Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Handbuch
Business Pro & Lite View 2.3
Powered by Shell Recharge - driven by you.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shell Recharge Business Pro View 2.3

  • Seite 1 Handbuch Business Pro & Lite View 2.3 Powered by Shell Recharge - driven by you.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorbemerkungen Beschreibung des Produkts 1.1. Verweis auf die Originalanleitung 3.1. Hauptbestandteile 1.2. Urheberrecht 3.2. Technische Spezifikationen 1.3. Haftungsausschluss Rechtliche Konformität 1.4. Über dieses Dokument 1.5. Sonstige relevante Dokumente 4.1. MessEV-Zertifikat 1.6. In diesem Dokument verwendete Symbole 4.2. Datenbank der Bundesnetzagentur 1.7. In diesem Dokument verwendete 4.3. Bedingungen für die MessEV-Akzeptanz Abkürzungen und Begriffe 4.4. Bedingungen für Vor-Ort-Überprüfungen Sicherheit Fehlersuche und -behebung 2.1. Einführung 2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung und vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung 2.3. Verbleibende Risiken 2.4.
  • Seite 3: Vorbemerkungen

    1. Vorbemerkungen 1.1. Verweis auf die Originalanleitung Dieses Handbuch wurde in verschiedene Sprachen übersetzt. Das Originalhandbuch wurde in britischem Englisch verfasst. Bei allen Versionen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originalhandbuchs. 1.2. Urheberrecht Der Inhalt dieses Handbuchs ist durch das Urheberrecht und andere Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Der Inhalt dieses Handbuchs darf nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von Shell EV Charging Solutions B.V. kopiert, modifiziert, reproduziert oder übersetzt werden. Dieses Handbuch darf nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von Shell EV Charging Solutions B.V. veröffentlicht oder an Dritte übermittelt bzw. diesen angezeigt oder zur Verfügung gestellt werden. 1.3. Haftungsausschluss Dieses Handbuch wurde mit Sorgfalt für Sie erarbeitet. Wir übernehmen jedoch keine Garantie dafür, dass alle Informationen vollständig, genau und richtig sind. Die neueste Version dieses Handbuchs finden Sie auf unserer Website unter shellrecharge.com. Unser Produkt ist von qualifiziertem Fachpersonal zu installieren. Die Art und Weise der Installation unseres Produktes richtet sich nach den örtlichen Gegebenheiten und den lokalen und nationalen Vorschriften, auf welche in diesem Handbuch nicht eingegangen wird. Shell Recharge ist nicht verantwortlich für Verluste oder Schäden jedweder Art – einschließlich, aber nicht beschränkt auf indirekte, persönliche oder Folgeschäden –, die aus oder in Verbindung mit der Verwendung dieses Handbuchs entstehen. Shell Recharge übernimmt ebenso wenig die Haftung für solche Verluste oder Schäden, die dadurch entstehen, dass Sie sich auf die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen verlassen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Wenn Sie Unklarheiten oder Fehler in diesem Installationshandbuch bemerken, oder wenn Sie generell Rückmeldungen oder Vorschläge zu diesem Handbuch haben, informieren Sie uns bitte unter installationmanualsfeedback@shellrecharge.com unter Angabe der Dokumentversion in der Betreffzeile. 1.4. Über dieses Dokument Dieses Handbuch enthält technische Beschreibungen und Anweisungen für das folgende Produkt: Produktkategorie Stromversorgungseinrichtung für Elektrofahrzeuge (EVSE), kompatibel mit IEC 61851 „Mode 3“ Produktname Business Pro View 2.2 Business Lite View 2.2 Business Pro View 2.3 Business Lite View 2.3 Dieses Handbuch enthält alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen für die Bedienung und Handhabung...
  • Seite 4: In Diesem Dokument Verwendete Symbole

