Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A03:

Werbung

Self-Balancing Electric Scooter
Model: A03
User Manual
Original Operating Manual
• Make sure that ALL persons using the device have read and understood
this user manual.
• Keep this manual close to the device.
• Adhere to ALL Safety Advices in this manual.
EU V1.2.4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mega Motion A03

  • Seite 1 EU V1.2.4 Self-Balancing Electric Scooter Model: A03 User Manual Original Operating Manual • Make sure that ALL persons using the device have read and understood this user manual. • Keep this manual close to the device. • Adhere to ALL Safety Advices in this manual.
  • Seite 2 LANGUAGE LIST ............................... PL........162...
  • Seite 3 Thank you for choosing one of our Self-balancing electric scooters series. Self-balancing electric scooters are high-tech products,light and double wheeled vehicles. We have rigorously tested each Self-balancing electric scooters using highly sophisticated development techniques and procedures. *The pictures in this user manual are for reference only, please refer to the actual product. WARNING! Warning: this product might be limited to use on private road (check the regulations in force in the territory of use).
  • Seite 4 CATALOG Chapter I General information 1.1 About the manual-------------------------------------------------------------------------------- 1.2 The risk of driving-------------------------------------------------------------------------------- 1.3 The preparation before operation------------------------------------------------------------- 1.4 Related explanation ------------------------------------------------------------------------------ Chapter Product introduction 2.1 Description of the self-balancing electric scooter --------------------------------------- 2.2 Operating of the self-balancing electric scooter------------------------------------------- 2.3 Hoverkart manual ------------------------------------------------------------------------------- 2.4 Seat assembly steps ---------------------------------------------------------------------------- Chapter...
  • Seite 5 Chapter I General Information 1.1 About the manual Please read all instructions for safe assembly and operation before operating this vehicle. <User Manual> can guide you through the functions and usage of self-balancing electric scooter. The user’s manual is applied to all the smart Vehicle made by our factory. If you have any questions or you cannot get the information you want from the manual please Contact our company or your local representative.
  • Seite 6 Chapter Product introduction 2.1 Description of the self-balancing electric scooter Self-balancing electric scooter which can go forwards, backwards, steering and stop controlled by dynamic equilibrium. It possesses fashionable appearance, simple operation, easy to control, low-carbon and environmental protection, etc advantage. It is a great companion. Indicator Fender Pedal 6.5”...
  • Seite 7 Chapter Product introduction 2.3 Hoverkart manual Safety Guide 1. This product is based on the self-balancing scooter. And the speed limit is 15KM/H. Please slow down before hearing the alarm sound. 2. For yours and others' safety, please don't either accelerate the kart kit to high speed suddenly or stop suddenly.
  • Seite 8 Chapter Product introduction BOX CONTENT CONTENTS 1x Frame (2 parts) 1x Adiustment knob 1x Velcro 1xFlag 2x Handles 1x Kart seat 2.4 Seat assembly steps 1. Mount the handles on the frame on both sides with the nuts A and bolts B.
  • Seite 9 Chapter Product introduction 2. Now fasten the adjustment knob into the frame. 3. Mount the seat on the frame and insert flag. Hoverkart Combination 1. Seat 2. Handle Bar (R) 3. Pedal Mounts 4. Adjustable Strap 5. Handle Bar (L) 6.
  • Seite 10 Chapter Information indicate devices 3.1 Pedal senso Self-balancing electric scooter has 4 sensors below the pedals, when the operator step on the pedal, the self-balancing scooter will adjusted itself to balancing pattern automatically. When ridding it, you have to make sure that the pedal is being stepped on, please don’t step on the parts outside the pedal.
  • Seite 11 Chapter Safe use 4.1 The weight limitation of the operator • The maximum speed depends on the driver's weight, road conditions, ambient temperature, battery loss, etc. • Maximum load: 100KGS • Minimum load: 20KGS WARNING!: Overloading may make you fall 4.2 Range per charge The range per charge is related to many factors, for example: •...
  • Seite 12 Chapter V Learn how to use it 5.1 Operation steps of self-balancing electric scooter Step 1: Press the power switch to turn on self-balancing electric scooter. Step 2: The preparations for driving. First, put one foot on the pedal, and the system will enter self-balancing state.
  • Seite 13 Chapter V Learn how to use it 5.2 Assembly of self-balancing electric scooter and hoverkart 1. As shown in the figure below, install 4 sensor foam pads under the pedal bracket. Place the pedal mounts onto the foot pedals of your self-balancing electric scooter with the front wheel facing forward.
  • Seite 14 Chapter V Learn how to use it 4. WARNING: Do not over tighten straps when you are assembling your seat attachment to your hoverboard. Ensure that the seat attachment is securely attached to the hoverboard. See below diagram for correct ftting. 5.
  • Seite 15 Chapter V Learn how to use it WARNING! When the self-balancing electric scooter enters the off state, the system will automatically lock the it. It can be unlocked when the lock button is pressed. Do not continue driving the scooter when the battery is exhausted or the system signals a safely shutdown.
  • Seite 16 MEGA MOTION parties shall not be liable for any claim, liability, and loss related to such consequences if it is due to the user's assumption of risk.
  • Seite 17 MEGA MOTION parties reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. MEGA MOTION parties may make improvements and changes to this user manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or modifications to programs and/or equipment at any time and without notice.
  • Seite 18 Scooter makes abnormal sounds or signals an alarm, immediately stop riding. As with any electronic device, Only use the MEGA MOTION supplied charger. Do not use a charger from any other different product models. Do not attempt to charge your Self-Balancing Electric Scooter if it, the charger, or the power outlet is wet.
  • Seite 19 Chapter Safe driving This Self-balancing electric scooter is suitable for users aged 8-50. Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision. People who should not ride the self-balancing electric scooter include: • Anyone under the influence of alcohol or drugs. •...
  • Seite 20 Chapter The usage of the battery This chapter focuses on charging methods, how to maintain the battery, safety issues to be aware of, and battery specifications. For the safety of you and others and to maximize battery life and battery performance, be sure to use the battery as described below.
  • Seite 21 Chapter The usage of the battery 7.2 Charging steps • Ensure the charging port is dry • Firstly plugged the switch into the power interface (100V~240V: 50,60Hz). verify that the green light is on properly, then plug the other end of the charger into the product. •...
  • Seite 22 - No warranty for loss of parts or accessories For the return request, MEGA MOTION is not responsible for lost packages due to the carrier, or products received that cannot be verified. Received products that have damage determined to have been caused by the end-user may be subject to denial of the return request.
  • Seite 23 Chapter The maintenance of the self-balancing electric scooter Self-balancing electric scooter need to be maintained. This chapter focuses on the steps and important operational reminders for maintaining it. Please make sure that the power and charge coil are off before you do following operation. Your ban before cleaning: 9.1 Cleaning •...
  • Seite 24 Chapter The specification of the self-balancing electric scooter 6.5” Specification Name Parameter Gross Weight 14.6 KGS Minimum Load 20 KGS Maximum Load 100 KGS The max speed and mileage depend Maximum Speed <15 KM/h on road conditions, user's weight, ambient temperature, remaining battery, etc. Climbing Capacity <15°...
  • Seite 25 DISPOSAL NOTICE Disposal Directive: Do not dispose of electronic devices and batteries with normal household waste. Opt for a responsible and approved disposal location within your local community, ensuring compliance with prevailing regulations. Should you have any uncertainties, we recommend reaching out to your local authorities for guidance on the appropriate and environmentally-friendly disposal methods.
  • Seite 26 China Email: support@megamotion.eu EN 17128:2020 EN 50663:2017...
  • Seite 27 China Email:support@megamotion.eu EN 17128:2020 EN 50663:2017...
  • Seite 28 Warranty Card Customer Information: Product Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and Self-Balancing Electric Scooter information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service.
