Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Pet Grooming Vacuum
Benutzerhandbuch
DE
Manuale d'uso
IT
Manuel d'utilisation
FR
Manual de instrucciones
ES
Thank you for purchasing AIRROBO product. Before using this product,
please read the user manual carefully. Please keep the user manual
properly for future reference.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AIRROBO PG100

  • Seite 1 Pet Grooming Vacuum Benutzerhandbuch Manuale d'uso Manuel d'utilisation Manual de instrucciones Thank you for purchasing AIRROBO product. Before using this product, please read the user manual carefully. Please keep the user manual properly for future reference.
  • Seite 3 CONTENTS CONTENU SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ In the box Contenu de la boîte Product Overview Description du produit How to use Comment utiliser l’appareil How to use accessories Comment utiliser les accessoires How to maintain Comment entretenir l’appareil Common troubleshooting Opérations courantes de dépannage Product main specifications Principales spécifications du produit...
  • Seite 4 SAFETY INSTRUCTIONS • This product may be used for domestic use only and may not be used for commercial or industrial purposes. This product should also not be used outdoors or in wet conditions. • When using the product, please ensure that it is used in a safe environment and under the supervision of someone who understands the safe use of the product and its hazards.
  • Seite 5 Grooming Brush *1 Electric Clipper *1 Guide Comb *3 Pet Grooming Vacuum Thank you for purchasing AIRROBO product. Before using this product, please read the user manual carefully. Please keep the user manual properly for future reference. Cleaning Brush *1...
  • Seite 6 Product Overview Dust Cup Flexible Hose Connector Operation Panel key ‒ Power on/off the device. key ‒ Lower the suction level. key ‒ Raise the suction level. Indicators - A total of three levels as in low / medium / high respectively, corresponding to different levels of suction power.
  • Seite 7 How to use Connect the accessory and the vacuum device through the flexible hose. Please be careful to install the connectors at both ends of the hose tightly to avoid air leakage. Plug the power cord of the vacuum device into a power socket. Turn on the power switch of the vacuum device.
  • Seite 8 How to use accessories Grooming Brush Cleaning Brush Deshedding Brush Electric Clipper Crevice Tool Grooming Brush: It cleans the pet's body of floating hair and the waste inside the coat, making the coat smoother and fluffier. Press the button to clean the hair on the brush.
  • Seite 9 How to use accessories Crevice Tool: It can be used to clean pet hair or dust that falls in the cracks of sofas and beds. Electric Clipper: It is used to finely trim pet hair and draw it into the dust cup. Trimming and grooming and vacuuming are solved at once.
  • Seite 10 How to use accessories Guide Combs According to the different length of the pet's hair and different trimming and grooming needs, guide combs with different lengths can be replaced and used together with electric clipper. There are 3 guide combs in the package and each guide comb can meet the needs of two different sizes.
  • Seite 11 How to maintain Dust cup maintenance Lift and remove the dust cup slightly in the direction of the arrow. Push the snap to open the dust cup and empty it. Install the dust cup in the direction of the arrow. Notes: •...
  • Seite 12 How to maintain HEPA filter maintenance Remove the dust cup and take out the HEPA filter. Please wash it with tap water and drain the water after washing. Install the HEPA filter back in place after it is Place it in a well-ventilated place for at least 24 hours and leave it to dry sufficiently.
  • Seite 13 How to maintain Sponge filter maintenance Remove the dust cup and take out the sponge filter. Please wash it with tap water and drain the water after washing. Install the sponge filter back in place after it is Place it in a well-ventilated place for at least 24 hours and leave it to dry sufficiently.
  • Seite 14 How to maintain Electric clipper maintenance Remove the cutter head in the direction shown by the arrow. Note: The cutter head is very sharp, please be careful not to cut your hand. The suction port of the flexible hose can be used to pick up the hair and dust from the cutter head and cutter holder.
  • Seite 15 How to maintain Flexible hose storage Wrap the flexible hose clockwise around the base of the vacuum device. The hose suction port can be fixed on the side of the vacuum device by magnetic connection. Power cord storage The power cord can be wrapped around and stored in the slot at the bottom of the product.
  • Seite 16 Common troubleshooting Frequently Asked Questions Possible causes of failure Suggested solutions Check if the power cord is The power cord is not plugged in or there’ s The product can not be plugged in and is the socket no power to the socket. powered on.