    1.6. In diesem Dokument verwendete Symbole Dieses Handbuch enthält Sicherheitswarnhinweise. Bei Nichtbeachtung derselben kann Verletzungen zur Folge haben. Die einzelnen Sicherheitswarnhinweise werden durch ein entsprechendes Signalwort gekennzeichnet. Das Signalwort gibt Rückschluss auf die Schwere der für eine bestimmte Situation beschriebenen Gefahr. weist darauf hin, dass schwere Verletzungen, möglicherweise auch mit Todesfolge, 6 WARNUNG erlitten werden können oder dass das Produkt schwer beschädigt werden kann, wenn die Anweisung nicht korrekt befolgt wird weist darauf hin, dass es zu leichten bis mittelschweren Verletzungen kommen kann 6 VORSICHT oder dass das Produkt Schaden nehmen kann, wenn die Anweisung nicht korrekt befolgt wird HINWEIS weist nachdrücklich auf die Beachtung der Anweisungen hin, ohne dass ein direktes Risiko für Verletzungen oder Schäden besteht 1.7. In diesem Dokument verwendete Abkürzungen und Begriffe eMSP eMobility Service Provider Elektrofahrzeug (Electric Vehicle) EVSE Stromversorgungseinrichtung für Elektrofahrzeuge (Electric Vehicle Supply Equipment) Kilowatt Leuchtdiode M&E Mess & Eichrecht MessEG MessEV MID-zertifiziert zertifiziert nach Messgeräterichtlinie; erforderlich für Stromzähler, die zur Abrechnung genutzt werden PTB-Zertifikat Baumusterprüfbescheinigung Typenmusterungszertifikat RFID Identifizierung mit Hilfe elektromagnetischer Wellen SMED Secured Mess & Eichrecht Device Verband Deutscher Elektrotechniker 2. Sicherheit...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung und vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Home Advanced View 2.3 und Business Pro & Lite View 2.3 sind Ladestationsmodelle zum Laden von Elektrofahrzeugen, die der Definition und den Anforderungen von IEC 61851 Mode 3 entsprechen. Elektrofahrzeuge und mit dieser Ladestation verwendete Kabel sollten immer unbeschädigt sein und sich im Originalzustand befinden. Die View Ladestationen sind für den (halb-) öffentlichen Gebrauch vorgesehen. Mehrere Benutzer können die Ladestation durch ein kilowattbasierendes Bezahlschema gleichzeitig verwenden. Die Ladestationen Business Pro & Lite View eignen sich besonders gut für große Parkflächen, auf denen mehrere Ladestationen benötigt werden. Die Business Pro & Lite Ladestationen sind dank Smart Charging Technologie in der Lage, die Stromaufnahme gleichmäßig auf die angeschlossenen Ladestationen zu verteilen. Dieses Produkt darf ausschließlich innerhalb seiner Leistungsgrenzen und unter den zulässigen Umgebungsbedingungen betrieben werden (siehe Abschnitt 3.2. Technische Spezifikationen Die Verwendung von Adaptern, Umrüstadaptern oder Verlängerungssätzen für Kabel ist nicht zulässig. Als „vorhersehbare Fehlanwendung“ gelten die folgenden Verwendungen: Die Verwendung von Adaptern, Wandlungsadaptern oder Kabelverlängerungssets ƒ Die Verwendung in einer Umgebung, die von den vorgegebenen Umweltbedingungen abweicht ƒ Die Verwendung außerhalb der vorgegebenen Betriebsbedingungen ƒ Die Missachtung der Anleitungen in diesem Handbuch ƒ Das Unterlassen der Beseitigung von sicherheitsrelevanten Fehlern, Störungen oder Schäden am Produkt ƒ Das unbefugte Entfernen oder Ändern von Teilen oder Sicherheitsvorrichtungen des Produkts ƒ Die Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind ƒ Der Betrieb in einer entflammbaren und/oder explosiven Umgebung ƒ 2.3. Verbleibende Risiken Trotz der sicheren Konstruktion und Ausführung des Produkts und der vorgeschriebenen Schutzmaßnahmen bestehen in Verbindung mit dem Produkt Restrisiken. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die auf diese Risiken hinweisen. Format und Aussehen der Sicherheitshinweise, die für einen bestimmten Abschnitt oder Satz gelten, werden in Abschnitt 1. Vorbemerkungen erläutert. Eine Übersicht über die Sicherheitshinweise kann dem Abschnitt 2.5. Sicherheitsvorkehrungen entnommen werden. 2.4. Wie im Notfall vorzugehen ist Achten Sie zuerst auf Ihre eigene Sicherheit. Nur wenn möglich, den Strom so bald wie möglich abstellen.
  • Seite 6: Beschreibung Des Produkts