  • Seite 29 EU V1.2.4 Selbstbalancierender Elektro-Roller Modell: A03 Benutzerhandbuch Übersetzung der Originalbetriebsanleitung • Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen, die das Gerät benutzen, diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. • Bewahren Sie diese Anleitung in der Nähe des Geräts auf. • Befolgen Sie ALLE Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
  • Seite 30 Vielen Dank, dass Sie sich für einen Elektroroller aus unserer Serie Self-balancing entschieden haben. Selbstbalancierende Elektroroller sind High-Tech-Produkte, leichte und zweirädrige Fahrzeuge. Wir haben jeden Self-balancing Elektroroller mit hochentwickelten Entwicklungstechniken und -verfahren rigoros getestet. *Die Bilder in diesem Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
  • Seite 31 KATALOG Kapitel Allgemeine Informationen 1.1 Über das Handbuch ----------------------------------------------------------------------------- 1.2 Das Risiko des Fahrens ------------------------------------------------------------------------ 1.3 Die Vorbereitung vor dem Betrieb ------------------------------------------------------------ 1.4 Zugehörige Erklärung ---------------------------------------------------------------------------- Kapitel Produkteinführung 2.1 Beschreibung des Hoverboards -------------------------------------------------------------- 2.2 Betrieb des Hoverboards ----------------------------------------------------------------------- 2.3 Handbuch von Hoverkart ----------------------------------------------------------------------- 2.4 Sitzmontageschritte ------------------------------------------------------------------------------ Kapitel Informationen für Geräte...
  • Seite 32 Kapitel Allgemeine Informationen 1.1 Über das Handbuch Bitte lesen Sie alle Anweisungen für die sichere Montage und den sicheren Betrieb, bevor Sie dieses Fahrzeug in Betrieb nehmen. <Benutzerhandbuch> kann Sie durch die Funktionen und Nutzung des Hoverboards führen. Das Benutzerhandbuch wird auf alle intelligenten Fahrzeuge angewendet, die von unserer Fabrik hergestellt werden.
  • Seite 33 Kapitel Produkteinführung 2.1 Beschreibung des Hoverboards Hoverboard, das vorwärts und rückwärts fahren, lenken und anhalten kann, gesteuert von Fließgleichgewicht. Es besitzt modisches Aussehen, einfache Bedienung, leicht zu kontrollieren, kohlenstoffarmer und Umweltschutz usw. Vorteil. Es ist ein großartiger Begleiter. Indikator Kotflügel Pedal 6.5”...
  • Seite 34 Kapitel Produkteinführung 2.3 Handbuch von Hoverkart Sicherheitsanleitung 1. Dieses Produkt basiert auf dem selbstbalancierenden Scooter. Und die Höchstgeschwindigkeit beträgt 15 km/h. Bitte langsam herunter, bevor Sie den Alarmton hören. 2. Zu Ihrer und der Sicherheit anderer bitte weder das Kart-Kit plötzlich auf hohe Geschwindigkeit beschleunigen noch plötzlich anhalten.
  • Seite 35 Kapitel Produkteinführung PAKET-INHALT INHALT 1x Rahmen (2 Teile) 1x Einstellknopf 1x Klettverschluss 1xFlag 2x Griffe 1x Kartsitz 2.4 Sitzmontageschritte 1. Montieren Sie die Griffe beidseitig mit den Muttern A und Schrauben B am Rahmen.
  • Seite 36 Kapitel Produkteinführung 2. Befestigen Sie nun den Einstellknopf im Rahmen. 3. Montieren Sie den Sitz am Rahmen. Hoverkart Kombination 1. Sitzplatz 2. Lenker (R) 3. Pedalhalterungen 4. Verstellbarer Riemen 5. Lenker (L) 6. Rahmenbasis 7. Drehknopf 8. Rahmenverlängerung 9. Fußstützen 10.
  • Seite 37 Kapitel Informationen für Geräte 3.1 Pedalsensor Hoverboard hat 4 Sensoren unter den Pedalen, wenn der Fahrer auf die Pedal, das Hoverboard passt sich automatisch an das Balanciermuster an. Beim Fahren müssen Sie darauf achten, dass das Pedal getreten wird, bitte treten Sie nicht auf die Teile außerhalb des Pedals. Setzen Sie keine Dinge auf die Pedale, damit der Hoverboard nicht ausgeschaltet werden kann und erhöhen Sie die Möglichkeit, zu quetschen und sogar Körperverletzungen und Schäden am Hoverboard selbst zu verursachen.
  • Seite 38 Kapitel Sicher heitsanwendung 4.1 Die Gewichtsbeschränkung des Bedieners •Die Höchstgeschwindigkeit ist abhängig vom Fahrergewicht, Straßenzustand, Umgebungstemperatur, Batterieverlust usw. • Maximale Belastung: 100KGS • Mindestlast:20KGS WARNUNG!: Überlastung kann Sie fallen lassen 4.2 Reichweite pro Ladung Die Reichweite pro Ladung hängt von vielen Faktoren ab, zum Beispiel: •...
  • Seite 39 Kapitel Erfahren Sie, wieesverw ende t 5.1 BetriebsschrittedesHoverboards Schritt 1: Drücken Sie den Netzschalter, um das selbstbalancierenden Hoverboard einzuschalten. Schritt 2: Die Vorbereitungen zum Fahren. Zuerst stellen Sie einen Fuß auf das Pedal, und das System wird selbst balancierenden Zustand eingeben. Dann treten Sie den anderen Fuß auf die andere Seite, um ihn zu bedienen.
  • Seite 40 Kapitel Erfahren Sie, wie es verwendet 5.2 Montage des Hoverboards und des Hoverkarts 1. Installieren Sie, wie in der Abbildung unten gezeigt, 4 Sensorschaumstoffpolster unter der Pedalhalter- ung. Setzen Sie die Pedalhalterungen auf die Fußpedale Ihres selbstbalancierenden Rollers, wobei das Vorderrad nach vorne zeigt.
  • Seite 41 Kapitel Erfahren Sie, wie es verwendet 4. WARNUNG: Ziehen Sie die Gurte nicht zu fest an, wenn Sie die Sitzbefestigung an Ihrem Hoverboard montieren. Stellen Sie sicher, dass die Sitzbefestigung sicher am Hoverboard befestigt ist. Siehe untenstehendes Diagramm für die korrekte Befestigung. kleine Schaumstoffpolster 5.
  • Seite 42 Kapitel Erfahren Sie, wie es verwendet WARNUNG! Wenn das Hoverboard in den ausgeschalteten Zustand übergeht, sperrt das System das Hoverboard automatisch. Er kann entriegelt werden, wenn die Sperrtaste gedrückt wird. Fahren Sie nicht mit dam Hoverboard weiter, wenn die Batterie leer ist oder das System eine sichere Abschaltung signalisiert. Das Hoverboard kann nicht ausbalanciert werden, wenn die Batterie leer ist, und in diesem Fall kann der Fahrer verletzt werden.
  • Seite 43 Risiken gehören unter anderem Kontrollverlust, Versagen des Produkts und/oder Kollisionen.) Die Folgen eines solchen Vorfalls können schwerwiegend sein, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Verletzungen, Körperverletzungen, Tod und/oder Sachschäden. MEGA MOTION haftet nicht für Ansprüche, Haftung und Verluste im Zusammenhang mit solchen Folgen, wenn diese auf die Risikoübernahme durch den Benutzer zurückzuführen sind.
  • Seite 44 Kapitel Sicherest Fahren Der Benutzer muss das Produkt regelmäßig und in regelmäßigen Abständen inspizieren und warten, wie es die Umstände erfordern. Der Benutzer muss das Produkt jedes Mal, bevor er es fährt, angemessen prüfen und inspizieren. Beispielsweise muss der Benutzer jedes Mal, bevor er mit dem Produkt fährt, die Leistung der Reifen, den Batteriestand und alle funktionellen Teile prüfen und untersuchen.
  • Seite 45 Verkehrsgesetze und -vorschriften. Bitte befolgen Sie zu Ihrer Sicherheit die Anweisungen im Handbuch und die von den Behörden erlassenen Verkehrsregeln und -vorschriften. Bevor Sie Ihre Fahrkünste verbessern können, müssen Sie üben. Weder MEGA MOTION noch ein autorisiertes Geschäft sind für Sachschäden, Personenschäden, Unfälle oder Rechtsstreitigkeiten verantwortlich, die durch die Unerfahrenheit des Fahrers oder den unsachgemäßen Gebrauch des Produkts verursacht werden.
  • Seite 46 Produktmodells. Versuchen Sie nicht, Ihren Elektroroller aufzuladen, wenn er, das Ladegerät oder die Steckdose nass ist. Verwenden Sie nur von MEGA MOTION zugelassene Teile und Zubehör. Verändern Sie Ihren Elektroroller nicht. Modifikationen an Ihrem Elektroroller können den Betrieb des Elektrorollers beeinträchtigen, zu schweren Verletzungen und/oder Schäden führen und die beschränkte Garantie...