  • Seite 17 Product main specifications Power supply specification 220-240V~ 50/60Hz Power 600W Flexible hose length 1.5 m/59 inches Power cord length 1.65 m/65 inches Dust cup capacity Size of vacuum device L320*W160*H225 mm/L12.6*W6.3*H8.9 inches Weight 2 kg/4.4 lbs...
  • Seite 18 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity Product description: Pet Grooming Vacuum Type designation(s): PG100 Trademark: AIRROBO Hereby we, Name of manufacturer: Best Epoch Technology Co., Ltd. Address:2201, Block C1, Nanshan I Park, No. 1001 Xueyuan Road, Nanshan District, Shenzhen City, China P.R.
  • Seite 19 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Produkt darf nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. Dieses Produkt darf auch nicht im Freien oder in feuchter Umgebung verwendet werden. • Stellen Sie während der Nutzung des Produkts bitte sicher, dass es in einer sicheren Umgebung und unter Aufsicht einer Person verwendet wird, die mit der sicheren Verwendung des Produkts und seinen Gefahren vertraut ist.
  • Seite 20 Pflegebürste *1 Elektrische Schermaschine *1 Führungskamm *3 Tierhaar-Schneidemaschine mit Staubsauger Benutzerhandbuch Thank you for purchasing AIRROBO product. Before using this product, please read the user manual carefully. Please keep the user manual properly for future reference. Garantiekarte *1 Reinigungsbürste *1 Fugendüse *1...
  • Seite 21 Produktübersicht Staubbehälter Flexibler Schlauchanschluss Bedienfeld taste ‒ Schaltet das Gerät ein/aus. taste ‒ Verringert die Saugleistung. taste ‒ Erhöht die Saugleistung. indikatoren - Insgesamt drei Stufen (niedrig/mittel/hoch), die den verschiedenen Saugleistungen entsprechen.
  • Seite 22 Verwendung Verbinden Sie das Zubehör und das Sauggerät über den flexiblen Schlauch. Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Anschlüsse an beiden Enden des Schlauchs fest sitzen, damit keine Luft entweicht. Das Netzkabel des Sauggeräts in eine Netzsteckdose stecken. Den Netzschalter des Sauggeräts einschalten. Eine Saugleistungsstufe nach Bedarf auswählen. Es gibt drei verschiedene Saugleistungsstufen (niedrig/mittel/hoch).
  • Seite 23 Verwendung von Zubehör Pflegebürste Reinigungsbürste Entfilzungsbürste Elektrische Schermaschine Fugendüse Pflegebürste: Sie reinigt den Körper Ihres Haustieres von fliegenden Haaren und Abfallstoffen im Fell und macht das Fell glatter und flauschiger. Taste drücken, um die Haare von der Bürste zu reinigen. Reinigungsbürste: Sie kann verwendet werden, um Kleidung, Sofas oder Teppiche von Tierhaaren oder Staub zu befreien und auch die Pfoten von Haustieren zu reinigen.
  • Seite 24 Verwendung von Zubehör Fugendüse:Sie kann verwendet werden, um Tierhaare oder Staub zu entfernen, der in die Ritzen von Sofas und Betten gelangt ist. Elektrische Schermaschine: Sie wird verwendet, um Tierhaare fein zu trimmen und in den Staubbehälter zu saugen. Trimmen, Pflegen und Saugen sind in einem Arbeitsgang erledigt. Die elektrische Schermaschine verfügt über einen unabhängigen Einschaltknopf.
  • Seite 25 Verwendung von Zubehör Führungskämme Je nach Haarlänge Ihres Haustieres und den verschiedenen Trimm- und Pflegebedürfnissen können Führung- skämme mit unterschiedlichen Längen ausgetauscht und zusammen mit der elektrischen Schermaschine verwendet werden. Die Verpackung enthält drei Führungskämme und jeder Führungskamm hat zwei verschie- denen Größen.
  • Seite 26 Wartung Staubbehälter warten Den Staubbehälter leicht in Pfeilrichtung anheben und abnehmen. Drücken Sie auf den Druckknopf, um den Staubbehälter zu öffnen und zu entleeren. Den Staubbehälter in Pfeilrichtung wieder einsetzen. Hinweise: • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Staubbehälter entfernen und wieder einsetzen. •...
  • Seite 27 Wartung HEPA-Filter warten Entfernen Sie den Staubbehälter und nehmen Sie Mit Leitungswasser waschen und das Wasser nach dem Waschen ablaufen lassen. auch den HEPA-Filter heraus. Den HEPA-Filter wieder installieren, nachdem er Legen Sie ihn für mindestens 24 Stunden an einen gut belüfteten Ort und lassen Sie ihn ausreichend vollständig getrocknet ist.
