Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
FR
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Lave-linge
Manuel d'utilisation
IM 1064B MY TIME EE
1911862893/ DE// 09.10.24 15:56

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IM 1064B MY TIME EE

  • Seite 1 Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d’utilisation IM 1064B MY TIME EE 1911862893/ DE// 09.10.24 15:56...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zunächst! Sehr geehrte Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt Indesit entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie gefertigt wurde, zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Lesen Sie daher bitte die gesamte Bedienungsanlei- tung und alle mitgelieferten Dokumente aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwen- den.
  • Seite 3 Programmauswahl ......25 Inhaltsverzeichnis Programme ........26 1 Sicherheitshinweise ....... Temperaturauswahl....... 27 Verwendungszweck ...... Auswahl der Schleuderdrehzahl ... 28 Sicherheit von Kindern, schutzbe- Auswahl der Hilfsfunktionen..28 dürftigen Personen und Haustie- 6.8.1 Zusatzfunktionen ....... 29 ren........... 6.8.2 Durch 3-sekündiges Betätigen Elektrische Sicherheit....
  • Seite 4 1 Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält notwen- • Dieses Gerät ist ausschließlich dige Sicherheitshinweise zur zur Verwendung in einem Verhinderung der Gefahr von Haushalt und vergleichbaren Verletzungen und Sachschäden. Einrichtungen gedacht. Zum Beispiel; Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbe- –...
  • Seite 5 • Kinder unter 3 Jahren sollten chanismus der Ladetür, bevor ferngehalten werden, sofern Sie das Produkt zur Sicherheit sie nicht ständig überwacht von Kindern entsorgen. werden. Elektrische Sicher- • Elektrische Produkte stellen ei- heit ne Gefahr für Kinder und Haus- •...
  • Seite 6 verursachen. Achten Sie dar- • Dieses Produkt ist schwer, auf, dass sich Steckdosen und handhaben Sie es nicht alleine. tragbare Netzteile nicht in der Es kann zu Verletzungen füh- Nähe oder hinter dem Gerät ren, wenn Ihr Produkt auf Sie befinden.
  • Seite 7 und Installateur an, damit die- • Installieren oder lassen Sie das se die notwendigen Vorkehrun- Produkt nicht an Orten, an de- gen treffen können. Diese Vor- nen es äußeren Umgebungsbe- gänge liegen in der Verantwor- dingungen ausgesetzt sein tung des Kunden. kann.
  • Seite 8 sen oder Steckdosen an, die • Installieren Sie das Produkt mit Wasser in Berührung kom- nicht hinter einer Tür, einer men können. Schiebetür oder an einer ande- • Verwenden Sie das mit dem ren Stelle, die ein vollständiges Produkt gelieferte neue Öffnen der Tür verhindert.
  • Seite 9 den Wasserhahn ab und wen- „Laden der Tür öffnet sich den Sie sich an einen autori- nicht“ im Abschnitt Fehlerbe- sierten Kundendienst. hebung. • Stellen Sie keine Zündquellen • Waschen Sie keine mit Benzin, (brennende Kerze, Zigaretten Kerosin, Benzol, Reduktions- usw.) oder Wärmequellen (Bü- mitteln, Alkohol oder anderen geleisen, Öfen, Öfen usw.) auf...
  • Seite 10 – Wischen Sie den Türdich- • Wenn Sie das Gerät zum Reini- tung und das Ladetürglas gen bewegen müssen, ziehen am Ende des Programms Sie nicht an der Abdeckung. mit einem trockenen und Der Deckel kann brechen und sauberen Tuch ab. Verletzungen verursachen! •...
  • Seite 11 Reinigungsmittel. Verwenden • Zerlegen Sie den Filter der Aus- Sie keine lösungsmittelhalti- lasspumpe nicht, während das gen Reinigungsmittel. Produkt läuft. • Beim Öffnen zur Reinigung • Die Temperatur in der Maschi- können sich Waschmittelreste ne kann bis zu 90°C ansteigen. in der Waschmittelschublade Reinigen Sie den Filter nach befinden.
  • Seite 12 3 Technische Daten Name des Lieferanten oder Handelsmarke INDESIT IM 1064B MY TIME EE Name des Modells 859991698840 Nennleistung (kg) Maximale Schleuderdrehzahl (Zyklus/Min) 1400 Einbau Höhe (cm) 84.5 Breite (cm) Tiefe (cm) Einfacher Wassereinlass / doppelter Wassereinlass + / -...
