered trademark of Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne ist eine eingetragene Marke von Sansa Europe Sp. z o. o. GlareOne is een geregistreerd handelsmerk van Sansa Europe Sp. z o. o.
Table of Contents Inhaltsübersicht 1. Preface ........................26 1. Vorwort ........................46 2. Terms of use and safety rules ................27 2. Nutzungsbedingungen und Sicherheitsvorschriften ........47 3. Parts designation ....................28 3. Bezeichnung der Teile ..................48 4. Basic operation ..................... 30 4.
Seite 4
CE-Konformitätslogo gekennzeichnet ist. 6.1 Roterende kop en gereflecteerde flitser ............85 Weitere Informationen und den Download der europäischen Konformitätserklärung für dieses 6.2 Stuiterscherm .....................85 Produkt finden Sie unter www.glareone.pl 6.3 Groothoekscherm ....................85 7. Garantie ......................... 86 8. Technische specificaties ..................87 SANSA Europe Sp.
1. Vorwort 2. Nutzungsbedingungen und Sicherheitsvorschriften Vielen Dank, dass Sie sich für ein GlareOne Produkt entschieden haben! • Die Leuchte ist ein spannungsführendes elektrisches Gerät. Schützen Sie sie daher Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass vor dem Kontakt mit Nebel, Schnee, Regen oder Flüssigkeiten.
Batterie und Batterieladung 3. Das Symbol wechselt zu dem Symbol ohne Blitz. Die Leuchte enthält einen USB-C GlareOne A80CH Ladeadapter für das GlareOne Die Funkreichweite beträgt 100 Meter. A80BP Akkupack. Laden Sie den Akku nur mit dem speziellen Ladeadapter auf, der der Leuchte beiliegt.
3. Drücken Sie die Taste 2 erneut, um die Einstellung Im Slave-Modus kann die Lampe in verschiedenen Modi verwendet werden: auf den anderen Modus zu ändern. TTL-ALL - empfängt Signale von Polaris, Lynx und anderen GlareOne Lampen im Master- Modus. Um M/TTL im Slave-Modus zu ändern C-RT - empfängt Signale von Lampen der Marke Canon.
4.9 SYNC-instelling 4.11 Einstellung der Gruppe Das Licht kann in einem von drei Modi mit der Im Master-Modus hat die Lampe die Kamera synchronisiert werden: Möglichkeit, die Parameter der Gruppen A / B / C / D / E / F. Erster Vorhang - der Blitz wird ausgelöst als sobald sich der Verschluss öffnet Im Slave-Modus, gibt es mehr Gruppen:...
4.13 Licht modellieren 5. Andere Einstellungen Das Licht ermöglicht die Verwendung von LED- 5.1 Kamera-Systeme Einstelllicht (Pilot). Bei Licht können wir wählen, welches Kamerasystem wir verwenden. Die verfügbaren Einstellungen sind: 0FF - Aus Unterstützte Systeme sind Canon / Nikon / Sony AUTO - Proportionaler Modus zur aktuell (ISO-Blitzschuh) / Fujifilm / Lumix / OM System eingestellten Leistung.
5.3 AF-Assistent 5.5 Tonsignal Wenn das Umgebungslicht nicht ausreicht und Mit dem Licht können Sie die Tonsignale einschalten. die Kamera nicht in der Lage ist, die Schärfe korrekt einzustellen, können Sie den Autofokus- Ändern Sie die Einstellung: Hilfsstrahl einschalten. 1. Gehen Sie zu den Haupteinstellungen der Leuchte, indem Sie Die verfügbaren Einstellungen sind: die Tasten 2 und 3 gleichzeitig drücken.
5.7 Hintergrundbeleuchtung 5.9 Freeze-modus Sie können die LCD-Hintergrundbeleuchtung Sie können die Blitzdauer extrem verkürzen, bis (Helligkeit) ändern abhängig vom Umgebungslicht. zu einem Maximum von 1/50000, wenn Sie den Die verfügbaren Einstellungen sind MIN / MID / MAX. Standbildmodus verwenden. Um die Einstellung zu ändern: Um die Einstellung zu ändern: 1.
Computer über ein USB-C-Kabel. 2. Download der Update-Datei verfügbar Wenn Sie die Blitzröhre nach oben richten, können Sie den auf www.glareone.eu Reflexionsschirm nutzen, um das Motiv von vorne leicht zu 3. Ziehen Sie das Kabel von der Leuchte ab. beleuchten.
Mobiler Blitz durch eine Quittung oder Rechnung bestätigt wird. 3. Die Garantie deckt Schäden ab, die durch strukturelle Mängel des Produkts oder Apus 80: Canon / Nikon / Fujifilm / Lumix / OM System Kompatibilität durch Fehler im Produktionsprozess verursacht wurden.
Seite 45
KARTA GWARANCYJNA/WARRANTY GARANTIE CARD/ GARANTIE NUMER SERYJNY: SERIAL NUMBER: SERIENNUMMER: SERIELNUMMER: KONTROLA JAKOŚCI: QC PASS: DATA ZAKUPU: PURCHASE DATE: KAUFSDATUM: AANKOOP DATUM: Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna jedynie z dołączonym paragonem lub fakturą wysta- wioną przez Sprzedawcę w dniu zakupu produktu. This warranty card is valid only with the attached receipt or invoice issued by the Seller at the time of sale.