  • Seite 47 Kapitel Sicherest Fahren Vermeiden Sie schwere Verletzungen oder Tod durch mechanisches Versagen und unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt. Das Fahren kann aufgrund von mechanischem Versagen oder unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. - Führen Sie vor der Fahrt mit dem Produkt immer einen Sicherheitscheck durch. - Machen Sie sich mit der Bedienung des Geräts vertraut.
  • Seite 48 Kapitel Die Verwendung der Batterie Dieses Kapitel befasst sich mit den Lademethoden, der Wartung des Akkus, den zu beachtenden Sicherheitsaspekten und den technischen Daten des Akkus. Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten und die Lebensdauer und Leistung des Akkus zu maximieren, sollten Sie den Akku wie unten beschrieben verwenden.
  • Seite 49 Kapitel Die Verwendung der Batterie 7.2 Ladeschritte • Versichern Sie sich, dass der Ladeanschluss trocken ist. • Erst den Schalter in die Stromschnittstelle (100V~240V: 50,60Hz) einstecken. • Vergewissern Sie sich, dass das grüne Licht ordnungsgemäß leuchtet, dann stecken Sie das andere Ende des Ladegeräts in das Hoverboard.
  • Seite 50 - Keine Gewährleistung bei Nichteinhaltung von Inspektions- und Wartungsintervallen - Keine Garantie für den Verlust von Teilen oder Zubehör MEGA MOTION ist nicht verantwortlich für verloren gegangene Pakete, die vom Spediteur verschickt wurden, oder für Produkte, die nicht verifiziert werden können. Empfangene Produkte, bei denen festgestellt wurde, dass sie durch den Endverbraucher beschädigt wurden, können Gegenstand einer...
  • Seite 51 Selbstbalancierendes Hoverboard müssen gewartet werden. Dieses Kapitel befasst sich mit den Schritten und wichtigen Hinweisen für die Wartung. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Strom und die Ladespule ausgeschaltet sind, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. Ihr Verbot vor der Reinigung: 9.1 Reinigung •...
  • Seite 52 6.5” Die Spezifikation Name Parameter Bruttogewicht 14.6 KGS Minimum Load 20 KGS Charge maximale 100 KGS Die Höchstgeschwindigkeit und die Kilometerleistung Höchstgeschwindigkeit <15 KM/h hängen von den Straßenbedingungen, dem Gewicht des Benutzers, der Umgebungstemperatur, verbleibender Batteriekapazität usw.. Kletternde Kapazität <15° Radius des Wendekreis 360°...
  • Seite 53 ENTSORGUNGSHINWEIS Entsorgungsrichtlinie: Bitte entsorgen Sie elektronische Geräte und Batterien nicht über den normalen Hausmüll.Entscheiden Sie sich für einen verantwortungsbewussten und zugelassenen Entsorgungsort in Ihrer lokalen Gemeinde und stellen Sie sicher, dass die geltenden Vorschriften eingehalten werden. Sollten Sie Unklarheiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihre örtlichen Behörden zu wenden, um Hinweise zu geeigneten und umweltfreundlichen Entsorgungsmethoden zu erhalten.
  • Seite 54 China Email:support@megamotion.eu EN 17128:2020 EN 50663:2017...
  • Seite 55 Garantiekarte Kundeninformationen: Produktinformation: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Selbstbalancierender Elektro-Roller informationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
  • Seite 56 EU V1.2.4 Scooter électrique auto-équilibrant Modèle: A03 Manuel de l'utilisateur Traduction du manuel d'utilisation original • Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l'appareil ont lu et compris ce manuel d'utilisation. • Conservez ce manuel à proximité de l'appareil. • Respectez TOUS les conseils de sécurité figurant dans ce manuel.
  • Seite 57 Nous vous remercions d'avoir choisi l'une de nos séries de scooters électriques auto-équilibrés. Les scooters électriques auto-équilibrés sont des produits de haute technologie, des véhicules légers et à double roues. Nous avons rigoureusement testé chaque scooter électrique auto-équilibrant en utilisant des techniques et des procédures de développement très sophistiquées.
  • Seite 58 CATALOGUE Chapitre Informations Générales 1.1 À propos du manuel ----------------------------------------------------------------------------- 1.2 Risque de conduire ----------------------------------------------------------------------------- 1.3 Préparation avant opération ------------------------------------------------------------------- 1.4 Explication connexe ------------------------------------------------------------------------------ Chapter Présentation du produit 2.1 Description du hoverboard électrique auto-équilibré ------------------------------------- 2.2 Principes de fonctionnement ------------------------------------------------------------------- 2.3 Manuel de Hoverkar ----------------------------------------------------------------------------- 2.4 Étapes de montage du siège ------------------------------------------------------------------ Chapter...
  • Seite 59 Chapitre Informations Générales 1.1 À propos du manuel Veuillez lire toutes les instructions de montage et d'utilisation en toute sécurité avant d'utiliser le hoverboard. <Manuel de l'utilisateur> peut vous guider pour comprendre les fonctions et l'utilisation du hoverboard. Il convient à toutes les hoverboards intelligents produites par notre usine. Si vous avez des questions ou si vous ne pouvez pas obtenir les informations souhaitées dans le manuel, veuillez contacter notre entreprise ou votre agence locale.
  • Seite 60 Chapter Présentation du produit 2.1 Description du hoverboard électrique auto-équilibré Le hoverboard électrique auto-équilibré qui peut avancer, reculer, braquer et s'arrêter contrôlé par l'équilibre dynamique. Il présente les avantages d'une apparence élégante, d'un fonctionnement simple, d'un contrôle facile, d'une faible teneur en carbone et d'une protection de l'environnement. C'est un excellent compagnon.
  • Seite 61 Chapter Présentation du produit 2.3 Manuel de Hoverkart Guide de sécurité 1. Ce produit est basé sur le hoverboard. Et la limite de vitesse est de 15 km/h. Veuillez réduire la vitesse avant d'entendre l'alarme retentir. 2. Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez ne pas accélérer le kit de hoverkart à grande vitesse soudainement ou vous arrêter soudainement.
  • Seite 62 Chapter Présentation du produit Contenu du colis CONTENU 1x cadre (2 parties) 1xBouton de réglage 1x Velcro 1xdrapeau 2x Poignées 1x Siège de hoverkart 2.4 Étapes de montage du siège 1. Montez les poignées sur le cadre des deux côtés avec les écrous A et les boulons B.
  • Seite 63 Chapter Présentation du produit 2. Fixez maintenant le bouton de réglage dans le cadre. 3. Montez le siège sur le cadre et insérez le drapeau. Combinaison de Hoverkart 1. Siège 2. Poignée (R) 3. Supports de pédale 4. Sangle réglable 5.
  • Seite 64 Chapter Informations indiquent les appareils 3.1 Capteur de pédale Le hoverboard à équilibrage automatique dispose de 4 capteurs sous les pédales, lorsque l'opérateur appuie sur la pédale, le hoverboard s'ajustera automatiquement au modèle d'équilibrage. Lorsque vous conduisez, assurez-vous d'appuyer sur les pédales et de n'appuyer sur rien d'autre que les pédales..
  • Seite 65 Chapter Utilisation en toute sécurité 4.1 Limite de poids de l'utilisateur • La vitesse maximale dépend du poids du conducteur, des conditions routières, de la température, de la perte de batterie, etc. • Charge maximale: 100 KGS • Charge minimale: 20 KGS AVERTISSEMENT ! : La surcharge peut vous faire tomber 4.2 Autonomie...
  • Seite 66 Chapter Apprenez à vous en servir 5.1 Étapes de fonctionnement de l'hoverboard Étape 1 : Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'hoverboard. Étape 2 : Les préparatifs pour la conduite. Tout d'abord, mettez un pied sur la pédale et le système entrera en état d'auto-équilibrage.
  • Seite 67 Chapter Apprenez à vous en servir 5.2 Assemblage de l'hoverboard et d'un hoverkart 1. Comme indiqué dans la figure ci-dessous, installez 4 coussinets en mousse de capteur sous le support de pédale. Placez les supports de pédales sur les pédales de votre hoverboard avec la roue avant tournée vers l'avant.