    3. Beschreibung des Produkts 3.1. Hauptbestandteile 1. RFID-Lesevorrichtung 5. Ladesteckdose Typ 2 und Deckel bzw. 2. LED-Statusanzeige Blindabdeckung (Steckerhalter) bei Ausstattung mit 3. Typenschild mit Seriennummer Festkabel 4. Produktdetails 6. SMED Näherungssensor 7. SMED LCD-Benutzerbildschirm 3.2. Technische Spezifikationen Zertifikate IEC 61851-1 IEC 61851-21-2 IEC 62262 -> IK10 IEC 60529 -> IP54 IEC 62955 -> 6 mA DC-Fehlerstromschutz Messung der elektrischen Arbeit (Stromverbrauch) MID-zertifiziert in kWh Steckertyp (Ladebuchsenmodell) Typ 2 Standby-Verbrauch 3-5 W Kommunikation Benutzerschnittstelle Mehrfarben-LED SMED LCD-Benutzerbildschirm SMED Näherungssensor Zugangsberechtigung RFID (NFC) Mifare 13,56 MHz IEC 14443A...
  • Seite 7: Rechtliche Konformität

    Als Eigentümer einer View Ladestation können Sie Ihre Ladestation für die öffentliche Benutzung in Deutschland einrichten. Dazu muss die Installation die Bedingungen in der MessEV erfüllen. 4.2. Datenbank der Bundesnetzagentur In Deutschland müssen öffentlich zugängige MessEV-konforme Ladestationen aufgrund der Verwendung von Bezahlsystemen in der Datenbank der Bundesnetzagentur registriert werden. Sie können Ihre Ladestation hier eintragen: https://www.bundesnetzagentur.de/DE/Sachgebiete/ElektrizitaetundGas/Unternehmen_Institutionen/ HandelundVertrieb/Ladesaeulen/Anzeige_Ladepunkte_node.html Ohne diese Anwendung stimmt die Ladestation nicht mit den gesetzlichen Bestimmungen überein. Durch die Registrierung können die deutschen Behörden die Ladestation prüfen und deren Status überwachen. Benutzer können diese Datenbank konsultieren und nachsehen, ob die Ladestation den Bestimmungen entspricht und in welchem Zustand sie sich befindet. Als Eigentümer müssen sie laut Gesetz: die Informationen in der Bundesnetzagentur auf dem neusten Stand halten, um die tatsächliche Situation ƒ darzustellen, sicherstellen, dass die Benutzer der Ladestation jederzeit auf die aufgezeichneten historischen Transaktions- ƒ und Sitzungsdaten zugreifen können. Dazu müssen Sie Shell Recharge eventuelle Änderungen mitteilen. Unser Servicepartner stellt sicher, dass die Daten der Ladestation an Shell Recharge gesendet und für den Endbenutzer zugänglich gespeichert werden. Shell Recharge stellt sicher, dass die gespeicherten Daten den Endbenutzer für einen angemessenen Zeitraum zur Verfügung stehen. Endbenutzer erhalten diese Informationen, wenn sie unseren Kundendienst anrufen. HINWEIS Wenn Sie Ihre Ladestation nicht registrieren möchten, müssen Sie entweder die Ladestation entfernen, an einem Ort aufstellen, der nicht für die Öffentlichkeit zugänglich ist, oder die Ladestation ersetzen. 4.3. Bedingungen für die MessEV-Akzeptanz 4.3.1. Messgenauigkeit laut PTB-Typenmusterungszertifikat Messgenauigkeit laut PTB-Typenmusterungszertifikat. 4.3.2. Pflichten des Ladestation-Betreibers Verwenden Sie die Ladestation gemäß ihrer gesetzlichen Zwecke und in Übereinstimmung mit den ƒ gesetzlichen Bestimmungen. Setzen Sie die Zähler in der Ladestation keinen anderen Umgebungsbedingungen aus, als die, für die das ƒ Typenmusterungszertifikat ausgestellt wurde. Registrieren Sie die Ladestation in der Datenbank der Bundesnetzagentur wie in Kapitel 4.2. Datenbank der ƒ...
  • Seite 8: Bedingungen Für Die Nutzung Der View Ladestation