  • Seite 28 Wartung Schaumstofffilter warten Entfernen Sie den Staubbehälter und nehmen Sie Mit Leitungswasser waschen und das Wasser nach dem Waschen ablaufen lassen. auch den Schaumstofffilter heraus. Den Schaumstofffilter wieder installieren, nachdem Legen Sie ihn für mindestens 24 Stunden an einen gut belüfteten Ort und lassen Sie ihn ausreichend er vollständig getrocknet ist.
  • Seite 29 Wartung Elektrische Schermaschine warten Entfernen Sie den Schneidkopf in Pfeilrichtung. Hinweis: Der Schneidkopf ist sehr scharf, bitte seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht an der Hand verletzten. Die Absaugöffnung des flexiblen Schlauchs kann zum Aufsaugen von Haaren und Staub vom Schneidkopf und vom Schneidkopfhalter verwendet werden.
  • Seite 30 Wartung Aufbewahrung für den flexiblen Schlauch Wickeln Sie den flexiblen Schlauch im Uhrzeigersinn um die Basis des Sauggeräts. Die Schlauch-Ansaugöffnung kann seitlich am Sauggerät mittels Magnetverbindung befestigt werden. Aufbewahrung für das Netzkabel Das Netzkabel kann um das Gerät gewickelt und in dem Schlitz an der Unterseite des Geräts verstaut werden.
  • Seite 31 Allgemeine Fehlerbehebung Häufig gestellte Fragen Mögliche Fehlerursachen Lösungsvorschläge Das Netzkabel ist nicht angeschlossen, oder Überprüfen Sie, ob das Das Gerät lässt sich nicht die Netzsteckdose ist nicht mit Strom Netzkabel eingesteckt ist und einschalten. ob die Netzsteckdose Strom führt. Der Schlauch ist verstopft. Reinigen Sie die Ansaugöffnun- gen an beiden Enden des Schlauchs, um sicherzustellen,...
  • Seite 32 Die wichtigsten Produktspezifikationen Spezifikationen der Stromversorgung 220‒240 V und 50/60 Hz Leistung 600 W Länge des flexiblen Schlauchs 1,5 m Länge des Netzkabels 1,65 m Fassungsvermögen des Staubbehälters Abmessung des Sauggeräts L x B x H, 320 mm x 160 mm x 225 mm Gewicht 2 kg...
  • Seite 33 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo prodotto può essere utilizzato solo per uso domestico e non per scopi commerciali o industriali. Il prodotto non deve essere utilizzato all'aperto o in condizioni di umidità. • Quando si utilizza il prodotto, assicurarsi che venga utilizzato in un ambiente sicuro e sotto la supervisione di una persona che comprenda l'uso sicuro del prodotto e i suoi rischi.
  • Seite 34 Pettine guida *3 Aspiratore per toelettatura per animali domestici Manuale d'uso Thank you for purchasing AIRROBO product. Before using this product, please read the user manual carefully. Please keep the user manual properly for future reference. Spazzola di pulizia *1...
  • Seite 35 Panoramica del prodotto Vaschetta per la polvere Connettore per tubo flessibile Pannello operativo tasto ‒ Accende/spegne il dispositivo. tasto ‒ Abbassa il livello di aspirazione. tasto ‒ Aumenta il livello di aspirazione. indicatori - Un totale di tre livelli, rispettivamente basso / medio / alto, corrispondenti a diversi livelli di potenza di aspirazione.
  • Seite 36 Istruzioni per l uso Collegare l'accessorio e l’ aspiratore attraverso il tubo flessibile. Fare attenzione a installare saldamente i connettori alle due estremità del tubo per evitare perdite d'aria. Collegare il cavo di alimentazione dell’ aspiratore a una presa di corrente. Accendere l'interruttore di alimentazione dell’...
  • Seite 37 Come utilizzare gli accessori Spazzola per toelettatura Spazzola di pulizia Spazzola per il deshedding Strumento per fessure Regolapeli elettrico Spazzola per la toelettatura: pulisce il corpo dell'animale dai peli in sospensione e dai residui all'interno del mantello, rendendolo più liscio e soffice. Premere il pulsante per pulire i peli sulla spazzola.