  • Seite 68 Chapter Apprenez à vous en servir 4. AVERTISSEMENT: Ne serrez pas trop les sangles lorsque vous assemblez la fixation de votre siège à votre hoverboard. Assurez-vous que la fixation du siège est solidement fixée au hoverboard. Voir le schéma ci-dessous pour un montage correct. petit coussin en mousse 5.
  • Seite 69 Chapter Apprenez à vous en servir AVERTISSEMENT! Lorsque l'hoverboard entre dans l'état d'arrêt, le système verrouille automatiquement l'hoverboard. Il peut être déverrouillé lorsque le bouton de verrouillage est enfoncé. Ne continuez pas à conduire l'hoverboard lorsque la batterie est épuisée ou que le système signale un arrêt en toute sécurité. L'hoverboard ne peut pas être équilibré...
  • Seite 70 Les conséquences d'un tel incident peuvent être graves, y compris, mais sans s'y limiter, les blessures, les lésions corporelles, la mort et/ou les dommages matériels. Les parties de MEGA MOTION ne seront pas responsables de toute réclamation, responsabilité et perte liées à de telles conséquences si elles sont dues à...
  • Seite 71 à vos risques et périls. MEGA MOTION se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du micrologiciel et de mettre à jour ce manuel à tout moment. MEGA MOTION peut apporter des améliora- tions et des modifications à...
  • Seite 72 Avant de maîtriser les compétences de conduite, vous devez vous entraîner. MEGA MOTION et les magasins agréés ne sont pas responsables des dommages matériels, des blessures, des accidents ou des litiges causés par l'inexpérience du conducteur ou le manque d'utilisation du produit.
  • Seite 73 N'essayez pas de charger votre scooter électrique si celui-ci, le chargeur ou la prise de courant sont mouillés. N'utilisez que des pièces et des accessoires approuvés par MEGA MOTION. Ne modifiez pas votre scooter électrique. Les modifications apportées à votre scooter électrique peuvent interférer avec le fonctionnement du scooter électrique, entraîner des blessures graves et/ou des dommages, et...
  • Seite 74 Chapter Conduire en toute sécurité AVERTISSEMENT! - Veuillez vous familiariser avec le fonctionnement du produit avant de l'utiliser pour la première fois. - De cette façon, vous pourrez l'utiliser dans les meilleures conditions, sinon vous risquez de vous écraser, de tomber ou de perdre le contrôle du scooter, etc. - Lorsque vous apprenez à...
  • Seite 75 Chapter L'utilisation de la batterie Ce chapitre se concentre sur les méthodes de charge, comment entretenir la batterie, les problèmes de sécurité à connaître et les spécifications de la batterie. Pour votre sécurité et celle des autres et pour optimiser la durée de vie et les performances de la batterie, assurez-vous d'utiliser la batterie comme décrit ci-dessous.
  • Seite 76 Chapter L'utilisation de la batterie 7.2 Étapes de charge • Assurez-vous que le port de charge est sec • Branchez d'abord le commutateur sur l'interface d'alimentation (100V~240V: 50,60Hz). • Vérifiez que le voyant vert est allumé correctement, puis branchez l'autre extrémité du chargeur sur l'hoverboard.
  • Seite 77 - Pas de garantie pour la perte de pièces ou d'accessoires Pour la demande de retour, MEGA MOTION n'est pas responsable des colis perdus à cause du transporteur, ou des produits reçus qui ne peuvent pas être vérifiés. Les produits reçus dont le dommage a été...
  • Seite 78 L'hoverboard doit être entretenu. Ce chapitre se concentre sur les étapes et les rappels opérationnels importants pour le maintenir. Veuillez vous assurer que l'alimentation et la bobine de charge sont éteintes avant de procéder à l'opération suivante. Votre ban avant nettoyage: 9.1 Nettoyage •...
  • Seite 79 6.5” Spécification Paramètre Poids brut 14.6 KGS Charge minimale 20 KGS Charge maximale 100 KGS La vitesse maximale et le kilométrage Vitesse maximum <15 KM/h dépendent des conditions de la route, du poids de l'utilisateur,température ambiante, batterie restante, etc. Capacité d'escalade <15°...
  • Seite 80 AVIS DE MISE AU REBUT Directive d'élimination: Veuillez ne pas jeter les appareils électroniques et les piles avec les ordures ménagères. Optez pour un lieu d'élimination responsable et agréé au sein de votre communauté locale, garantissant le respect de la réglementation en vigueur. En cas de doute, nous vous recommandons de contacter vos autorités locales pour obtenir des conseils sur les méthodes d'élimination appropriées et respectueuses de l'environnement.
  • Seite 81 China Email:support@megamotion.eu EN 17128:2020 EN 50663:2017...
  • Seite 82 Carte de garantie Informations client: Informations sur le produit : Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations relatives au client et à la Scooter électrique auto-équilibrant ci-dessus. Conservez cette carte de garantie en lieu sûr.
  • Seite 83 EU V1.2.4 Scooter eléctrico con auto-equilibrio Modelo: A03 Manual del usuario Traducción de las instrucciones originales • Asegúrese de que TODAS las personas que utilicen el aparato hayan leído y comprendido este manual de usuario. • Conserve este manual cerca del aparato.
  • Seite 84 Gracias por elegir una de nuestras series de scooters eléctricos de auto-equilibrio. Los scooters eléctricos de auto-equilibrio son productos de alta tecnología, ligeros y de doble rueda. Hemos probado rigurosamente cada uno de los scooters eléctricos de auto-equilibrio utilizando técnicas y procedimien- tos de desarrollo altamente sofisticados.
  • Seite 85 CATÁLOG Capítulo Información general 1.1 Acerca del manual -------------------------------------------------------------------------------- 1.2 El riesgo de conducir ---------------------------------------------------------------------------- 1.3 La preparación antes de la operación ------------------------------------------------------- 1.4 Explicación relacionada ------------------------------------------------------------------------- Capítulo introducción del producto 2.1 Descripción del scooter eléctrico autoequilibrado --------------------------------------- 2.2 Operación del patinete eléctrico autoequilibrado ---------------------------------------- 2.3 Manual de hoverkart ---------------------------------------------------------------------------- 2.4 Pasos de montaje del asiento ---------------------------------------------------------------- Capítulo...
  • Seite 86 Capítulo Información general 1.1 Acerca del manual Lea todas las instrucciones para un montaje y funcionamiento seguros antes de operar este vehículo. <Manual de usuario> puede guiarlo a través de las funciones y el uso del scooter eléctrico autoequilibrado. El manual del usuario se aplica a todos los vehículos inteligentes fabricados por nuestra fábrica.
  • Seite 87 Capítulo introducción del producto 2.1 Descripción del scooter eléctrico autoequilibrado Patinete eléctrico autoequilibrado que puede avanzar, retroceder, girar y detenerse controlado por equilibrio dinámico. Posee apariencia de moda, operación simple, fácil de controlar, baja emisión de carbono y protección del medio ambiente, etc ventaja. Es un gran compañero. Indicador Defensa Pedal...
  • Seite 88 Capítulo introducción del producto 2.3 Manual de hoverkart Guía de seguridad 1. Este producto se basa en el scooter autoequilibrado. Y el límite de velocidad es de 15 KM/H. Reduzca la velocidad antes de escuchar el sonido de la alarma. 2.
  • Seite 89 Capítulo introducción del producto CONTENIDO DE LA CAJA CONTENIDO 1x Marco (2 partes) 1 Perilla de ajuste 1x Velcro 1xBandera 2x Manijas 1x Asiento 2.4 Pasos de montaje del asiento 1. Monte las manijas en el marco en ambos lados con las tuercas A y los pernos B.
  • Seite 90 Capítulo introducción del producto 2. Ahora fije la perilla de ajuste en el marco. 3. Monte el asiento en el marco e inserte la bandera. Hoverkart combinado 1. Asiento 2. Manillar (Derecho) 3. Montajes de pedales 4. Correa ajustable 5. Manillar (L) 6.
  • Seite 91 Capítulo Información indica dispositivos 3.1 Sensor de pedal El scooter eléctrico autoequilibrado tiene 4 sensores debajo de los pedales, cuando el operador pisa el pedal, el scooter se ajustará automáticamente al patrón de equilibrio. Al montarlo, debe asegurarse de que el pedal esté pisado, por favor, no pise las partes fuera del pedal.