  • Seite 13 4 Installation len auf einem unsachgemäßen Boden Bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt kann zu Geräusch- und Vibrationsproble- „Sicherheitshinweise“! men führen. • Das Gesamtgewicht von Waschmaschine Ihre Waschmaschine erkennt bei und Trockner - voll beladen - beträgt bei der Programmwahl automatisch einer Aufstellung übereinander beträgt die eingelegte Wäschemenge.
  • Seite 14 Abdeckung A 4.3 Transportsicherheitsschrauben entfernen 1. Lösen Sie alle Transportsicherheits- schrauben mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen las- sen. 2. Biegen Sie das Innenteil, indem Sie es an den Griffbereichen drücken, und zie- hen Sie das Teil heraus. Kippen Sie die Maschine leicht nach hinten.
  • Seite 15 4.4 Anschluss an die Wasserver- 4.5 Ablaufschlauch an Ablauf an- sorgung schließen 1. Schließen Sie das Ende des Ablauf- HINWEIS schlauchs direkt an den Wasserablauf Modelle mit einem einzigen Wasse- (Abfluss), ein Waschbecken oder eine reinlass dürfen nicht an den Warm- Badewanne an.
  • Seite 16 lauf und Produkt eingeklemmt werden. für Schäden, die durch die Verwendung des Andernfalls können Probleme mit der Produkts ohne Erdung gemäß den örtlichen Wasserableitung auftreten. Vorschriften entstehen. • Der Anschluss muss gemäß örtlichen 6. Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, Vorschriften erfolgen.
  • Seite 17 Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Aus- lieferung noch einmal gründlich ge- prüft wurde. Ihrer Maschine scha- det dies nicht. 5 Vorläufige Vorbereitung • Waschen Sie Textilien, die mit „maschi- Bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt nenwaschbar“...
  • Seite 18 • Nutzen Sie schnelle Programme, wenn 5.6 Waschmittel und Weichspüler Sie nur geringe Mengen leicht ver- verwenden schmutzter Wäsche waschen. • Verzichten Sie bei nur leicht verschmutz- HINWEIS ter Wäsche auf Vorwäsche und hohe Lesen Sie die Anweisungen des Temperaturen. Herstellers auf der Verpackung, •...
  • Seite 19 • Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche Einstellen der Waschmittelmenge verwenden, starten Sie die Maschine, Die Menge des Waschmittels hängt von der nachdem Sie in die Vorwäsche- und Menge der Wäsche, ihrer Verschmutzung Hauptwäschefächer (Fächer 1 und 2) Pul- und der Wasserhärte ab. verwaschmittel gegeben haben.
  • Seite 20 • Legen Sie das Tablettenwaschmittel di- rekt in die Trommel, bevor Sie den Waschvorgang starten. Stärke verwenden • Geben Sie flüssige Stärke, Pulverstärke oder Stofffarbe in das Weichspülerfach. • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke nicht gleichzeitig im selben Waschpro- Verwendung von Gel- und Tabletten- gramm.
  • Seite 21 Bei solchen Verschmut- zungen kann es erforder- Für Buntwäsche geeig- lich sein, die Flecken zu- nete Pulver- und Flüssig- vor zu behandeln oder ein waschmittel können bei Programm mit Vorwäsche für stark verschmutzte Für Buntwäsche auszuwählen. Kleidung empfohlenen Bevorzugen Sie und Schwarzes/ Dosierungen verwendet Flüssigwaschmit-...
  • Seite 22 6 Bedienung des Geräts Bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“! 6.1 Bedienfeld 1 Programmauswahltaste 2 Display 3 Zusatzfunktionstaste 4 Endzeiteinstellungstaste 5 Start-/Pause-Taste 6 Temperatureinstelltaste 7 Schleuderdrehzahl-Einstelltaste DE / 22...
  • Seite 23 6.2 Symbole auf dem Display 1 Zusatzfunktionsanzeige 2 Kein-Wasser-Anzeige 3 Türschloss ist aktiviert Symbol 4 Anzeige für verzögerten Start akti- viert 5 Start/Pause-Anzeige 6 Informationen zur Dauer 7 Temperatursymbol 8 Symbol für Kindersicherung aktiviert 9 Zusatzfunktionsanzeige 10 Schleuderdrehzahlanzeige 11 Nicht-schleudern-Anzeige 12 Spülstopp-Anzeige Die Abbildungen zur Maschinenbe- schreibung in diesem Abschnitt...