  • Seite 38 Come utilizzare gli accessori Strumento per fessure: può essere utilizzato per pulire i peli di animali domestici o la polvere che cade nelle fessure di divani e letti. Regolapeli elettrico: serve a tagliare finemente i peli dell'animale domestico e ad aspirarli nella vaschetta per la polvere.
  • Seite 39 Come utilizzare gli accessori Pettini guida In base alla diversa lunghezza del pelo dell'animale e alle diverse esigenze di rifinitura e toelettatura, i pettini guida di diversa lunghezza possono essere sostituiti e utilizzati insieme al regolapeli elettrico. La confezione contiene 3 pettini guida e ciascuno può soddisfare le esigenze di due diverse dimensioni. È sufficiente invertire la direzione di montaggio del pettine guida quando lo si utilizza.
  • Seite 40 Manutenzione Manutenzione della vaschetta per la polvere Sollevare e rimuovere leggermente la vaschetta per la polvere in direzione della freccia. Premere la chiusura a scatto per aprire la vaschetta per la polvere e svuotarla. Installare la vaschetta per la polvere nella direzione della freccia. Note: •...
  • Seite 41 Manutenzione Manutenzione del filtro HEPA Rimuovere la vaschetta per la polvere ed estrarre Lavare con acqua di rubinetto e scolare l'acqua dopo il lavaggio. il filtro HEPA. Installare nuovamente il filtro HEPA dopo che è Posizionarlo in un luogo ben ventilato per almeno 24 ore e lasciarlo asciugare a sufficienza.
  • Seite 42 Manutenzione Manutenzione del filtro a spugna Rimuovere la vaschetta della polvere ed estrarre il Lavare con acqua di rubinetto e scolare l'acqua dopo il lavaggio. filtro di spugna. Installare nuovamente il filtro di spugna dopo che è Posizionarlo in un luogo ben ventilato per almeno 24 ore e lasciarlo asciugare a sufficienza.
  • Seite 43 Manutenzione Manutenzione del regolapeli elettrico Rimuovere la testina di taglio nella direzione indicata dalla freccia. Nota: la testina di taglio è molto affilata, fare attenzione a non tagliarsi la mano. La porta di aspirazione del tubo flessibile può essere utilizzata per raccogliere i peli e la polvere dalla testina di taglio e dal portalama.
  • Seite 44 Manutenzione Stoccaggio del tubo flessibile Avvolgere il tubo flessibile in senso orario attorno alla base dell’ aspiratore. La porta di aspirazione del tubo flessibile può essere fissata sul lato dell’ aspiratore mediante un collegamento magnetico. Stoccaggio del cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione può...
  • Seite 45 Risoluzione dei problemi comuni Domande frequenti Possibili cause di guasto Soluzioni suggerite Verificare che il cavo di Il cavo di alimentazione non è collegato o la Il prodotto non può essere alimentazione sia inserito e che presa non è alimentata. acceso.
  • Seite 46 Specifiche principali del prodotto Specifiche dell'alimentazione 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza 600 W Lunghezza del tubo flessibile 1,5 m/59 pollici Lunghezza del cavo di alimentazione 1,65 m/65 pollici Capacità della vaschetta per la polvere Dimensione dell’ aspiratore Lu 320 * La 160 * A 225 mm/Lu 12.6 * La 6.3 * A 8.9 pollici Peso 2 kg/ 4,4 lbs...
  • Seite 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 48 Tondeuse électrique *1 Peignes adaptateurs *3 Aspirateur de toilettage pour animaux Manuel d’utilisation Thank you for purchasing AIRROBO product. Before using this product, please read the user manual carefully. Please keep the user manual properly for future reference. Brosse de nettoyage *1...
  • Seite 49 Description du produit Bac à poussière Connecteur du tuyau flexible Panneau de commande touche ‒ Allumer/éteindre l’appareil. touche ‒ Baisser le niveau d’aspiration. touche ‒ Augmenter le niveau d’aspiration. indicateurs - Trois niveaux (Faible / Moyen / Fort) correspondants respectivement à différents niveaux de puissance d’...
  • Seite 50 Comment utiliser l’appareil Connectez l’accessoire et l’aspirateur grâce au tuyau flexible. Veillez à bien installer les connecteurs aux deux extrémités du tuyau afin d’éviter les fuites d’air. Branchez le cordon d’alimentation de l’aspirateur dans une prise électrique. Allumez l’interrupteur d’alimentation de l’aspirateur. Sélectionnez un niveau d’aspiration à votre convenance. Il existe trois niveaux d’aspiration différents : Faible / Moyen / Fort.