  • Seite 92 Capítulo Uso seguro 4.1 La limitación de peso del operador • La velocidad máxima depende del peso del conductor, las condiciones de la carretera, la temperatura ambiente, la pérdida de batería, etc. • Carga máxima: 100KGS • Carga mínima: 20KGS ¡ADVERTENCIA La sobrecarga puede hacertle caer 4.2 Autonomía por carga...
  • Seite 93 Capítulo Aprende a usarlo 5.1 Pasos de operación del scooter eléctrico autoequilibrado Paso 1: presione el interruptor de encendido para encender el scooter eléctrico autoequilibrado. Paso 2: Los preparativos para conducir. Primero, ponga un pie en el pedal y el sistema entrará estado de autoequilibrio.
  • Seite 94 Capítulo Aprende a usarlo 5.2 Montaje de patinete eléctrico autoequilibrado y hoverkart 1. Como se muestra en la figura a continuación, instale 4 almohadillas de espuma del sensor debajo del soporte del pedal. Coloque los soportes de los pedales en los pedales de su scooter autoequilibrante con la rueda delantera mirando adelante.
  • Seite 95 Capítulo Aprende a usarlo 4. ADVERTENCIA: No apriete demasiado las correas cuando esté ensamblando el accesorio del asiento en su hoverboard. Asegúrese de que el accesorio del asiento esté bien sujeto al hoverboard. Consulte el siguiente diagrama para ver el ajuste correcto. Pequeña almohadilla de espuma 5.
  • Seite 96 Capítulo Aprende a usarlo ¡ADVERTENCIA! Cuando el scooter entra en estado apagado, el sistema bloqueará automáticamente el scooter. Se puede desbloquear cuando se presiona el botón de bloqueo. No continúe conduciendo el scooter cuando la batería esté agotado o el sistema señala un apagado seguro. El scooter no se puede equilibrar cuando la batería está...
  • Seite 97 Las partes de MEGA MOTION no serán responsables de ninguna reclamación, responsabilidad y pérdida relacionada con dichas consecuencias si se debe a la asunción del riesgo por parte del usuario.
  • Seite 98 Todos los daños, lesiones y daños a la propiedad que se produzcan en ese lugar serán de su exclusiva responsabilidad y riesgo. Las partes de MEGA MOTION se reservan el derecho a realizar cambios en el producto, lanzar actualizaciones de firmware y actualizar este manual en cualquier momento. Las partes de MEGA MOTION podrán realizar mejoras y cambios en este manual de usuario.
  • Seite 99 Antes de dominar las habilidades de conducción, es necesario practicar. Ni MEGA MOTION ni la tienda autorizada se responsabilizan de los daños materiales, lesiones personales, accidentes o disputas legales causados por la inexperiencia del conductor o por no utilizar el producto correctamente.
  • Seite 100 Como con cualquier dispositivo electrónico, utilice únicamente el cargador suministrado por MEGA MOTION. No utilice un cargador de otros modelos de productos diferentes. No intente cargar su Scooter Eléctrico si éste, el cargador o la toma de corriente están mojados. Utilice únicamente piezas y accesorios aprobados por MEGA MOTION.
  • Seite 101 Capítulo Conducción segura ¡ADVERTENCIA! - Por favor, familiarícese con el funcionamiento del producto antes de utilizarlo por primera vez. - De esta forma podrá utilizarlo en sus mejores condiciones, de lo contrario podría chocar, caerse o perder el control del scooter, etc. - Cuando este aprendiendo a conducir el scooter, por favor asegurese de tomar todas las medidas de seguridad .
  • Seite 102 Capítulo El uso de la batería Este capítulo se centra en los métodos de carga, cómo mantener la batería, los problemas de seguridad a tener en cuenta y las especificaciones de la batería. Para su seguridad y la de los demás, y para maximizar la duración y el rendimiento de la batería, asegúrese de usar la batería como se describe a continuación.
  • Seite 103 Capítulo El uso de la batería 7.2 Pasos de carga • Asegúrese de que el puerto de carga esté seco • En primer lugar, conecte el interruptor a la interfaz de alimentación (100V~240V: 50,60Hz). Verifique que la luz verde esté encendida correctamente, luego enchufe el otro extremo del cargador en el scooter.
  • Seite 104 - Sin garantía por incumplimiento de los intervalos de inspección y mantenimiento - Sin garantía por pérdida de piezas o accesorios Para la solicitud de devolución, MEGA MOTION no se hace responsable de paquetes perdidos debido al transportista, o productos recibidos que no puedan ser verificados. Los productos recibidos que presenten daños que se determine que han sido causados por el usuario final pueden estar...
  • Seite 105 Es necesario mantener el scooter eléctrico autoequilibrado. Este capítulo se centra en los pasos y recordatorios operativos importantes para su mantenimiento. Asegúrese de que la bobina de alimentación y carga estén apagadas antes de realizar la siguiente operación. Su ban antes de limpieza: 9.1 Limpieza •...
  • Seite 106 6.5” Especificación Nombre Parámetro Peso bruto 14.6 KGS Carga mínima 20 KGS Carga máxima 100 KGS La velocidad máxima y el kilometraje dependen sobre Velocidad máxima <15 KM/h las condiciones de la carretera, el peso del usuario, la temperatura ambiente, la batería restante, etc. Capacidad de escalada <15°...
  • Seite 107 AVISO DE ELIMINACIÓN Directiva de Eliminación: No tire los aparatos electrónicos ni las pilas con la basura doméstica normal. Opte por un lugar de eliminación responsable y aprobado dentro de su comunidad local, garantizando el cumplimiento de la normativa vigente. Si tiene alguna duda, le recomendamos que se ponga en contacto con las autoridades locales para que le orienten sobre los métodos de eliminación adecuados y respetuosos con el medio ambiente.
  • Seite 108 China Email:support@megamotion.eu EN 17128:2020 EN 50663:2017...
  • Seite 109 Tarjeta de garantia Información del cliente: Información sobre el producto: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ------------------------------------------------------- Instrucciones: Por favor, rellene la información del cliente y del scooter eléctrico de auto-equilibrio arriba. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro.
  • Seite 110 EU V1.2.4 Scooter elettrico autobilanciato Modello: A03 Manuale d'uso Traduzione della versione originale • Assicurarsi che TUTTE le persone che utilizzano il dispositivo abbiano letto e compreso il presente manuale d'uso. • Conservare il manuale vicino al dispositivo. • Attenersi a TUTTE le avvertenze di sicurezza contenute nel presente...
  • Seite 111 Grazie per aver scelto una delle nostre serie di scooter elettrici autobilanciati. Gli scooter elettrici autobilanciati sono prodotti high-tech, veicoli leggeri e a doppia ruota. Abbiamo rigorosamente testato ogni scooter elettrico autobilanciato utilizzando tecniche e procedure di sviluppo altamente sofisticate. *Le immagini di questo manuale d'uso sono solo di riferimento, si prega di fare riferimento al prodotto reale.
  • Seite 112 CATALOGO Capitolo Informazioni generali 1.1 Informazioni sul manuale ---------------------------------------------------------------------- 1.2 Il rischio della guida ----------------------------------------------------------------------------- 1.3 La preparazione prima dell'operazione ---------------------------------------------------- 1.4 Spiegazione correlata --------------------------------------------------------------------------- Capitolo Introduzione del prodotto 2.1 Descrizione dello scooter elettrico ----------------------------------------------------------- 2.2 Funzionamento dello scooter elettrico ------------------------------------------------------ 2.3 Manuale di Hoverkart --------------------------------------------------------------------------- 2.4 Fasi di montaggio del sedile ------------------------------------------------------------------- Capitolo...
  • Seite 113 Capitolo Informazioni generali 1.1 Informazioni sul manuale Si prega di leggere tutte le istruzioni per il montaggio e il funzionamento in sicurezza prima di utilizzare questo hoverboard. Il <Manuale dell'utente> può guidarti attraverso le funzioni e l'utilizzo di hoverboard. Il manuale d'uso è applicato a tutti i hoverboard intelligenti realizzati dalla nostra fabbrica. In caso di domande o se non è...