    Speichern Sie die von der Ladestation ausgelesenen signierten Datenpakete mit korrekter Paginierung auf ƒ einem dezidierten Speichergerät. Halten Sie die Datenpakete jederzeit für autorisierte Dritte bereit. Zur Rechnungserstellung dürfen für nicht existente Daten keine Ersatzwerte angegeben werden. Stellen Sie den Benutzern der Ladestation ein Bedienhandbuch in elektronischer Form zur Verfügung. ƒ Insbesondere müssen Sie die Benutzer über die Nutzungsbedingungen für die gemessenen Werte in der Ladestation informieren. Falls von den örtlichen Behörden verlangt, stellen Sie sämtliche gespeicherten Datenpakete des ƒ Abrechnungszeitraums auf dem dezidierten Speichergerät zur Verfügung. Die Paginierung der Messwerte dient zur Sicherung der Vollständigkeit des Speicherinhalts, die Signatur der individuellen Werte und der qualifizierte Zeitstempel garantieren die Authentizität und Integrität der gemessenen Werte. 4.3.3. Bedingungen für die Nutzung der View Ladestation Die gemessenen Mengenwerte können im kommerziellen oder öffentlichen Verkehr genutzt werden. Im Falle von Messungen im öffentlichen Interesse können diese Werte nur angegeben oder verwendet werden, wenn das Messgerät bestimmungsgemäß verwendet wurde und wenn die Werte aus der entsprechenden Messung resultieren, es sei denn, §41 Absatz 2 der Verordnung besagt etwas anderes. HINWEIS Andere staatliche Bestimmungen, die ähnlichen Schutzzwecken dienen, behalten weiterhin ihre Gültigkeit. Benutzer der View Ladestation müssen: so weit wie möglich sicherstellen, dass die Ladestation den gesetzlichen Bestimmungen entspricht und ƒ bestätigen, dass sie ihre Pflichten erfüllen, sicherstellen, dass Rechnungen, insofern diese auf Messwerten basieren, von der ausstellenden Person ƒ zwecks Überprüfung der auf der Rechnung angegebenen Werte in einfacher Form für den Empfänger bereitgestellt werden, wo immer benötigt, die entsprechenden Werkzeuge für die vorstehenden Zwecke zur Verfügung stellen. ƒ 4.3.4. Pflichten der Nutzer der Messwerte: Kalibrierung in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen: Aus dem Vertrag zwischen dem eMSP und dem Eigentümer der View Ladestation muss klar hervorgehen, ƒ dass nur die Abgabe von Strom und nicht die Dauer des Ladevorgangs Gegenstand dieses Vertrags sind. HINWEIS Die Zeitstempel der gemessenen Werte stammt von einer Uhr in der Ladestation, die nicht in Übereinstimmung mit den Mess- und Kalibrierungsgesetzen zertifiziert ist. Sie können daher nicht zur Tarifierung der Messwerte herangezogen werden. Der eMSP muss sicherstellen, dass der für die Elektromobilität benötigte Strom von einer Ladestation zur ƒ...
  • Seite 9: Bedingungen Für Vor-Ort-Überprüfungen

    Im Falle der berechtigten Bekanntgabe von Voraussetzungen für die Durchführung von Kalibrierungen, ƒ diagnostischer Tests und Verbrauchsüberwachungsmaßnahmen, ermöglicht der eMSP die Authentifizierung der Kopien des Produkts, das zu diesem Handbuch gehört. HINWEIS Sämtliche oben angeführten Pflichten gelten für den eMSP als Benutzer der Maßnahmen, auch wenn er die Messwerte von der Ladestation mit Hilfe eines Anbieters für Roaming-Dienste erhalten hat. Die Benutzeranweisungen müssen ebenfalls folgendes enthalten: die nominalen Betriebsbedingungen der eingesetzten Stromzähler, ƒ die Software-Version des Add-on-Moduls, das als Teil der Typenmusterungszertifizierung getestet und ƒ zertifiziert wurde, die Angabe, dass die auf dem Typenschild angegebene Genauigkeit mit dem Abgabepunkt des ƒ eingebauten Stromzählers übereinstimmt. 4.4. Bedingungen für Vor-Ort-Überprüfungen Dieser Abschnitt beschreibt die Tests, die als Teil der Inspektion der in Betrieb befindlichen Ausrüstung durchgeführt werden. Diese Tests müssen an jeder Ladestation durchgeführt werden. Die beschriebenen Tests bilden einen erlaubten Vorgang. Angemessene Alternativen können vom Prüfer genehmigt werden. 4.4.1. Qualitätsprüfung Die Ladestation muss auf Konformität mit dem Typenmusterungszertifikat geprüft werden: Physikalische Struktur der Ladestation ƒ Eingesetzte Zähler/Messkapseln ƒ Beschriftung des Namenschilds ƒ Stempel/Siegel/Schutz ƒ 4.4.2. Funktionelle Prüfungen inklusive Genauigkeitsprüfungen Als Teil des Funktionstests müssen mindestens zwei Ladesitzungen mit der Ladestation durchgeführt werden. Für jede Ladesitzung muss eine separate Identifizierung durchgeführt (Kartenleser und Smartphone-App). Abschließend muss der Anwendungsfall "Rechnungskontrolle" in einem Test durchgespielt werden. Der Test gliedert sich wie folgt: 1. Ladevorgang 1: ƒ Genauigkeitsprüfung der elektronischen Komponenten und Funktionstest des Displays, Authentifizierung mittels RFID-Transponder.
  • Seite 10: Fehlersuche Und -Behebung