  • Seite 24 Mixed 59' 0,55 • Kalt - 40 Synthetics 59' 0,65 1200 • • • Kalt - 40 2,30 1400 • • Kalt - 90 Cotton 28' 1,30 1400 • • Kalt - 90 0,25 1400 • • Kalt - 90 Express 14' 0,15 1400...
  • Seite 25 Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl im Display der Maschine angezeigt. Abhängig von der Wäschemenge, die Sie in Ihre Maschine geladen haben, kann zwischen der auf dem Display angezeigten Dauer und der tatsächlichen Dauer des Waschzy- klus eine Differenz von 1-1,5 Stun- den bestehen.
  • Seite 26 2. Das gewünschte Programm mit dem • Express 14' Knopf Programmauswahl wählen. Dieses Programm eignet sich zum schnel- len Waschen leicht verschmutzter oder fle- ckenfreier Baumwolltextilien. Maximal 2 (zwei) kg Wäsche dürfen damit gewaschen werden. • Cotton In diesem Programm können Sie Ihre dau- 6.5 Programme erhafte Baumwollwäsche (Laken, Bettwä- sche, Handtücher, Bademäntel, Unterwä-...
  • Seite 27 gungsfunktion Pulver-Kalkschutzmittel vierung der Schnellwaschfunktion („Quick (Trommelreinigungsmittel), die für Wasch- Wash“) in zwei Gruppen aufgeteilt sind. Je maschinen geeignet sind. Lassen Sie die nach ausgewählter Fleckenart wird ein spe- Ladetür nach Programmende zur Hälfte ge- zielles Waschprogramm eingestellt, bei schlossen, damit das Innere der Maschine dem Dauer des Spülstopps, Waschbewe- trocknen kann.
  • Seite 28 Drücken Sie die Taste Temperatureinstel- 2. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Das lung, um den aktuell gewählten Tempera- Programm wird fortgesetzt. Das Gerät turwert anzuzeigen. pumpt das Wasser ab und schleudert die Wäsche. Es können keine Änderungen an Wenn Sie das Wasser zum Abschluss des Programmen vorgenommen wer- Programms ohne zu schleudern abpumpen den, bei denen keine Temperatur-...
  • Seite 29 Wählen Sie die gewünschten Hilfsfunktio- Ausführliche Informationen zur Auswahl nen aus, bevor Sie das Programm starten. finden Sie in der Beschreibung der jeweili- Bei Auswahl eines Programms leuchten die gen Zusatzfunktion. Symbole der kompatiblen Zusatzfunktions- • Wasser sparen symbole auf. Wählen Sie diese Funktion durch einmali- ges Drücken der Zusatzfunktionstaste Was- Wenn eine Zusatzfunktionstaste...
  • Seite 30 *Ihre Wäsche ist am Ende des Waschzyklus Die Programmdauer kann abhängig möglicherweise heißer, wenn die Dampf- von Wasserdruck, Wasserhärte und funktion am Ende des Programms ange- Wassertemperatur, Umgebung- wendet wird. Dies ist eine erwartete Bedin- stemperatur, Wäscheart und Wä- gung innerhalb der Betriebsbedingungen schemenge, Einsatz von Zusatz- des Programms.
  • Seite 31 Füllen Sie kein Flüssigwaschmittel 6.11 Türschloss laden in das Pulverwaschmittelfach Nr. 2, Ein spezielles Sicherungssystem verhindert wenn die Endzeit-Funktion aktiv ist. das Öffnen der Tür, solange der Wasserpe- Es besteht die Gefahr, dass sich gel innerhalb der Maschine noch nicht als Flecken auf Ihren Textilien bilden sicher gilt.
  • Seite 32 Änderung der Programmauswahl nach Programmstart: Die Programmänderung ist zulässig, wenn das aktuelle Programm ausgeführt wird, so- fern Child Lock (Kindersicherung) nicht ak- tiviert ist. Diese Aktion bricht das aktuelle 6.12 Ändern der Auswahl nach Pro- Programm ab. grammstart Wäsche nach Programmstart hinzugeben: Das ausgewählte Programm startet Falls der Wasserstand in der Maschine bei von Neuem.
