Herunterladen Diese Seite drucken

VirtuFit VF13005 Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VF13005:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL
This safety sign must be posted in a prominent visible position within 2m of the pool. Alternatively you may purchase a vinyl base glue (not included) to glue the sign to the pool wall next to the entry and
exit point,assuring it is prominently visible to all users when approaching the pool. / Cette affiche de sécurité doit être placée bien en évidence à moins de 2 m de la piscine. À défaut, vous pouvez acheter
une colle à base de vinyle (non fournie) afin de coller l'affiche sur le mur de la piscine, à côté des points d'entrée et de sortie, en veillant à ce qu'elle soit bien visible pour tous les utilisateurs qui
s'approchent de la piscine. / Dieses Sicherheitsschild muss an einer gut sichtbaren Stellen innerhalb von 2 m des Pools aufgest ellt werden. Alternativ können Sie das Schild mit einem Vinyl-basierten
Kleber (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Poolwand neben dem Ein- und Ausstieg anbringen. Achten Sie darauf, dass es für alle Personen, die sich dem Pool nähern, gut sichtbar ist. / Questo
cartello di sicurezza deve essere collocato in una posizione ben visibile entro 2 m dalla piscina. In alternativa è possibile a cquistare una colla a base vinilica (non inclusa) per incollare il cartello sulla parete
della piscina accanto al punto di entrata e di uscita, assicurandosi che sia ben visibile a tutti gli utenti quando si avvicina no alla piscina. / Dit veiligheidsteken moet worden geplaatst op een goed zichtbare
positie op maximaal 2 m van het zwembad. U kunt ook een lijm op vinylbasis aanschaffen (niet inbegrepen) om het teken aan de zwembadwand te lijmen, naast het ingangs- en uitgangspunt, zodat het
zeker duidelijk zichtbaar is voor alle gebruikers die het zwembad naderen. / Este letrero de seguridad debe colocarse en una posición bien visible a una distancia de 2 metros de la piscina. Alternativamente,
puede comprar un pegamento con base de vinilo (no incluido) para pegar el letrero en la pared de la piscina junto al punto de e ntrada y salida, asegurándose de que todos los usuarios lo pueden ver
perfectamente cuando se acerquen a la piscina. / Este sinal de segurança deve ser colocado num local bem visível a uma distânci a máxima de 2 m da piscina. Em alternativa, pode utilizar uma cola à
base de vinil (não incluída) para colar o sinal na parede da piscina junto ao ponto de entrada e saída, garantindo a sua visibilidade quando os utilizadores se aproximam da piscina. / Bu güvenlik işareti,
havuzun 2 metre yakınında belirgin bir şekilde görünmelidir. Alternatif olarak, tabelayı havuza yaklaşan tüm kullanıcılar tarafından belirgin bir şekilde görülebilmesini sağlayacak şekilde havuz duvarının
giriş ve çıkış noktasına yakın bir noktasına yapıştırmak için vinil bazlı bir yapıştırıcı (dahil değildir) satın alabilirsiniz. / Dette sikkerhedsskilt skal anbringes et fremtrædende synlig sted inden for 2 m af poolen.
Eller du kan købe en vinylbase-lim (medfølger ikke) til at lime skiltet til poolvæggen ved siden af ind- og udgangspunktet, og sørg for at det er tydeligt synligt for alle brugere, når man nærmer sig poolen. /
Η παρούσα πινακίδα ασφαλείας πρέπει να αναρτηθεί σε διακεκριμένο και εμφανές σημείο σε απόσταση έως 2 μέτρων από την πισίνα. Εναλλακτικά μπορείτε να προμηθευτείτε μια κόλλα με βάση το
βινύλιο (δεν περιλαμβάνεται) για να κολλήσετε την πινακίδα στο τοίχωμα της πισίνας δίπλα στο σημείο εισόδου και εξόδου, διασφαλίζοντας ότι είναι ορατή σε όλους τους χρήστες όταν προσεγγίζουν
την πισίνα. / Данный знак безопасности должен быть размещен в пределах видимости, в пределах 2 м от бассейна. В качестве альтернативы вы можете приобрести клей на виниловой основе
(не входит в комплект), чтобы приклеить знак к стене бассейна рядом с точкой входа и выхода, обеспечивая его видимость всем пользователям которые приближаются к бассейну. / Tento
bezpečnostní symbol musí být umístěn na dobře viditelném místě ve vzdálenosti 2 m od bazénu. Případně si můžete zakoupit lepidlo na bázi vinylu (není součásti) a přilepit jím symbol na stěnu bazénu
vedle vstupu a výstupu do bazénu, čímž zajistíte jeho dobrou viditelnost všem uživatelům, kteří vstupují do bazénu. / Dette sikkerhetsskiltet må settes på en fremtredende synlig plass innen 2 meter fra
bassenget. Eventuelt kan du kjøpe vinylbaselim (medfølger ikke) for å lime skiltet på bassengveggen ved siden av inn- og utgangspunktet. Sørg for at det er tydelig synlig for alle brukere når de nærmer
seg bassenget. / Denna säkerhetsskylt måste sättas upp på en framträdande synlig plats högst 2 m från bassängen. Alternativt kan du köpa ett lim för vinylbotten (ingår ej) för att limma fast skylten på