    Die Genauigkeit der Messung der von der Ladestation abgegebenen Elektrizität wird hauptsächlich mit dem MID-Zähler und im Einklang mit der entsprechenden Konformitätserklärung von Shell Recharge festgestellt. Daher ist es ausreichend, die Genauigkeitsprüfung an einem einzelnen Benutzerpunkt, und einen Leerlauftest an jeder Ladestation durchzuführen. Die Messabweichung der Ladestation wird mittels der sogenannten "kontinuierlichen Aktivierungsmethode" durchgeführt. Hierbei werden die gemessenen Werte der Ladestation mit den Messungen des herkömmlichen Stromzählers innerhalb der gleichen Zeitspanne verglichen. 2. Die Messung muss über einen ausreichend langen Zeitraum erfolgen, sodass die kleinste auf dem LCD- Display angegebene Zahl des kWh-Werts mindestens 100 Ziffern zwischen dem Anfang und dem Ende des Messvorgangs weiterzählt. HINWEIS Die Messabweichung der Ladestation darf den in DIN EN 50470-3 genannten Wert für Zähler der Klasse A nicht überschreiten. 3. Machen Sie ein Foto der Messung an der Ladestation und am herkömmlichen Stromzähler am Ende der Ladesitzung, um diese beim Audit zu verwenden. 4. Führen Sie eine funktionellen Authentifizierungsprüfung mit der Smartphone-App bei der zweiten Ladesitzung durch. Für diese Prüfung ist eine Zeitspanne von der Länge eines einzelnen Zahlensprungs des auf dem LCD-Display angezeigten kWh-Werts ausreichend. Führen Sie den Audit wie folgt durch: Überprüfen Sie die in der Ladestation gespeicherten Werte und vergleichen Sie die Werte mit den Fotos, die ƒ nach der ersten Ladesitzung aufgenommen wurden. Das Display zeigt alle rechtlichrelevanten, zur Transaktion gehörigen Messresultate. 5. Fehlersuche und -behebung 6 WARNUNG Die Fehlersuche ist durch eine geschulte Elektrofachkraft im Einklang mit den relevanten örtlichen Gesetzen ƒ und Vorschriften vorzunehmen. Die Ladestation ist an das Stromversorgungsnetz angeschlossen. Selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ƒ können an den Eingangsklemmen gefährliche Spannungen anliegen. Führen Sie bei Regen oder bei relativen Luftfeuchten über 95 % keine Arbeiten durch. ƒ HINWEIS Falls das Problem durch diese Fehlerbehebungsmaßnahmen nicht gelöst werden konnte, wenden...
  • Seite 11 3 Führen Sie einen Neustart der Ladestation durch, indem Sie sie durch Umlegen des Schutzschalters im Sicherungskasten ausschalten und nach 20 Sekunden dort wieder einschalten. Der Neustart der Ladestation dauert ca. 5-10 Minuten. Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird: HINWEIS Ein Auslösen des LS-Schalters (MCB), des FI-Schalters (RCD) oder des FI/LS-Kombischalters (RCBO) kann durch Erdschluss, Fehlerstrom oder ein defektes Relais verursacht werden. Falls sich MCB, RCD oder RCBO nicht aktivieren lassen oder nach dem Wiedereinschalten sofort wieder auslösen, kontaktieren Sie bitte Shell Recharge oder Ihren Installateur. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Shell Recharge Installationspartner. An der 1 Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel stromlos ist. ƒ Die Stromzuführung zur Ladestation ist unterbrochen. Ladestation 1 Kontrollieren Sie, ob die Leiter des Stromkabels fest ƒ Das Ladekabel ist defekt. leuchtet kein Licht, in den Klemmen der Ladestation sitzen. wenn das...
