Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
VENTILCONVETTORE
CON TERMOSTATO ELETTRONICO
FAN COIL
FOR UNIVERSAL INSTALLATION
WITH ELECTRONIC THERMOSTAT
VENTILO-CONVECTEUR
MUNI DE THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE
GEBLÄSEKONVEKTOR
MIT ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT
FAN COIL
PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL
CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO
Omnia UL N
Omnia UL 11 N
Omnia UL 16 N
Please fill out the requested information
Please fill out the requested information
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE
POUR INSTALLATION UNIVERSELLE
FÜR UNIVERSELLEN EINBAU
Omnia UL 26 N
Omnia UL 36 N
IULNLJ 2210 - C6976415_03
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC Omnia UL N

  • Seite 2 Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. aufmerksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus dem Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen oder "ACHTUNG"...
  • Seite 3 INDICE DICHIARA ZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMIT Y DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Trasporto • Simboli di sicurezza Transport • Safety symbols Transport • Symboles de sécurité Transport • Sicherheitssymbole Transporte • Símbolos de seguridad Italiano English Français Deutsche Español...
  • Seite 5 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Seite 54 Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors OMNIA UL_N von Aermec beglückwünschen. Aus Materialien von hoher Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt, lässt sich "OMNIA UL_N" einfach benutzen und wird Sie lange Zeit im Gebrauch begleiten. INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Hinweise • Verpackung Wartung •...
  • Seite 55: Wichtige Hinweise • Verpackung

    WICHTIGE HINWEISE oder beschädigen. montiert, anderenfalls verschmutzt ACHTUNG: Die OMNIA Gebläse- der in der Luft enthaltene Staub die Wenn Messungen am Gerät durch- konvektoren sind für den Betrieb Wärmetauschfläche. geführt werden, müssen die elektrosta- in Innenräumen konzipiert. tischen Ladungen vom Gehäuse abge- ES IST NORMAL leitet werden, bevor mit den Arbeiten ACHTUNG: Der Gebläsekonvektor...
  • Seite 56: Wartung • Probleme Und Lösungen

    Maßnahmen: Die außerplanmäßige Wartung darf nur Maßnahmen: - Innere Reinigung (jährlich oder vor von einer Kundendienststelle Aermec - Äußere Reinigung (wöchentlich) längerem Gerätestillstand); in bzw. von qualifizierten Technikern mit einem feuchten Lappen und Räumen mit hohen Sauberkeitsan- ausgeführt werden, die technisch-...
  • Seite 57: Funktionen Der Bedientafel

    FUNKTIONEN DER BEDIENTAFEL Die Lüftung ist nur bei offener Lamelle erlaubt, die manuell geöffnet werden muss. Schließt man die Lamelle, schaltet sich die Lüftung aus. Für den Zugriff auf die Bedientafel die Schutzklappe anheben. Schließt man die Lamelle des Master- Gebläsekonvektors bleiben die Platine des elektronischen Thermostats und die anderen in Netzschaltung verbun-...
  • Seite 58: Gebrauch

    GEBRAUCH Einschalten - Zum Anstarten des Gebläsekonvektors den Griff drehen und eine Gebläsedrehzahl auswählen. - Zum Ausschalten des Gebläsekonvektors den Griff bis in die Stellung drehen. Der Gebläsekonvektor ist ausgeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand bleibt der Thermostat weiterhin in Betrieb. Sollte die Raumtemperatur unter 7°C absinken und der Zustand der Anlage es zulassen, aktiviert der Thermostat die Lüftung (Frostschutzfunktion).
  • Seite 59: Leuchtanzeigen Für Den Benutzer (Standardkonfiguration)

    LEUCHTANZEIGEN FÜR DEN BENUTZER (STANDARDKONFIGURATION) LED D zeigt die Lüftungsansteuerung an: GELB - (Eingeschaltet) Die Raumbedingungen erfordern den Gebläsebetrieb (bei Stellung des Drehzahlwahlschalters auf AUTO, V1, V2, V3). - (Ausgeschaltet) Die Raumbedingungen erfordern nicht den Betrieb des Gebläsekonvektors oder der Wahlschalter steht auf OFF (Stand-by) oder die Lamelle ist geschlossen - (Langsames Blinken) Betriebsart, die von der Zentralsteuerung gesteuert wird.
  • Seite 60: Betriebsweise

    BETRIEBSWEISE Der Gebläsekonvektor OMNIA UL_N ist ein Durch die Möglichkeit, die Wanne und die den anderen zum Ein- und Ausschalten und Konzentrat aus erstklassigen technologischen Ventilatorschaufeln abzunehmen (nur durch zur Einstellung der Gebläsedrehzahl. und funktionellen Eigenschaften, wodurch er Fachpersonal ausführbar), ist auch eine sorg- Die Einstellungen, die an der Bedientafel vorge- sich für die Klimatisierung eines jeden Raums fältige Reinigung der Innenteile möglich, was...
  • Seite 61: Einsatzort

    Das Gerät ist mit einem Wassertemperaturfühler sich das Gerät wie in der OFF-Stellung des informiert (Leuchtanzeigen der LEDs). im Wärmetauscher ausgestattet. Thermostats (außer der Thermostat befindet • Korrektur des Raumtemperaturfühlers Der Slave-Gebläsekonvektor kann ohne Wasser- sich im Frostschutz oder der Raumtemperatur- Um eine bessere Einstellung der Raumluft zu temperaturfühler arbeiten, wenn dieser nicht fühler ist nicht vorhanden oder defekt).
  • Seite 62: Beschreibung Der Einheit