  • Seite 114 Capitolo Introduzione al prodotto 2.1 Descrizione dello scooter elettrico. Scooter elettrico che può andare avanti, indietro, sterzare e fermarsi controlla to dall'equilibrio dinamico. Possiede aspetto alla moda, funzionamento semplice, facile da controllare, vantaggio a basse emissioni di carbonio e ambientale, ecc. È un ottimo compagno. Indicatore Parafango Pedale...
  • Seite 115 Capitolo Introduzione al prodotto 2.3 Manuale di hoverkartt Guida alla sicurezza 1. Questo prodotto è basato sullo scooter elettrico. Il limite di velocità è di 15 km/h. Si prega di rallentare prima di sentire il suono dell'allarme. 2. Per la tua sicurezza e quella degli altri, ti preghiamo di non accelerare improvvisamente il kit kart ad alta velocità...
  • Seite 116 Capitolo Introduzione al prodotto CONTENUTO DELLA SCATOLA CONTENUTI 1x Telaio (2 parti) 1x manopola di regolazione 1x velcro 1xBandiera 2x Maniglie 1x Sedile 2.4 Fasi di montaggio del sedile 1. Montare le maniglie sul telaio su entrambi i lati con i dadi A e i bulloni B.
  • Seite 117 Capitolo Introduzione al prodotto 2. Fissare la manopola di regolazione nel telaio. 3. Montare il sedile sul telaio e inserire la bandierina. Combinaison de Hoverkart 1. Sedile 2. Manubrio(R) 3. Supporti per pedali 4. Cinturino regolabile 5. Manubrio(L) 6. Base del telaio 7.
  • Seite 118 Capitolo Le informazioni indicano i dispositivi 3.1 Sensore del pedale Lo scooter elettrico ha 4 sensori sotto i pedali, quando l'operatore preme il pedale, lo scooter si regolerà automaticamente al modello di bilanciamento. Quando lo si guida, devi assicurarti che il pedale venga calpestato, per favore non calpestare le parti esterne al pedale.
  • Seite 119 Capitolo Uso sicuro 4.1 La limitazione di peso dell'operatore • La velocità massima dipende dal peso dell’operatore, dalle condizioni della strada, dalla temperatura ambiente, dall'esaurimento della batteria, ecc. • Carico massimo: 100 kg • Carico minimo: 20 kg ATTENZIONE!: Il sovraccarico può farti cadere 4.2 Autonomia per carica L'autonomia per carica è...
  • Seite 120 Capitolo Impara come usarlo 5.1 Fasi operative dello scooter elettrico Passaggio 1: premere l'interruttore di alimentazione per accendere lo scooter elettrico. Passaggio 2: I preparativi per la guida. Per prima cosa, metti un piede sul pedale e il sistema entrerà lo stato di autobilanciamento. Quindi calpesta l'altro piede dall'altra parte per azionarlo. Passaggio 3: Prendi il controllo dello scooter in avanti o all'indietro.
  • Seite 121 Capitolo Impara come usarlo 5.2 Assemblaggio di scooter elettrico e hoverkart 1. Come mostrato nella figura sottostante, installare 4 cuscinetti in gommapiuma del sensore sotto la staffa del pedale. Posizionare i supporti dei pedali sui pedali dello scooter con la ruota anteriore rivolta in avanti.
  • Seite 122 Capitolo Impara come usarlo 4. AVVERTENZA: Non stringere eccessivamente le cinghie durante l'assemblaggio dell'attacco del sedile allo scooter. Assicurarsi che l'attacco del sedile sia fissato saldamente allo scooter. Vedere lo schema sotto per il montaggio corretto. Piccola schiuma 5. Il tuo hoverkart dovrebbe essere installato correttamente sullo tuo scooter come mostrato di seguito. 5.3 Funzione di protezione Durante il funzionamento, se il sistema funziona in modo errato o viene azionato illegalmente, lo scooter avviserà...
  • Seite 123 Capitolo Impara come usarlo AVVERTIMENTO! Quando lo scooter entra nello stato spento, il sistema bloccherà automaticamente lo scooter. Può essere sbloccato quando si preme il pulsante di blocco. Non continuare a guidare lo scooter quando la batteria è scarica o il sistema segnala uno spegnimento sicuro. Lo scooter non può essere bilanciato quando la batteria è...
  • Seite 124 Le conseguenze di un tale incidente possono essere gravi, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, lesioni fisiche, morte e/o danni alla proprietà. Le parti di MEGA MOTION non saranno responsabili di eventuali reclami, responsabilità e perdite relative a tali conseguenze se dovute all'assunzione del rischio da parte dell'utente.
  • Seite 125 Le parti di MEGA MOTION possono apportare miglioramenti e modifiche al presente manuale d'uso a causa di errori tipografici, imprecisioni nelle informazioni attuali o modifiche ai programmi e/o alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Seite 126 Prima di padroneggi- are le abilità di guida, è necessario fare pratica. Né MEGA MOTION né il negozio autorizzato sono responsabili di eventuali danni materiali, lesioni personali, incidenti o controversie legali causati dall'ines- perienza del pilota o dal mancato utilizzo del prodotto.
  • Seite 127 Come per qualsiasi dispositivo elettronico, utilizzare solo il caricabatterie fornito da MEGA MOTION. Non utilizzare un caricabatterie di altri modelli di prodotti. Non tentare di ricaricare il monopattino elettrico se il monopattino, il caricatore o la presa di corrente sono bagnati. Utilizzare solo parti e accessori approvati da MEGA MOTION.
  • Seite 128 Capitolo Guida sicura AVVERTIMENTO! - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è necessario familiarizzare con il suo funzionamento. - In questo modo è possibile utilizzarlo al meglio, altrimenti si può incorrere in incidenti, cadute o perdita di controllo dello scooter, ecc. - Quando si impara a guidare lo scooter, assicurarsi di adottare tutte le misure di sicurezza.
  • Seite 129 Capítulo L'uso della batteria Questo capitolo si concentra sui metodi di ricarica, sulla manutenzione della batteria, sui problemi di sicurezza da conoscere e sulle specifiche della batteria. Per la sicurezza tua e degli altri e per massimizzare la durata e le prestazioni della batteria, assicurati di utilizzare la batteria come descritto di seguito.
  • Seite 130 Capítulo L'uso della batteria 7.2 Fasi di ricarica • Assicurarsi che la porta di ricarica sia asciutta. • In primo luogo, inserire l'interruttore nell'interfaccia di alimentazione (100V~240V: 50,60Hz). verificare che la spia verde sia accesa correttamente, quindi collegare l'altra estremità del caricabat- terie allo scooter.
  • Seite 131 - Nessuna garanzia per la perdita di parti o accessori Per quanto riguarda la richiesta di reso, MEGA MOTION non è responsabile di pacchi persi a causa del corriere o di prodotti ricevuti che non possono essere verificati. I prodotti ricevuti che presentano danni che si ritiene siano stati causati dall'utente finale possono essere soggetti al rifiuto della richiesta di reso.
  • Seite 132 Lo scooter elettrico deve essere mantenuto. Questo capitolo si concentra sui passaggi e su importanti promemoria operativi per la sua manutenzione. Assicurarsi che l'alimentazione e la bobina di carica siano spente prima di eseguire le seguenti operazioni. Il tuo divieto prima della pulizia: 9.1 Pulizia •...
  • Seite 133 6.5” Specifica Nome Parametri Peso lordo 14.6 KGS Carico minimo 20 KGS Carico massimo 100 KGS La velocità massima e il chilometraggio dipendono dalle Velocità massima <15 KM/h condizioni della strada, dal peso dell'utente, dalla temperatura ambiente, dalla carica residua della batteria, ecc.
  • Seite 134 AVVISO DI SMALTIMENTO Direttiva sullo smaltimento: Si prega di non smaltire i dispositivi elettronici e le batterie con i normali rifiuti domestici. Sceglie un luogo di smaltimento responsabile e approvato all'interno della sua comunità locale, garantendo la conformità alle normative vigenti. In caso di incertezze, gli consigliamo di contattare le autorità...
  • Seite 135 China Email:support@megamotion.eu EN 17128:2020 EN 50663:2017...