  • Seite 12 Neutralleiter. Die Spannung sollte bei 230 V ±10 % (zwischen 207 V und 253 V) liegen. Falls die Spannung am Netzanschluss des Kunden außerhalb dieser Grenzen liegt, informieren Sie den örtlichen Netzbetreiber über den Sachverhalt. Der Netzbetreiber ist dafür verantwortlich, eine Spannung bereitzustellen, die innerhalb dieser Grenzen liegt. Falls die Spannung am Netzanschluss innerhalb der Toleranz von 10 % liegt: 4 Messen Sie an der Ladestation die Spannung zwischen jedem Außenleiter und dem Neutralleiter. Die Spannung sollte bei 230 V ±10 % (zwischen 207 V und 253 V) liegen. Falls die Spannung auf der Seite der Ladestation außerhalb dieser Grenzen liegt, am Netzanschluss jedoch in Ordnung ist, kontrollieren Sie, ob der Leiterquerschnitt des Stromkabels ausreichend ist (maximal 10 mm Falls die Spannung innerhalb der Toleranz von 10 % liegt: 5 Messen Sie den Erdungswiderstand an der Ladestation. Er sollte weniger als 100 Ohm betragen. Falls der Wert höher ist, installieren Sie eine geeignete Erdungslösung. Installieren Sie beispielsweise einen zusätzlichen Staberder, der direkt an die Ladestation angeschlossen wird. Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird: ƒ Die Ladestation ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Shell Recharge Installationspartner. Handbuch – Business Pro & Lite View 2.3 - 075SROWN01DE...
  • Seite 13 Messen Sie an der Ladestation die Spannung zwischen jedem Außenleiter und dem Neutralleiter während einer Ladesitzung. Die Spannung sollte bei 230 V ±10 % (zwischen 207 V und 253 V) liegen. Falls die Spannung auf der Seite der Ladestation außerhalb dieser Grenzen liegt, am Netzanschluss jedoch in Ordnung ist, kontrollieren Sie, ob der Leiterquerschnitt des Stromkabels ausreichend ist (maximal 10 mm Falls die Spannung während einer Ladesitzung innerhalb dieser Grenzen von 10 % liegt: w Messen Sie den Erdungswiderstand an der Ladestation. Er sollte weniger als 100 Ohm betragen. Falls der Wert höher ist, installieren Sie eine geeignete Erdungslösung. Installieren Sie beispielsweise einen zusätzlichen Staberder, der direkt an die Ladestation angeschlossen wird. Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird: ƒ Die Ladestation ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Shell Recharge Installationspartner. Die LED leuchtet Möglichweise liegt eine Störung 1 Führen Sie einen Neustart der Ladestation durch, indem Sie sie durch Umlegen des Schutzschalters im für mehr als zehn der Ladestation vor. Sicherungskasten ausschalten und nach 20 (10) Minuten Sekunden dort wieder einschalten. Der Neustart der durchgehend Ladestation dauert ca. 5-10 Minuten. Nach dem gelb, ohne dass Neustart probieren Sie, eine weitere Ladesitzung das Ladekabel durchzuführen. eingesteckt ist.
  • Seite 14 ƒ Die dynamische Leistungszuweisung Falls die LED nicht zu blau wechselt: könnte aktiviert sein und die Fortsetzung des Ladevorgangs an der 1 Überprüfen Sie das Datenkabel zwischen der Ladestation unterbinden. Business Pro Ladestation und der (den) Business Lite(s) Ladestation(en) mit einem Netzwerkkabeltester. Wenn das Datenkabel den Test erfolgreich besteht, fahren Sie mit 3 fort. Falls die LED weiterhin grün bleibt, nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Fahrzeugs durch Händler bestätigt wurde, und die Datenkabel getestet wurden, und Sie der Meinung sind, dass die Ladestation laden sollte, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Shell Recharge Installationspartner. LED blinkt violett. Die Ladestation startet neu oder Warten Sie etwa 10 Minuten, bis die Ladestation den führt ein Firmware-Upgrade durch. Neustart beendet hat. Unterbrechen Sie die Neustartsequenz nicht durch Ausschalten der Stromversorgung. Die Ladestation Der rote Stellen Sie sicher, dass der rote reagiert nicht, Fahrzeugkommunikationsdraht ist Fahrzeugkommunikationsdraht angeschlossen ist wenn ein Kabel in nicht richtig angeschlossen.
  • Seite 15: Fehlersuche Am Dynamic Power Management