  • Seite 51 Comment utiliser les accessoires Suceur plat Brosse de toilettage Brosse de nettoyage Brosse de démêlage Tondeuse électrique Brosse de toilettage : elle est utilisée pour enlever du corps de l’animal les poils qui débordent et les déchets à l’intérieur du pelage, rendant le pelage plus lisse et plus soyeux.
  • Seite 52 Comment utiliser les accessoires Suceur plat : il peut être utilisé pour nettoyer les poils d’animaux ou la poussière qui s’insinue dans les fentes des canapés et des lits. Tondeuse électrique : elle sert à tailler finement les poils d’animaux et les attirer dans le bac à poussière. Ainsi, vous pouvez tailler, toiletter et aspirer en une opération.
  • Seite 53 Comment utiliser les accessoires Peignes adaptateurs En fonction de la longueur des poils de l’animal et des différents besoins de coupe et de toilettage, les peignes adaptateurs de différentes longueurs peuvent être remplacés et utilisés avec une tondeuse électrique. L’embal- lage contient 3 peignes adaptateurs et chaque peigne peut couper en deux tailles différentes.
  • Seite 54 Comment entretenir l’appareil Entretien du bac à poussière Soulevez et retirez doucement le bac à poussière dans le sens de la flèche. Appuyez sur le bouton-pression pour ouvrir le bac à poussière et le vider. Installez le bac à poussière dans le sens de la flèche. Remarques : •...
  • Seite 55 Comment entretenir l’appareil Entretien du filtre HEPA Retirez le bac à poussière et sortez le filtre HEPA. Lavez-le avec de l’eau du robinet et égouttez après le lavage. Remettez le filtre HEPA en place une fois qu’il est Placez-le dans un endroit bien aéré pendant au moins 24 heures et laissez-le bien sécher.
  • Seite 56 Comment entretenir l’appareil Entretien du filtre éponge Retirez le bac à poussière et sortez le filtre éponge. Lavez-le avec de l’eau du robinet et égouttez après le lavage. Remettez le filtre éponge en place une fois qu’il est Placez-le dans un endroit bien aéré pendant au moins 24 heures et laissez-le bien sécher.
  • Seite 57 Comment entretenir l’appareil Entretien de la tondeuse électrique Retirez la tête de coupe dans le sens de la flèche. Remarque : la tête de coupe est extrêmement tranchante, faites bien attention à ne pas vous couper la main. Le canal d’aspiration du tuyau flexible peut être utilisé pour aspirer les poils et la poussière déposés sur la tête de coupe et le porte-lame.
  • Seite 58 Comment entretenir l’appareil Rangement du flexible Enroulez le tuyau flexible dans le sens des aiguilles d’une montre autour de la base de l’aspirateur. Le canal d’aspiration du tuyau peut être fixé sur le côté de l’aspirateur grâce à une connexion magnétique. Rangement du cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation peut être enroulé...
  • Seite 59 Opérations courantes de dépannage Foire aux questions Causes possibles de panne Solutions suggérées Vérifiez si le cordon d’alimenta- Le cordon d’alimentation n’est pas branché L’appareil ne s’allume pas. tion est branché et si la prise ou la prise n’est pas alimentée. est alimentée.
  • Seite 60 Principales spécifications du produit Alimentation 220-240V~ 50/60Hz Puissance 600 W Longueur de flexible 1,5 m/59 pouces Longueur du cordon d’alimentation 1,65 m/65 pouces Capacité du bac à poussière Longueur 320 * Largeur 160 * Hauteur 225 mm/Longueur Taille de l’ aspirateur 12,6 * Largeur 6,3 * Hauteur 8,9 pouces Poids 2 kg/4,4 lbs...
  • Seite 61 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este producto solo debe utilizarse en contextos domésticos, pues no se ha diseñado para fines comerciales o industriales. Evite usar esta aspiradora al aire libre o en ambientes húmedos. • A la hora de usar el producto, asegúrese de hacerlo en un entorno libre de peligros y bajo la supervisión de alguien que sepa cómo manejarlo de forma segura y cuáles son sus posibles peligros.
  • Seite 62 Cortapelos eléctrico *1 Peine de guía *3 Aspiradora para mascotas Manual de instrucciones Thank you for purchasing AIRROBO product. Before using this product, please read the user manual carefully. Please keep the user manual properly for future reference. Cepillo de limpieza *1 Rinconera *1 Bolsa de almacenamiento *1 Manual de instrucciones *1 Tarjeta de garantía *1...