  • Seite 136 Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sul prodotto: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ------------------------------------------------------- Istruzioni: Compilare i dati del cliente e dello scooter elettrico autobilanciato di cui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
  • Seite 137 EU V1.2.4 Zelfbalancerende elektrische scooter Model: A03 Gebruikershandleiding Vertaling van de originele handleiding • Zorg ervoor dat ALLE personen die het apparaat gebruiken deze handleiding hebben gelezen en begrepen. • Bewaar deze handleiding in de buurt van het apparaat. • Neem ALLE veiligheidsadviezen in deze handleiding in acht.
  • Seite 138 Dank u voor het kiezen van een van onze Self-balancing elektrische scooters serie. Zelfbalancerende elektrische scooters zijn high-tech producten, lichte en dubbelwielige voertuigen. We hebben elke Self-balancing elektrische scooters streng getest met behulp van zeer geavanceerde ontwikkelingstechnieken en procedures. *De foto's in deze handleiding zijn alleen ter referentie, raadpleeg het daadwerkelijke product. WAARSCHUWING! Waarschuwing: dit product is mogelijk beperkt tot gebruik op privéwegen (raadpleeg de geldende voorschriften in het gebruiksgebied).
  • Seite 139 INHOUD Hoofdstuk Algemene informatie 1.1 Over de handleiding ----------------------------------------------------------------------------- 1.2 Het risico van rijden ----------------------------------------------------------------------------- 1.3 De voorbereiding voor gebruik --------------------------------------------------------------- 1.4 Gerelateerde uitleg ------------------------------------------------------------------------------ Hoofdstuk Productintroductie 2.1 Beschrijving van de zelfbalancerende elektrische hoverboard ---------------------- 2.2 Bediening van de zelfbalancerende elektrische hoverboard ------------------------- 2.3 Hoverkart handleiding -------------------------------------------------------------------------- 2.4 Montagestappen kart --------------------------------------------------------------------------- Hoofdstuk...
  • Seite 140 Hoofdstuk Algemene informatie 1.1 Over de handleiding Lees alle instructies voor veilige montage en bediening voordat u dit voertuig gaat gebruiken. De gebruiksaanwijzing kan u door de functies en het gebruik van een zelfbalancerende elektrische hoverboard leiden. De gebruikershandleiding wordt toegepast op alle slimme voertuigen die door onze fabriek zijn gemaakt.
  • Seite 141 Hoofdstuk Productintroductie 2.1 Beschrijving van de zelfbalancerende elektrische hoverboard Dit is een zelfbalancerende elektrische hoverboard die vooruit, achteruit kan gaan, sturen en stoppen gecontroleerd door dynamisch evenwicht. Het heeft een modieus uiterlijk, eenvoudige bediening, gemakkelijk te bedienen, is koolstofarm en biedtmilieubescherming. Het is een geweldige metgezel. Indicator Spatbord Pedaal...
  • Seite 142 Hoofdstuk Productintroductie 2.3 Hoverkart handleiding 1. Dit product is gebaseerd op de zelfbalancerende hoverboard. En de snelheidslimiet is 15 km/u. Vertraag voordat u het alarmgeluid hoort. 2. Voor de veiligheid van u en anderen, gelieve de kartkit niet plotseling op hoge snelheid te versnellen of plotseling te stoppen.
  • Seite 143 Hoofdstuk Productintroductie INHOUD VAN DE DOOS INHOUD 1x Instelknop 1x Chassis (2 delen) 1x Klittenband 1xVlag 2x Handgrepen 1x Kartzitje 2.4 Stappen om de kart te monteren 1. Monteer de handgrepen aan beide zijden aan het frame met de moeren A en bouten B.
  • Seite 144 Hoofdstuk Productintroductie 2. Bevestig nu de instelknop in het frame. 3. Monteer het zitje op het frame en steek de vlag erin. Hoverkart Combinatie 1. Zitje 2. Stuurstang (R) 3. Pedaalhouders 4. Verstelbare riem 6. Framebasis 5. Stuurstang (L) 7. Draaiknop 8.
  • Seite 145 Hoofdstuk Informatie over het apparaat 3.1 Pedaalsensor De zelfbalancerende elektrische hoverboard heeft 4 sensoren onder de pedalen, wanneer de bestuurder op het pedaal stapt, zal de hoverboard zichzelf automatisch aanpassen aan het balanceerpatroon. Tijdens het rijden moet u ervoor zorgen dat er op het pedaal wordt getrapt, stap niet op de delen buiten het pedaal.
  • Seite 146 Hoofdstuk Veilig gebruik 4.1 De gewichtsbeperking van de bediener • De maximumsnelheid is afhankelijk van het gewicht van de bestuurder, de toestand van het wegdek, de omgevingstemperatuur, het batterijverlies enz. • Maximale belasting: 100KG • Minimale belasting: 20 kg WAARSCHUWING!: Overbelasting kan u doen vallen 4.2 Actieradius per lading De actieradius per lading hangt samen met veel factoren, bijvoorbeeld:...
  • Seite 147 Hoofdstuk Leer het apparaat te gebruiken 5.1 Bedieningsstappen van zelfbalancerende elektrische hoverboard Stap 1: Druk op de aan/uit-schakelaar om de zelfbalancerende elektrische hoverboard in te schakelen. Stap 2: De voorbereidingen voor het rijden. Zet eerst een voet op het pedaal en het systeem komt in de zelfbalancerende toestand.
  • Seite 148 Hoofdstuk Leer het apparaat te gebruiken 5.2 Montage zelfbalancerende elektrische hoverboard en hoverkart 1. Installeer 4 sensorschuimrubberen kussentjes onder de pedaalbeugel, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. Plaats de pedaalsteunen op de voetpedalen van uw zelfbalancerende hoverboard met het voorwiel naar voren gericht. Zorg ervoor dat de pedaalbevestigingen zoveel mogelijk gecentreerd zijn op de voetpedalen van uw hoverboard.
  • Seite 149 Hoofdstuk Leer het apparaat te gebruiken 4. WAARSCHUWING: Trek de banden niet te strak aan wanneer u uw stoelbevestiging aan uw hoverboard monteert, maar zorg ervoor dat de stoelbevestiging stevig aan het hoverboard is bevestigd. Zie onderstaand schema voor de juiste montage. klein schuimkussen 5.
  • Seite 150 Hoofdstuk Leer het apparaat te gebruiken WAARSCHUWING! Wanneer de hoverboard in de uit-stand gaat, zal het systeem de hoverboard automatisch vergrendelen. Het kan worden ontgrendeld door op de vergrendelknop te drukken. Rijd niet verder met de hoverboard als de accu leeg is, uitgeput is, anders signaleert het systeem een veilige uitschakeling.
  • Seite 151 MEGA MOTION-partijen zijn niet aansprakelijk voor enige claim, aansprakelijkheid of verlies in verband met dergelijke gevolgen indien dit te wijten is aan de risicoaanvaarding door de gebruiker.
  • Seite 152 MEGA MOTION behoudt zich het recht voor om op elk gewenst moment wijzigingen in het product aan te brengen, firmware-updates uit te brengen en deze handleiding bij te werken. MEGA MOTION kan verbeteringen en wijzigingen in deze gebruikershandleiding aanbrengen.
  • Seite 153 -regels die zijn opgesteld door de overheid en regelgevende instanties. Voordat u de rijvaardigheid onder de knie krijgt, moet u oefenen. MEGA MOTION noch de erkende winkel is verantwoordelijk voor materiële schade, persoonlijk letsel, ongevallen of juridische geschillen veroorzaakt door onervarenheid van de berijder of nalatigheid in het gebruik van het product.
  • Seite 154 Zoals bij elk elektronisch apparaat, mag u alleen de bijgeleverde oplader van MEGA MOTION gebruiken. Gebruik geen oplader van een ander productmodel. Probeer uw elektrische scooter niet op te laden als deze, de oplader of het stopcontact nat is. Gebruik alleen door MEGA MOTION goedgekeurde onderdelen en accessoires.
  • Seite 155 Hoofdstuk Veilig rijden WAARSCHUWING! - Maak uzelf vertrouwd met de bediening van het product voordat u het voor de eerste keer gebruikt. - Op deze manier kunt u het product optimaal gebruiken, anders kunt u crashen, vallen of de controle over de scooter verliezen, enzovoort.