    BESCHREIBUNG DER EINHEIT ZWECK DES GERÄTS Der Gebläsekonvektor ist eine Endeinheit für die Raumluftbehandlung sowohl für den Winter- als auch den Sommerbetrieb. Ausführung Omnia UL_N Gebläsekonvektor mit Verkleidung für universellen Einbau, ausgestattet mit elektronischem Multifunktions-Thermostat, installierbar als eigenständiges Gerät oder in Netzschaltung mit bis zu 5 anderen Gebläsekonvektoren*. * Die in Netzschaltung verbundenen Gebläsekonvektoren müssen voreingestellte Modelle sein oder mit entsprechenden Zubehörteilen ausgestattet sein.
  • Seite 63: Korrekturfaktoren Für Den Betrieb Mit Einer Wasser-Glykol-Mischung

    K O R R E K T U R F A K T O R E N B E I M B E T R I E B M I T G L Y K O L W A S S E R Legende: Druckverluste Durchfluß...
  • Seite 64: Hauptkomponenten • Beschreibung Der Komponenten

    HAUPTKOMPONENTEN 1 Bedientafel (UL N) 7 Motor des Ventilators 2 Platine 8 Ventilator 3 Verkleidung 9 Wanne 4 Sockel (Zubehörteil ZU) 10 Wärmetauscher für den thermischen Austausch 5 Trägerstruktur 11 Kopfteil mit schwenkbaren Lamellen 6 Luftfilter Omnia UL_N BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN BEDIENTAFEL nische Ausdehnung der Rohre blockiert geschütztem Blech, ausgestattet mit...
  • Seite 65: Besonders Für Die Elektrischen Anschlüsse Müssen Folgende

    INSTALLATION ACHTUNG: Die OMNIA Gebläse- - Messung des Isolationswiderstandes Das Gerät nicht in Werkstätten oder der elektrischen Anlage. konvektoren sind für den Betrieb Küchen installieren, wo sich Öldämpfe - Durchgangsprüfung der Schutzleiter in Verbindung mit aufbereiteter Luft in Innenräumen konzipiert. ACHTUNG: Es muss eine Vorrichtung auf den Wärmetauschern oder auf den ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem...
  • Seite 66: Installation Der Einheit

    INSTALLATION DER EINHEIT - Den Mantel durch Ausschrauben der rungsdübeln (nicht im Lieferumfang LUNGEN DIP-SCHALTER”). enthalten) mit zur Wand passenden Schrauben entfernen. - Alle Anschlüsse herstellen. - Bei Wandinstallation ist eine Bodenhöhe Eigenschaften verwenden. - Das Gehäuse wieder montieren. von mindestens 80 mm vorgeschrieben. - Die eventuellen Zubehörteile montieren.
  • Seite 67: Wasseranschlüsse

    ANSCHLÜSSE Die Wasserleitungen, der Kondensatablauf und die elektrischen Leitungen müssen bereits vorbereitet sein. WASSERANSCHLÜSSE - Nehmen Sie die Hydraulikanschlüsse normalen Gerätebetrieb keineswegs. zu installieren, um zu vermeiden, dass vor. Um das Entlüften des Austau- Position und Querschnitte der Anschlüsse während des Kühlbetriebs Wasser runter schers zu vereinfachen, ist die Wasse- finden Sie bei den Abmessungsangaben.
  • Seite 68: Anschlüsse An Die Elektronikkarte • Netzeinstellungen

    ANSCHLÜSSE AN DIE ELEKTRONIKKARTE Legende der Anschlüsse: L - N = Stromversorgung SP = Nicht vorhanden MS = Mikroschalter 230 Vac - 50 Hz Edge-Verbinder SW = Wassertemperaturfühler Schraubklemmen Bedientafel - TTL = Seriell Lokal TTL Analoger Eingang Kleinster Kabelquerschnitt = 0,5 mm Faston-Stecker Ausziehbarer Stecker Größter Kabelquerschnitt = 2,0 mm...
  • Seite 69: Einige Beispiele

    Leistung sind miteinander nicht vereinbar. ✗ ❑ Die gewählte Einstellung am Dip-Schalter vornehmen EINIGE BEISPIELE: OMNIA UL N (Standard) Wassertemperaturfühler vor dem Ventil Dauerlüftung 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Seite 86: Dimensioni

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 5 0 m 5 0 m Larghezza • Width • Largeur • Breite • Longitud 1200 Altezza • Height • Hauteur • Höhe • Altura Profondità • Depth • Profondeur • Tiefe • Profundidad Altezza zoccoli •...
  • Seite 87 DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo UL 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot UL 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
  • Seite 88: Schemi Elettrici

    Als Option lieferbare Teile • Componentes opcionales facilitados = Collegamenti da eseguire in loco • Connections to be made on site • Branchements à effectuer sur les lieux Vor Ort auszuführende Anschlüsse • Conexiones que realizar in situ OMNIA UL N T °C ON/VEL...
  • Seite 89 = Nero = Black = noir = Schwarz = Negro = Rosso = Red = rouge = Rot = Rojo OMNIA UL N (------------------------------------------------------30 m MAX-----------------------------------------------------------) ÷ E0/1 Slave 1 T °C Only master E0 Master ON/VEL CN27 CN17 CN7-B CN7-A...
  • Seite 90 DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE- MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 OMNIA UL N Taglie - size - Tailles - Größen - Tamaños (1) Impostazione velocità...
  • Seite 91 Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati dall’errato smaltimento dei Rifiuti Elettrici ed Elettronici (RAEE), si prega di restituire il dispositivo utilizzando gli opportuni sistemi di raccolta, oppure contattando il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Seite 92: Auserbetriebsetzung Und Entsorgung Der Maschinenkomponenten

    AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Inhaltsverzeichnis