bassängens vägg, bredvid ned- och uppstigningsplatsen, så att den garanterat är väl synlig för alla användare som kommer i närheten av bassängen. / Tämä turvallisuuskyltti on sijoitettava näkyvälle
paikalle 2 metrin säteelle altaasta. Vaihtoehtoisesti voit ostaa vinyylipohjaista liimaa (ei kuulu toimitukseen) liimataksesi kyltin uima-altaan seinään sisään- ja uloskäyntikohdissa varmistaen, että se on
selvästi kaikkien uima-allasta lähestyvien käyttäjien näkyvissä. / Ten znak bezpieczeństwa musi być umieszczony w widocznej pozycji miejscu w odległości do 2m od basenu. Alternatywnie, można zakupić
klej do podstawy winylowej (niedostarczony), aby przykleić znak do ścianki basenu obok punktu wejścia i wyjścia, aby zapewnić jego dobrą widoczność wszystkim zbliżającym się do basenu użytkownikom. /
Този знак за безопасност трябва да се постави на видно, лесно забележимо място на разстояние до 2m от басейна. Също така, може да закупите лепило за основа от винил (не е включено),
за да залепите знака към стената на басейна до мястото за влизане и излизане от басейна, като това гарантира, че той ще бъде видим за всички потребители, приближаващи басейна. / Acest
indicator de siguranță trebuie să fie afișat într-o poziție vizibilă la 2 m de piscină. Ca alternativă, puteți cumpăra un adeziv pe bază de vinil (nu este inclus) pentru a lipi indicatorul pe peretele piscinei, lângă
punctul de intrare și ieșire, asigurându-vă că acesta este vizibil pentru toți utilizatorii atunci când se apropie de piscină. / Tento bezpečnostný znak musí byť umiestnený vo vzdialenosti 2 metrov od bazéna
na dobre viditeľnom mieste. Namiesto toho si môžete zakúpiť aj lepidlo na báze vinylu (nie je súčasťou balenia) a značku prilepiť na stenu bazéna veľa miest vstupu a výstup tak, aby bol dobre viditeľný
pre všetkých používateľov pri vstupe do bazéna. / Ovaj znak sigurnosti treba se postaviti na istaknuto i vidljivo mjesto najdalje 2 m od bazena. Alternetivno, možete kupiti ljepilo za vinilnu bazu (nije
isporučeno) da biste znak zalijepili na stjenku bazena pored mjesta za ulaz i izlaz, pazeći da bude istaknut i vidljiv svim korisnicima koji prilaze bazenu. / Ta varnostni znak je treba postaviti na vidno mesto,
ki je od bazena oddaljeno največ 2 metra. Lahko pa kupite vinilno lepilo (ki ni priloženo) in znak prilepite na steno bazena poleg vhoda in izhoda, pri tem pa zagotovite, da bo znak dobro viden vsem, ki
se bodo približali bazenu. / Bezbednosni znak mora da bude postavljen na jasno vidljivom mestu, udaljen ne više od 2m od bazena. Umesto toga, možete da kupite lepak za vinilno postolje (nije uključeno)
i da zalepite znak na zid bazena pored mesta za ulazak i izlazak iz bazena, i da obezbedite da znak jasno mogu da vide svi korisnici kada prilaze bazenu. / Ovaj znak bezbjednosti treba da se postavi na
istaknuto i vidljivo mjesto najdalje 2 m od bazena. Alternativno, možete kupiti ljepak za vinilnu bazu (nije isporučen) da biste znak zalijepili na stjenku bazena pored mjesta za ulaz i izlaz, pazeći da bude
istaknut i vidljiv svim korisnicima koji prilaze bazenu. / Цей знак із застереженнями слід розмістити на видному місці у межах 2 метрів від басейну. Також можна купити клей на вініловій основі
(до комплекту не входить), щоб приклеїти знак до стінки басейна поруч із входом до нього, так, щоб його було видно всім відвідувачам, які наближаються до басейну. / Ezt a biztonsági jelzést
a medencétől 2 méteren belül szembeszökkenő látható helyen kell elhelyezni. Más megoldásként vásárolhat egy vinyl alapú ragasztót (nem tartozék), hogy ráragassza a jelzést a medence falára a
bemenet és kijárat mellé, meggyőződve róla, hogy szembeszökkenő minden felhasználó számára, aki a medencéhez közelít. /该安全标识必须放置在离水池2米以内显眼易见的位置上。或
者可以选择购买可粘贴塑胶产品的胶水将标识粘贴在水池壁上,应粘贴在靠近进入或离开泳池的位置上以确保所有使用者在靠近泳池时都可以明显看到该标识。
02 - WARNINGS
Esta señalización de seguridad debe colocarse en una posición visible destacada a menos de 2 metros
SPA
de la piscina. O bien, puede adquirir un pegamento vinílico (no incluido) para pegar la señalización a la pared
de la piscina, junto al punto de entrada y salida, asegurándose de que esté notablemente visible para todos
los usuarios al acercarse a la piscina.
Este sinal de segurança deve ser colocado em uma posição visível de destaque a 2m da piscina. Como alternativa,
BP
você pode adquirir uma cola à base de vinil (não incluída) para colar a placa na parede da piscina ao lado
do ponto de entrada e saída, garantindo visibilidade a todos os usuários ao se aproximarem da piscina.
Ce panneau de signalisation de danger doit être affiché à un endroit très visible à 2 m de distance de
FRC
la piscine. Vous pouvez également acheter une colle à base de vinyle (non comprise) pour coller le panneau
au mur de la piscine à côté du point d'entrée et de sortie, en le rendant très visible à tous les nageurs qui
approchent de la piscine.
04

Werbung

loading