    Problem Mögliche Ursache Lösung SMED Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone und Nutzerbildschirm folgen Sie den online bereitgestellten Schritten. zeigt „Ladekarte Alternativ können Sie die unter dem QR-Code nicht akzeptiert“. angezeigte Adresse auch in den Browser Ihres Geräts eingeben. Bitte kontaktieren Sie Shell Recharge oder wechseln Sie den Anbieter Ihrer Ladekarte. SMED Dieser Bildschirm zeigt an, dass es ein technisches Nutzerbildschirm Problem mit dieser Ladestation gibt. Bitte wenden Sie zeigt „Nicht in sich an Shell Recharge und benutzen Sie die Betrieb“. Ladestation nicht, bis dieser Bildschirm verschwunden ist und der Startbildschirm wieder angezeigt wird. 5.1. Fehlersuche am Dynamic Power Management Problem Mögliche Ursache Lösung PWR - Gelbe LED Ladestation ist nicht eingeschaltet Strom der Ladestation einschalten leuchtet nicht 1 Überprüfen Sie, ob das DPM-Datenkabel korrekt ƒ Das DPM-Datenkabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen angeschlossen ist (siehe Abbildungen und . Stellen...
  • Seite 16: Instandhaltung

    Stromwandler Strom messen. Wenn die Installer-App anzeigt, dass die Stromwandler messen, gibt es kein Problem. Wenn kein Verbrauch gemessen wird: 4 Vergleichen Sie die Messungen der Installer-App mit einer Stromklemme, indem Sie die Stromklemme mit jedem Außenleiter des Hausanschlusses verbinden. Sollten die Messungen zwischen der Installer-App und Ihrer Stromklemme unterschiedlich ausfallen, fahren Sie bitte fort. 1 Überprüfen Sie, ob die Stromwandler angeschlossen ƒ Die Drähte des Stromwandlers sind nicht korrekt verbunden sind, wie in Abbildung erklärt. 2 Ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenzieher fest. ƒ Der Stromwandler oder das Dynamic Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Shell Recharge Power Management-Modul ist defekt Installationspartner. 6. Instandhaltung 6.1. Reinigung und Desinfektion Es wird empfohlen, das Gehäuse der Ladestation regelmäßig mit einem einfachen feuchten Tuch zu reinigen. Stellen Sie auch sicher, dass keine Pflanzen auf der oder gegen die Ladestation wachsen. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keinen Hochdruckwasserschlauch. ƒ Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven Reinigungsmittel. ƒ Reinigen Sie nicht das Innere des Produkts. ƒ 6.2. Regelmäßige Wartung Kontrollieren Sie jährlich: Untersuchen Sie das Gehäuse, die Ösen, die Montagestruktur und/oder das befestigte Kabel (falls ƒ...
  • Seite 17: Entsorgung

    7. Entsorgung Bevor Sie die verschiedenen Materialien entsorgen, trennen Sie sie in Wertstoffe, normalen Abfall und Sonderabfall. Halten Sie bei der Wiederverwertung oder Entsorgung des Produkts, der einzelnen Bestandteile und der Verpackung die örtlichen gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen ein. Ein mit dem WEEE-Symbol gekennzeichnetes Produkt ist der getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten zuzuführen. Handbuch – Business Pro & Lite View 2.3 - 075SROWN01DE...
  • Seite 18 Deutsch | Übersetzung der Originalanleitung 075SROWN01DE | 09/2023 Shell EV Charging Solutions B.V. Rigakade 20, 1013 BC | Amsterdam, The Netherlands +31880109500 | www.shellrecharge.com...

Diese Anleitung auch für:

Recharge business lite view 2.3

Inhaltsverzeichnis