  • Seite 156 Hoofdstuk Het gebruik van de batterij Dit hoofdstuk richt zich op oplaadmethoden, het onderhoud van de batterij, veiligheidskwesties waarmee u rekening moet houden en batterijspecificaties. Voor de veiligheid van u en anderen en om de levensduur van de batterij en de prestaties van de batterij te maximaliseren, dient u de batterij te gebruiken zoals hieronder beschreven.
  • Seite 157 Hoofdstuk Het gebruik van de batterij 7.2 Oplaadstappen • Zorg ervoor dat de oplaadpoort droog is • Sluit eerst de stekker aan op de voedingsinterface (100V~240V: 50,60Hz). Controleer of het groene lampje brandt en sluit vervolgens het andere uiteinde van de oplader aan op de hoverboard.
  • Seite 158 - Geen garantie bij het niet in acht nemen van inspectie- en onderhoudsintervallen - Geen garantie bij verlies van onderdelen of accessoires Voor de retouraanvraag is MEGA MOTION niet verantwoordelijk voor zoekgeraakte pakketten door de vervoerder of ontvangen producten die niet kunnen worden geverifieerd. Voor ontvangen producten waarvan is vastgesteld dat de schade is veroorzaakt door de eindgebruiker, kan de retouraanvraag worden geweigerd.
  • Seite 159 Zelfbalancerende elektrische hoverboards moeten worden onderhouden. Dit hoofdstuk richt zich op de stappen en belangrijke operationele herinneringen voor het onderhoud ervan. Zorg ervoor dat de voeding en de oplaadspoel zijn uitgeschakeld voordat u de volgende handeling uitvoert. 9.1 Schoonmaken • Zorg ervoor dat de stroom en de oplaadspoel uitgeschakeld zijn. •...
  • Seite 160 6.5” Specificatie Naam Parameter Bruto gewicht 14.6 KGS Minimale belasting 20 KGS Maximale belasting 100 KGS De maximale snelheid en kilometerstand zijn afhankelijk Maximum snelheid <15 KM/u van de wegomstandigheden, het gewicht van de gebruiker, de omgevingstemperatuur, de resterende batterijduur, enz. Klimcapaciteit <15°...
  • Seite 161 KENNISGEVING VOOR VERWIJDERING Verwijderingsrichtlijn: Gooi elektronische apparaten en batterijen niet weg met het gewone huishoudelijke afval. Kies voor een verantwoorde en goedgekeurde afvalverwerkingslocatie binnen uw lokale gemeenschap, waarbij u ervoor zorgt dat de geldende regelgeving wordt nageleefd. Mocht u twijfels hebben, dan raden wij u aan contact op te nemen met uw plaatselijke autoriteiten voor advies over de juiste en milieuvriendelijke verwijderingsmethoden.
  • Seite 162 China Email:support@megamotion.eu EN 17128:2020 EN 50663:2017...
  • Seite 163 Garantie Kaart Klantinformatie: Productinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instructies: Vul de gegevens van de klant en de elektrische zelfbalancerende scooter hierboven in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Toon deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig voor de aangegeven garantieperiode.
  • Seite 164 EU V1.2.4 Model: A03...
  • Seite 165 rzeczywistym produktem. skuter itp. elektrycznej. EU representative: Manufacturer: Fidus Project Service GmbH Zhejiang Chic Robot Technology Co., Ltd Add: Dickestraße 23, Raum 111, 42369 Add: A308-1, No.161 Binhong west road ,Qiubin Wuppertal Germany Street,Wucheng District,Jinhua City, Email: fidusde@outlook.com Zhejiang Province,China Email: support@megamotion.eu...
  • Seite 166 INHOUD 1.1 Informacje o instrukcji -------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------- 4.1 Ograniczenie wagi operatora ----------------------------------------------------------------- 5.3 Funkcja ochrony --------------------------------------------------------------------------------- 5.4 Praktyka jazdy konnej -------------------------------------------------------------------------- 5.5 Odpoczynek --------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------- 7.3 Temperatura jest za wysoka lub za niska ------------------------------------------------- 7.4 Specyfikacja baterii ------------------------------------------------------------------------------ 7.5 Transport baterii --------------------------------------------------------------------------------- 8.1 Prawny opis gwarancji -------------------------------------------------------------------------- 8.2 Opis gwarancji ------------------------------------------------------------------------------------ 9.1 Czyszczenie --------------------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 167 1.1 Informacje o instrukcji 1.2 Ryzyko prowadzenia pojazdu UWAGA: Twojej uwagi. UWAGA Z ZALECENIAMI...
  • Seite 168 kompanem. Widzenie 6.5” Opona zranienie.
  • Seite 169 przepisów i regulacji. Instrukcje: przodu...
  • Seite 170 1x przycisk regulacji 1x rzep 1xdraperia 2x uchwyty 1x siedzisko hoverkarta...
  • Seite 171 2. Teraz zamocuj przycisk regulacji w ramie. 1. Siedzisko 2. Uchwyt (R) 4. Regulowany pasek 5. Uchwyt (L) 6. Podstawa ramy 8.Rozszerzenie ramy 11. Flaga...
  • Seite 172 hoverboardingu. • mienia.
  • Seite 173 akumulatora itp. 4.2 Autonomia przeciwnym razie przebieg jazdy zostanie skrócony. przebieg jazdy. przebieg.
  • Seite 174 dramatyczny podczas jazdy. Krok 4: Kontroluj lewy i prawy kierunek hoverboardu. niebezpieczne.
  • Seite 176 5.3 Funkcja ochronna • Moc nie wystarczy. w tryb zatrzymania.
  • Seite 177 5.4 Praktyka jazdy terenach. 5.5 Resetowanie (Uwaga: przed zresetowaniem zdejmij hoverkart z hoverboardu.) bez obaw.
  • Seite 178 jazdy. ! nieznane obszary.
  • Seite 179 dobrym stanie.
  • Seite 180 niem z produktu. zatwierdzonego kasku rowerowego lub deskorolkowego, który jest odpowiednio dopasowany z paskiem...
  • Seite 181 regularnej konserwacji produktu.
  • Seite 182 miejsca pieszym. - Unikaj jazdy po stromych zboczach.
  • Seite 183 przedmiotów. medycznej. 7.1 Niski poziom baterii 2. Jakikolwiek wyciek substancji. • Nie dotykaj niczego, co wycieka z baterii...
  • Seite 184 hoverboardu. 7.3 Temperatura jest za wysoka lub za niska kontrolowana w zakresie specyfikacji. 7.4 Specyfikacja baterii NAZWA USTAWIENIA Bateria Bateria litowo-jonowa 36 V Temperatura robocza -15 ~ 50℃ 0 ~ 40 ℃ 5% ~ 95% przechowywania 7.5 Transport akumulatorów dozwolony przez lokalne przepisy.
  • Seite 185 8.1 Prawny opis gwarancji 8.2 Opis gwarancji - Przypadkowe uszkodzenia nie są objęte gwarancją - Niewłaściwe użycie powoduje unieważnienie gwarancji wniosku o zwrot. QR Code:...
  • Seite 186 9.1 Czyszczenie...
  • Seite 187 6.5” Specificatie Nazwa Specyfikacja Waga brutto 14.6 KGS 20 KGS 100 KGS <15 KM/h <15° 360° Energia Akumulator litowo-jonowy 100-240V 50-60Hz Wymiar 606*227*565MM 20MM 200MM Model opony Kompletna nienadmuchiwana opona NIE. Nazwa Hoverboard 6.5” Manuela Hoverkart...
  • Seite 188 INFORMACJA O UTYLIZACJI Prosimy nie wyrzucać urządzeń elektronicznych i baterii razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Wybierz odpowiedzialne i zatwierdzone miejsce utylizacji w swojej Baterie/Akumulatory: EN PL...
  • Seite 189 ,China Email:support@megamotion.eu EN 17128:2020 EN 50663:2017...
  • Seite 190 Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o produkcie: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instrukcje: zakupu. Niniejsza karta gwarancyjna nie podlega przeniesieniu. Ten prosty szablon karty gwarancyjnej zapewnia klientom miejsce na wpisanie swoich...
  • Seite 191 MAINTENANCE CONTACT INFORMATION: Thank you for choosing us MEGA MOTION. We provide warranty and lifetime after-sales support for our MEGA MOTION products. If you have any questions, please contact our after-sales support team. We will provide you with technical support and suitable solutions as soon as possible.