  • Seite 33 Wenn bei aktiver Kindersicherung 6.14 Programmende der Programmauswahlknopf ge- Das Ende-Symbol erscheint im Display, so- dreht wird, wird das ausgewählte bald das Programm abgeschlossen ist. Programm nicht abgebrochen. Die Falls 10 Minuten lang keine Taste betätigt Kindersicherung sollte zuerst abge- wird, schaltet sich die Maschine ab.
  • Seite 34 Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnun- 2. Entfernen Sie die Muttern der Wasse- gen in der Türdichtung verstopft sein soll- reinlassschläuche, um Zugang zu den ten, entfernen Sie die Verstopfung mit ei- Filtern an den Wassereinlassventilen zu nem Zahnstocher. erhalten, und reinigen Sie sie mit einer geeigneten Bürste Falls die Filter zu ver- Metallische Objekte können Rostflecken in...
  • Seite 35 3. Befolgen Sie das nachstehende Verfah- HINWEIS: ren zum Ablassen des Wassers. Im Pumpenfilter verbliebene Fremd- körper können die Maschine be- Wenn das Produkt keinen Notwasserab- schädigen und zu starken Betriebs- laufschlauch hat, um das Wasser abzulas- geräuschen führen. sen: Wenn Sie in frostgefährdeten Ge- bieten leben, denken Sie daran, den Wasserhahn abzudrehen, den...
  • Seite 36 • In das Produkt wird übermäßige Wäsche Programm kann nicht gestartet oder aus- geladen. >>> Nehmen Sie einen Teil der gewählt werden. Wäsche aus dem Produkt oder verteilen • Das Produkt wurde aufgrund eines Ver- Sie die Ladung von Hand, um sie homo- sorgungsproblems (Netzspannung, Was- gen im Produkt auszugleichen.
  • Seite 37 • Wenn kein Strom vorhanden ist, öffnet • Der Timer kann während des Heizschritts sich die Ladetür des Produkts nicht. anhalten. >>> Die Timer-Anzeige läuft >>>Um die Beladetür zu öffnen, öffnen erst ab, wenn das Produkt die ausgewähl- Sie die Filterkappe der Pumpe und ziehen te Temperatur erreicht hat.
  • Seite 38 dem Tuch haften und das Tuch wird mit mel Gerüche und Bakterienschichten. >>> der Zeit grau. Es ist schwierig, das Er- Lassen Sie die Waschmittelschublade so- grauen zu beseitigen, wenn es einmal wie die Ladetür des Produkts nach jedem passiert. >>> Verwenden Sie die empfoh- Waschen angelehnt.
  • Seite 39 Wäsche mit der Zeit steif wird. Verwen- Waschmittelfach sind verstopft. >>> den Sie entsprechend der Wasserhärte ei- Überprüfen Sie die Löcher und reinigen ne geeignete Menge Waschmittel. Sie sie, wenn sie verstopft sind. • Das Waschmittel wurde in das falsche •...
  • Seite 40 HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG Einige (einfache) Fehler können vom End- raturen durch professionelle Reparatur- benutzer angemessen behandelt werden, techniker (die nicht von Indesit autorisiert ohne dass Sicherheitsprobleme oder unsi- sind) zum Erlischen der Garantie führen. chere Verwendung auftreten, sofern sie in- nerhalb der Grenzen und gemäß...
  • Seite 41 men führen, die nicht auf parts-selfser- vice.europeanappliances.com zurückzufüh- ren sind, und führt zum Erlöschen der Ga- rantie des Produkts. Deshalb wird dringend empfohlen, dass Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen durchzuführen, die außerhalb der genann- ten Ersatzteilliste liegen, und sich in sol- chen Fällen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder registrierte profes- sionelle Reparaturtechniker wenden.
  • Seite 42 Zugriff auf den Waschzykluszähler Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, wird durch langes Drücken der Hilfsfunktionstasten 1 und 2 ein 3-2-1-Countdown und die gesamten Waschzyklen des Geräts werden angezeigt. Nachdem der gesamte Waschzyklus angezeigt wurde, werden gegebenenfalls die Fehlercodes angezeigt. Überprüfen Sie die Informationen auf dem Bildschirm anhand der folgenden Tabelle. Informationen auf Ursache Lösung...
