Herunterladen Diese Seite drucken

Kemper 760 Bedienungsanleitung Seite 4

Butan direktdruck
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 760:

Werbung

4. Insérer la cartouche dans la base et la bloquer avec le système qui bloque la cartouche (fig. 2)
5. S'assurer que le joint en caoutchouc du robinet soit en position régulière et ne soit pas endommagé (fig. 3D).
6. S'assurer que le robinet de débit du gaz soit fermé c'est à dire bloqué dans le sens des aiguilles d'une montre (fig. 3E).
7. Visser la base à la partie supérieure en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, en la maintenant en position
stable sur un plan horizontal (fig. 4).
8. En cas de remplacement de la cartouche répéter les opérations à partir du point 1 après s'être assuré que la cartouche
de gaz soit complètement vide.
La cartouche est maintenant percée ; dans le cas où en ouvrant le robinet il n'y ait pas d'arrivée de gaz, la cartouche est
de toute façon perforée, elle ne doit donc absolument pas être démontée. Dans ce cas contactez votre revendeur.
ALLUMAGE MANUEL : code KE2007 – KE2009 – 760 – 761
Ouvrir légèrement le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre «+» et approcher une flamme au brûleur. Ne
jamais renverser ou secouer l'appareil lors de son fonctionnement car du gaz en phase liquide pourrait s'échapper en
créant une flamme irrégulière (flamme pulsatoire qui retourne normale en quelques secondes).
ALLUMAGE PIEZO ELECTRIQUE : code KE2008 – 765
Ouvrir légèrement le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre «+» presser et relâcher le bouton piezo,
l'étincelle générée provoque l'allumage du brûleur. Répéter l'opération si l'allumage ne s'effectue pas. S'il n'y a pas
d'étincelle, vérifier la position de la bougie. Ne jamais renverser ou secoueur l'appareil lors de son fonctionnement car du
gaz en phase pourrait s'échapper en créant une flamme irrégulière (flamme pulsatoire qui retourne normale en quelques
secondes).
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Pour augmenter la puissance de l'appareil, tourner le bouton vers le signe «+» (sens inverse de l'aiguille d'une montre).
Tourner le bouton vers le signe «-» (sens des aiguilles d'une montre) pour diminuer la puissance jusqu'à l'extinction.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE GAZ
La cartouche doit être changée dans un endroit aéré, de préférence à l'extérieur, loin de toute flamme, et plaque électrique
et loin d'autres personnes.
Ne changer la cartouche qu'après s'être assuré qu'elle est complètement vide : secouer l'appareil, on ne doit pas entendre
de bruit de liquide dans la cartouche. S'assurer que le robinet est bien fermé et que le brûleur est éteint et froid avant
d'extraire la cartouche de gaz. Dévisser l'appareil de la base porte cartouche et extraire la cartouche de gaz vide. Vérifier
l'état des joints avant d'utiliser une nouvelle cartouche. Introduire la nouvelle cartouche dans la base porte cartouche et
procéder comme indiqué dans le paragraphe «MODE D'EMPLOI».
La cartouche ne doit pas être abandonnée dans l'environnement mais dans un lieu sûr. Ne pas perforer la cartouche. Ne
pas jeter la cartouche vide dans le feu. Toutes les cartouches sont jetables, ne sont pas rechargeables
ENTRETIEN
a) Pour nettoyer le corps de votre appareil, utiliser un chiffon imbibé d'eau chaude savonneuse. Ne jamais utiliser de
produit abrasif.
b) