Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp RX-100H Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-100H:

Werbung

In order to protect this product from damage during transportation,
repack it as illustrated on the flap of the packing case.
Um
Beschadigung
beim Transport zu verhindern, verpackt man das
Ger&t wie auf der Lasche des Kartons dargestellt.
Afin d'éviter d'endommager
ce produit
pendant
le transport,
le
remettre dans son emballage de la facon indiquée sur le rabat du
boitier d'emballage.
Para evitar que este producto resulte danado durante el transporte,
esta empaquetado de la forma ilustrada en la tapa de Ja caja.
Fér att skydda produkten for skador under dess transport skall du
aterpacka den i packladan enligt illustrationen pa packladans flik.
Per evitare che questo prodotto subisca dei danni durante il trasporto,
imballarlo nel modo illustrato sul coperchio dell'imballaggio stesso.
Note for users in UK:
When the POWER switch is set at 2 ©/STAND-BY position, the unit
is on stand-by, which means that mains voltage is still present inside
the unit.
:
For other countries:
When the POWER switch is set at 2 O/STAND-B8Y position, the unit
is on stand-by, which means that mains voltage is still present inside
the unit. Accordingly, be sure to pull the mains plug out of the wall
outlet before making any internal examination or repairs.
Bei Einstellung des POWER-Schalters auf '' 2 O/STAND-BY " wird
das Gert auf Betriebsbereitschaft eingestellt, was bedeutet, da8 die
Netzspannung immer noch im Gerat vorhanden ist. Daher unbedingt
den Netzkabelstecker
aus der Netzsteckdose. ziehen,
bevor das
Gerateinnere tiberpriift oder repariert wird.
Quand I'interrupteur POWER est régié a ja position "' = O/STAND-
BY "', l'appareil est en position d'attente,
ce qui signifie que
l'appareil est toujours sous tension. Par conséquent, ne pas omettre
de tirer de la prise murale la fiche de secteur avant de procéder a des
inspections de l'intérieur de |'appareil ou a des réparations.
Cuando
el interruptor POWER
est4 puesto
en la posicién
"
=
O/STAND-BY "', el aparato se encuentra en estado de espera, lo que
significa que todav(a hay tensién de alimentacién dentro del aparato.
En consecuencia, asegurarse de desenchufar la clavija del cable de
alimentacién del tomacorriente de la pared antes de hacer cualquier
inspeccién o reparacién dentro de! aparato.
Nar POWER-omkopplaren ar i lage 'a ©/STAND-BY"', dr apparaten
i beredskapslage, dvs. natspanningen finns i apparaten. Se till att alitid
dra ut stickproppen fran ndtkontakten
fére servicearbeten
eller
reng6ring.
BEM-AERK:
( stilling 2 OSTAND-BY er apparatet stadig forbundet med lysnettet.
Hvis det onskes fuldsteendig afbrudt skal netledningen traekkes ud.
Quando I'interruttore POWER si trova in posizione 2 O/STAND-BY
, 'apparecchio é@ in condizione di attesa, il che significa che esso &
sempre ancora sotto tensione. Di conseguenza, prima di procedere
a qualsiasi esame delle parti interne o a riparazioni, & necessario
disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Coaxial leads, headphones and soft cloth mentioned in the Operation
manual are not included.
Koaxiaikabel,
Kopfhérer
und
weiches
Tuch,
die
in
der
Bedienungsanleitung
erw&hnt
sind,
sind
nicht
Bestandteil
der
Lieferung.
Fil coaxial, casque et chiffon doux, ils sont mentionnés dans ce mode
d'emploi mais ne sont pas compris.
No
se incluyen
los cables
coaxiales,
auriculares,y
pafio
suave
mencionados en el manual de manejo.
Koaxialkablar,
hértelefoner
och
mjuk
duk
som
namns
i denna
bruksanvisning medféljer inte apparaten vid képet.
| cavi coassiali, !a cuffia e i} panno morbido menzionati ne! manuale
di istruzioni non sono forniti con l'apparecchio.
The last letter of the model name on the catalogue, packing case, etc.
indicates the colour of the product. Operations and specifications are
the same for all units regardless of the colour.
Der
letzte
Buchstabe
des
Modelinamens
auf
dem
Katalog,
Verpackungskarton
usw.
zeigt die Farbe des Produktes
an. Die
Bedienungsschritte und die technischen Daten sind ohne Ricksicht
auf die Farbe fur alle Gerate gleich.
La derniére lettre du nom du modéle sur le catalogue, le boitier
d'emballage, etc., indique fa couleur du produit. Les opérations et les
Caractéristiques
sont
les mémes
pour tous
les appareils,
sans
considération de la couleur.
La ultima letra del nombre del modelo en el catdlogo, caja de embalaje,
etc.,
indica
el color
del
producto.
Ei funcionamiento
y las
especificaciones
son
idénticos
para
todos
los
aparatos,
independientemente del color.
Den sista bokstaven i modelikoden pa katalogen, packladan osv. an-
ger apparatens farg. Manévrering och tekniska data ar desamma fér
alla apparater, oavsett fargen.
L'ultima lettera del nome del modello sul catalogo, imballaggio, ecc.,
indica il colore del prodotto. il funzionamento e le caratteristiche del
diversi modelli sono sempre uguali, indpendentemente dalle differenze
di colore.
FATATEEPEDUGTT
TD OU SUSE
ESCA
CCUTEPCUTE
DD EODSGERTEDTGULERD
SRAUTECEDCGEBERGSOD
GUPDEGEUBDERELDGGCG
Loaded
to
CUULEEUOU
OUCH
PE
EEE
PPOUTTTTEUSCSSEAEE
NEE

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rx-100e