  • Seite 43 Lave-linge Manuel d’utilisation IM 1064B MY TIME EE 1911862893/ FR// 09.10.24 15:56...
  • Seite 44 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Indesit . Nous espérons que ce produit fa- briqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux.
  • Seite 45 Symboles à l’écran......62 Table des matières Tableau des programmes et de 1 Consignes de sécurité....44 consommation....... Utilisation prévue......44 Sélection de programmes ..... 65 Sécurité des enfants, des per- Programmes ........65 sonnes vulnérables et des ani- Sélection de température ....67 maux domestiques......
  • Seite 46 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- • Cet appareil est destiné à une tructions de sécurité néces- utilisation domestique et à saires à la prévention des d’autres applications simi- risques de dommage corporel laires. Par exemple ; ou de dommage matériel. –...
  • Seite 47 • Tenez à l’écart les enfants de • Pour la sécurité des enfants, moins de 3 ans, à moins qu’ils coupez le câble d’alimentation, ne soient surveillés en perma- désactivez et détruisez le mé- nence. canisme de verrouillage de la • Les produits électriques sont porte de chargement avant de dangereux pour les enfants et jeter le produit.
  • Seite 48 • Les rallonges, les prises mul- Sécurité de mani- tiples, les adaptateurs ou les pulation blocs d'alimentation portables • Débranchez le produit avant de peuvent surchauffer et provo- le déplacer, retirez la sortie quer un incendie. Veillez à ne d’eau et les raccords de la pas placer les prises de cou- conduite d’eau.
  • Seite 49 • Des blessures peuvent se pro- Sûreté des installa- duire si les mains sont placées tions dans des fentes non cou- • Vérifiez les informations figu- vertes. Fermez les trous des rant dans le manuel et les ins- boulons de sécurité pour le tructions d’installation pour transport avec des bouchons préparer le produit à...
  • Seite 50 • Branchez le produit dans une • Placez le câble d’alimentation prise dont les valeurs de ten- et les boîtiers dans des en- sion et de fréquence sont droits sans risque de trébu- adaptées à celles indiquées cher. sur la plaque signalétique. •...
  • Seite 51 auquel il est connecté), fermez « Impossible d’ouvrir la porte le robinet d’eau et appelez un de chargement » dans la sec- service autorisé. tion Dépannage. • Ne placez pas de sources d’in- • Ne lavez pas les éléments flammation (bougie allumée, contaminés par de l’essence, cigarettes, etc.) ou de chaleur du kérosène, du benzène, des...
  • Seite 52 – Essuyez le soufflet et la vitre • Si vous devez déplacer le pro- de la porte de chargement duit pour le nettoyer, ne tirez avec un chiffon sec et pas sur le couvercle. Le cou- propre à la fin du pro- vercle peut se briser et provo- gramme.
  • Seite 53 • Les produits de nettoyage • Ne démontez pas le filtre de la contenant des solvants pompe d’évacuation lorsque le peuvent dégager des vapeurs produit est en marche. toxiques (p. ex., solvant de net- • La température dans la ma- toyage).
  • Seite 54 3 Spécifications techniques Nom du fournisseur ou marque commerciale INDESIT IM 1064B MY TIME EE Désignation du modèle 859991698840 Capacité nominale (kg) Vitesse d’essorage maximale (cycle/min) 1400 Encastré Hauteur (cm) 84.5 Largeur (cm) Profondeur (cm) Entrée d’eau simple / entrée d’eau double + / - Raccordement électrique (V/Hz)
  • Seite 55 4 Installation Lisez d’abord la section « Instruc- 4.1 Emplacement d’installation ap- tions de sécurité » ! proprié • Placez le produit sur un sol rigide et nive- Votre lave-linge détecte automati- lé. Évitez de le placer sur un tapis à poils quement la quantité de linge qui se longs ou sur d’autres surfaces similaires.
  • Seite 56 2. Pliez la partie intérieure en l’appuyant Couvercle A sur les zones de préhension et retirez-la. 3. Fixez les couvercles en plastique fournis dans le sachet contenant le manuel d’utilisation, dans les trous du panneau arrière. Inclinez légèrement la machine vers l’ar- rière.
