Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PISE 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PISE 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PISE 2000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Inverter stromerzeuger 2000 w
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
INVERTER GENERATOR 2000 W - PISE 2000 A1
INVERTER STROMERZEUGER 2000 W - PISE 2000 A1
GÉNÉRATEUR ÉLECTRIQUE INVERTER 2000W - PISE 2000 A1
GB
IE
NI
CY
MT
INVERTER GENERATOR 2000 W
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
FR
BE
GÉNÉRATEUR ÉLECTRIQUE INVERTER 2000W
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
SK
INVERTOROVÝ ELEKTRICKÝ GENERÁTOR 2000 W
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
INVERTER-STRØMGENERATOR 2000 W
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
INVERTERES ÁRAMFEJLESZTŐ 2000 W
Kezelési és biztonsági útmutató
Az eredeti használati útmutató fordítása
IAN 420843_2204
DE
AT
CH
INVERTER STROMERZEUGER 2000 W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CZ
INVERTOROVÝ ELEKTRICKÝ GENERÁTOR 2000 W
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
ES
GENERADOR ELÉCTRICO INVERTER 2000 W
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
IT
MT
CH
GENERATORE ELETTRICO A INVERTER 2000 W
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CZ
SK
DE
AT
PT
DK
HU
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PISE 2000 A1

  • Seite 1 INVERTER GENERATOR 2000 W - PISE 2000 A1 INVERTER STROMERZEUGER 2000 W - PISE 2000 A1 GÉNÉRATEUR ÉLECTRIQUE INVERTER 2000W - PISE 2000 A1 INVERTER GENERATOR 2000 W INVERTER STROMERZEUGER 2000 W Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung INVERTOROVÝ...
  • Seite 6 0.6-0.7mm...
  • Seite 20 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................15 Einleitung ...........................................17 Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 14) ..................................17 Lieferumfang ........................................17 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................17 Sicherheitshinweise ......................................18 Technische Daten ......................................20 Auspacken .........................................20 Vor Inbetriebnahme ......................................20 Bedienung ..........................................21 Reinigung und Wartung ....................................22 Lagerung ..........................................23 Transport ..........................................23 Entsorgung und Wiederverwertung .................................23 Störungsabhilfe .........................................24 Wartungsplan........................................24...
  • Seite 21: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Achtung! Das Nichtbeachten der an der Maschine angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz! Tragen Sie Arbeitshandschuhe! Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
  • Seite 22 Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln sehr vorsichtig!
  • Seite 23: Einleitung

    2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 14) Hersteller: 1. Tragegriff Scheppach GmbH 2. Tankdeckel Günzburger Straße 69 3. Motorabdeckung D-89335 Ichenhausen 4. Zündkerzenabdeckung 5. Reversierstarter Verehrter Kunde, 6. Betriebsanzeige Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit 7.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Schutzausrüstung! Benutzen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn Sie sich in der Nähe des Gerätes In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Si- befinden. cherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: m 10) Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Originalteile ver- wendet werden.
  • Seite 25: Elektrische Sicherheit

    26) Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforderungen und • Halten Sie Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflam- Vorsichtsmaßnahmen im Falle der Wiederversorgung ei- men, Wärmequellen und anderen Zündquellen fern. Rau- ner Anlage durch Inverter Stromerzeuger in Abhängigkeit chen Sie nicht! von den Schutzmaßnahmen dieser Anlage und den an- •...
  • Seite 26: Technische Daten

    7. Technische Daten • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatz- teilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Stromerzeuger ............Digital Inverter Fachhändler. Schutzart ................IP23M • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an. Dauerleistung P (COP) (230 V) (S1) ......1,6 kW Max.
  • Seite 27: Bedienung

    Stellen Sie der Stromerzeuger auf eine ebene, gerade Im „kalten“ Zustand Fläche. Achtung! Lassen Sie niemals den Reversierstarter (5) Entfernen Sie die Motorabdeckung (3), in dem Sie bei- zurückschleudern. Dies kann zu Beschädigungen führen. den Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Stellen Sie den Ein- / Ausschalter (13) auf Stellung (nicht im Lieferumfang enthalten) herausschrauben.
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    10.6 Ölabschaltautomatik Stellen Sie den Stromerzeuger auf eine ebene, gerade Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu wenig Motor- Fläche. öl vorhanden ist. Die Ölwarnanzeige (8) beginnt zu blinken Entfernen Sie die Motorabdeckung (3) wie unter 9.1 be- wenn zu wenig Öl im Motor vorhanden ist. Die Kontrollleuchte schrieben.
  • Seite 29: Ersatzteilbestellung

    12.2 Benzin mit einer Benzinabsaugpumpe ablas- 11.2.5 Kraftstofffiltereinsatz reinigen (Abb. 13 + 14) sen (Abb. 13) Hinweis: Beim Kraftstofffiltereinsatz (22) handelt es sich um Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum muss das einen Filterbecher, welcher sich direkt unter dem Tankdeckel Benzin abgelassen werden.
  • Seite 30: Störungsabhilfe

    • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stel- • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern len unentgeltlich abgegeben werden: der Europäischen Union installiert und verkauft werden und - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In (z.
  • Seite 31: Garantieurkunde

    17. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 120: Exploded View

    18. Räjäytyskuva 18. Explosionsmärkning 18. Rysunek eksplozji 18. Perspektyvinis brėžinys 18. Plahvatusjoonis 18. Klaidskats 18. Povećani crtež 18. Znak eksplozije 18. Vedere explodată 18. Изображение в разглобен вид 18. Explosionszeichnung 18. Exploded view 18. Vue éclatée 18. Explositietekening 18. Disegno esploso 18.
  • Seite 122: Declaration Of Conformity

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Parkside Marke / Brand / Marque: INVERTER STROMERZEUGER 2000W - PISE 2000 A1 Art.-Bezeichnung: Article name: INVERTER GENERATOR 2000W - PISE 2000 A1 Nom d’article: GÉNÉRATEUR ÉLECTRIQUE INVERTER 2000W - PISE 2000 A1 Art.-Nr.
  • Seite 124 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen ® C135543 ® C135543 ® C135543 Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information· Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

420843 2204

Inhaltsverzeichnis