  • Seite 63 Presentación del producto Depósito de polvo Conector de manguera flexible Panel de control botón ‒ Enciende y apaga el dispositivo. botón ‒ Reduce el nivel de aspiración botón ‒ Aumenta el nivel de aspiración. indicadores - Presentan tres niveles (bajo, medio y alto) que corresponden a los tres niveles de potencia de succión disponibles.
  • Seite 64 Instrucciones de uso Conecte el accesorio y la aspiradora con la manguera flexible. Asegúrese de que los conectores de ambos lados de la manguera queden bien instalados para evitar fugas de aire. Enchufe el cable de alimentación de la aspiradora a una toma de corriente. Pulse el botón de encendido para poner en marcha la aspiradora.
  • Seite 65 Uso de los accesorios Cepillo de aseo Cepillo de limpieza Cepillo deslanador Cortapelos eléctrico Rinconera Cepillo de aseo: Retira el pelo muerto del cuerpo de la mascota y todos los residuos presentes en el interior del pelaje para conseguir un resultado suave y esponjoso. Pulse el botón para limpiar el pelo del cepillo.
  • Seite 66 Uso de los accesorios Rinconera: Sirve para limpiar el pelo de las mascotas y el polvo que queda almacenado en los rincones y rendijas de sofás y camas. Cortapelos eléctrico: Es de gran utilidad para recortar con precisión el pelo de las mascotas y aspirar el pelo retirado. Se trata de un accesorio que permite recortar el pelo, asear a la mascota y aspirar la suciedad al mismo tiempo.
  • Seite 67 Uso de los accesorios Peines de guía Los peines de guía cuentan con longitudes diferentes y se pueden reemplazar en función de la longitud del pelo de la mascota y de las necesidades de recorte y aseo específicas. En el paquete vienen 3 peines de guía y cada uno de ellos está...
  • Seite 68 Mantenimiento Mantenimiento del depósito de polvo Levante y extraiga el depósito de polvo en la dirección de la flecha. Pulse el cierre a presión para abrir el depósito de polvo y vaciarlo. Instale el depósito de polvo en la dirección de la flecha. Notas: •...
  • Seite 69 Mantenimiento Mantenimiento del filtro HEPA Extraiga el depósito de polvo y saque el filtro HEPA. Lávelo con agua del grifo y escúrralo bien. Cuando haya quedado totalmente seco, vuelva a Colóquelo en un lugar bien ventilado durante un mínimo de 24 horas. Asegúrese de que se seque bien. instalar el filtro HEPA en su lugar.
  • Seite 70 Mantenimiento Mantenimiento del filtro de esponja Extraiga el depósito de polvo y saque el filtro de Lávelo con agua del grifo y escúrralo bien. esponja. Colóquelo en un lugar bien ventilado durante un Cuando haya quedado totalmente seco, vuelva a mínimo de 24 horas.
  • Seite 71 Mantenimiento Mantenimiento del cortapelos eléctrico Extraiga el cabezal de corte en la dirección de la flecha. Nota: El cabezal de corte está muy afilado. Tenga cuidado al manipularlo para evitar cortarse la mano. Puede usar el puerto de succión de la manguera flexible para recoger el pelo y el polvo acumulados en el cabezal de corte y en el soporte de las cuchillas.
  • Seite 72 Mantenimiento Almacenamiento de la manguera flexible Enrolle la manguera flexible alrededor de la base de la aspiradora y en el sentido de las agujas del reloj. El puerto de succión de la manguera se puede fijar en el lateral de la aspiradora mediante conexión magnética. Almacenamiento del cable de alimentación El cable de alimentación se puede enrollar y guardar en la ranura existente en la parte inferior del producto.
  • Seite 73 Solución de problemas comunes Preguntas frecuentes Posibles causas del fallo Soluciones sugeridas Compruebe que el cable de El cable de alimentación no está enchufado El producto no se enciende. alimentación esté enchufado y o la toma no tiene corriente. que la toma de corriente funcione con normalidad.
  • Seite 74 Principales especificaciones del producto Especificaciones de la fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia 600 W Longitud de la manguera flexible 1,5 m / 59 in Longitud del cable de alimentación 1,65 m/65 in Capacidad del depósito de polvo Tamaño de la aspiradora 320 * 160 * 225 mm/12,6 * 6,3 * 8,9 in (largo*ancho*alto) Peso...
  • Seite 76 F r e e a s a b r e e z e...