  • Seite 57 1. Serrez tous les écrous de tuyau à la en ressortir extrêmement humide. Par main. N’utilisez jamais un outil pour ser- conséquent, respectez les hauteurs dé- rer ces écrous. crites dans le schéma. 2. Ouvrir complètement les robinets après avoir raccordé le tuyau pour vérifier s’il y a des fuites d’eau aux points de raccor- dement.
  • Seite 58 1. Dévissez manuellement les contre- • Ne réalisez pas de branchements en utili- écrous sur les pieds. sant des rallonges ou des multiprises. Le câble de raccordement peut provoquer 2. Réglez les pieds jusqu’à ce que la ma- une surchauffe et une brûlure. chine soit à...
  • Seite 59 Vous pouvez enlever les pièces métal- • Utilisez le produit en tenant compte de la liques ou laver ces vêtements en les in- capacité la plus élevée autorisée par le troduisant dans un sac à lessive ou une programme que vous avez sélectionné, taie d’oreiller.
  • Seite 60 L’appareil ajuste automatiquement la quan- Détergent, adoucissant et autres agents tité d’eau selon le poids du linge qui s’y nettoyants trouve. • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en Suivez les informations contenues marche. dans le « tableau des programmes •...
  • Seite 61 • Toutes les recommandations concernant Utilisation de lessive liquide les détergents sont valables pour la Si le produit contient un dispositif pour gamme de température sélectionnable lessive liquide des programmes. • Appuyez sur le dispositif et faites-le tour- ner à l’endroit indiqué lorsque vous vou- Uniquement des détergents, des lez utiliser des détergents liquides.
  • Seite 62 5.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs claires et Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs blanches sombre Soies (Températures re- (Températures re- (Températures recom- (Températures recom- commandées en commandées en mandées en fonction du mandées en fonction du fonction du degré fonction du degré...
  • Seite 63 gramme augmentée automatiquement. Ce changement de programme est visible à l’écran. 6 Fonctionnement de l’appareil Lisez d’abord la section « Instruc- tions de sécurité » ! 6.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de programmes 2 Écran 3 bouton de fonction auxiliaire 4 Bouton de Réglage de l’heure de fin 5 Bouton Départ / Pause 6 Bouton de réglage de la température...
  • Seite 64 6.2 Symboles à l’écran 1 Indicateurs de fonction auxiliaire 2 Voyant d’absence d’eau 3 Symbole de porte verrouillée activé 4 Indicateur de départ différé activé 5 Indicateur Départ / Pause 6 Informations sur la durée 7 Symbole de température 8 Symbole Sécurité enfant activée 9 Indicateur de fonction auxiliaire 10 Indicateurs de vitesse d’essorage 11 Indicateur pas d’essorage...
  • Seite 65 6.3 Tableau des programmes et de consommation Fonctions auxiliaires Programme Température sélectionnable°C 2,75 1400 • • • • Froid - 90 Cotton 2,00 1400 • • • • Froid - 90 1,20 1400 • • • • Froid - 90 40*** 10,0 67,0 0,820 1400...
  • Seite 66 Veuillez lire la section Installation Il est possible de voir la durée de la- du manuel avant la première utilisa- vage sur l'écran de votre machine tion. lorsque vous sélectionnez un pro- Les fonctions auxiliaires contenues gramme. En fonction de la quantité dans le tableau peuvent varier en de linge que vous chargée dans la fonction du modèle de votre ma-...
  • Seite 67 Synthetics 1200 00:59 0,650 74,0 40,0 Cotton 28' 1400 10,0 00:28 0,250 75,0 62,0 Les valeurs de consommation des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont données à titre indicatif uniquement. linge dans la machine, la durée du pro- 6.4 Sélection de programmes gramme peut se raccourcir automatique- 1.
  • Seite 68 • Wool & Delicates • Mixed Utilisez ce programme pour laver vos vête- Utilisez ce programme pour laver à la fois ments en laine/délicats. Sélectionnez la votre linge en coton et votre linge synthé- température appropriée en respectant les tique sans avoir à les séparer. étiquettes de vos vêtements.
  • Seite 69 1. Sélectionnez le programme pour les 6.7 Sélection de la vitesse d’esso- taches. rage 2. Choisissez la tache que vous voulez net- toyer en la localisant dans les groupes ci-dessus, et en sélectionnant ledit groupe à l’aide du bouton de fonction auxiliaire rapide.
  • Seite 70 Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage Lorsqu’un bouton de fonction auxi- après le début du lavage si les étapes de la- liaire qui ne peut pas être sélection- vage le permettent. Dans le cas contraire, né avec le programme actuel est ces modifications ne seront pas apportées.
  • Seite 71 détaillées sur la sélection dans la descrip- Cette fonction permet de réduire les plis tion de la fonction auxiliaire correspon- sur votre linge en coton, synthétique et dante. mixte, de raccourcir le temps de repassage et d’éliminer la saleté en l’adoucissant. •...
  • Seite 72 6.9 Heure de fin Affichage du temps Lorsque la fonction d’heure de fin est sélec- tionnée, le temps restant jusqu’au lance- ment du programme est indiqué en heures Si vous souhaitez annuler la fonction Heure comme 1 h, 2 h, et le temps restant pour de fin, éteignez et rallumez la machine en terminer le programme après son lance- tournant le bouton de sélection des pro-...
  • Seite 73 2. Le voyant du bouton Départ/Pause qui était éteint s’allume maintenant en continu, ce qui indique le lancement du programme. 3. La porte de chargement est verrouillée. Le symbole de la porte verrouillée s’af- fiche sur l’écran après le blocage de la porte de chargement.
  • Seite 74 Vous pouvez également modifier les para- mètres de vitesse et de température. Voir les points « Sélection de la vitesse d’esso- rage » et « Sélection de température ». La porte de chargement ne s’ouvri- Si le niveau d’eau dans la machine est inap- ra pas si la température de l’eau proprié...
  • Seite 75 7 Entretien et nettoyage Lisez d’abord la section « Instruc- Reprenez le processus de net- tions de sécurité » ! toyage du tambour tous les 2 mois. ATTENTION : Utilisez un anti-détar- La durée de vie de votre appareil augmente trant adapté aux lave-linge. et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s’il est nettoyé...
  • Seite 76 Si l’appareil ne parvient pas à évacuer l’eau 7.4 Nettoyage des filtres d’arrivée qu’il contient, cela veut dire que le filtre de d’eau la pompe est bouché. Le filtre doit être net- Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque toyé...
  • Seite 77 • Tournez et retirez complètement le filtre Si le produit ne dispose pas de tuyau de vi- de la pompe en cas de fuites d’eau dans dange en cas d’urgence, procédez comme l’appareil. suit pour évacuer l’eau : 1. Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du filtre, ainsi que les fibres, s’il y en a, au- tour de la zone de la turbine.
  • Seite 78 • Les boulons de sécurité de transport ne • La porte de chargement peut être coin- sont pas retirés. >>> Retirez les boulons cée en raison de pression à laquelle elle de sécurité de transport. est soumise. >>> Tenez la poignée, pous- •...
  • Seite 79 La durée du programme n’a pas de compte La performance de lavage est mauvaise : à rebours. (Pour les modèles dotés d’un Le linge vire au gris. (**) • Quantité insuffisante de détergent a été écran) (*) • Le minuteur peut s’arrêter pendant la utilisée pendant une longue période de prise d’eau.
  • Seite 80 • Une quantité excessive de détergent est • Le détergent a été placé dans le mauvais utilisée. >>> Mettez le détergent dans le compartiment. >>> Si le détergent est bon compartiment. Ne mélangez pas placé dans le compartiment de prélavage l’agent de blanchiment et le détergent.
  • Seite 81 • Le détergent a été placé dans le mauvais Résidus de détergent dans le tiroir à les- compartiment. >>> Veillez à placer le dé- sive. (**) tergent dans le compartiment approprié. • Le détergent a été placé dans un tiroir hu- •...
  • Seite 82 électrocution et noter que les réparations effectuées par des blessures graves. des réparateurs professionnels (qui ne sont pas autorisés par Indesit ) annulent la À titre d'exemple, mais sans s'y limiter, les réparations suivantes doivent être adres- garantie.
  • Seite 83 Accès au compteur de cycles de lavage Lorsque l’appareil est éteint, si vous appuyez longuement sur les touches de fonction auxiliaire 1 et 2, un compte à rebours de 3-2-1 et le nombre total de cycles de lavage effectués sur l’appareil s’affichent. Après l’affichage du cycle de lavage total, les codes d’erreur, le cas échéant, s’affichent.
  • Seite 84 1911862893_AA_DE_FR...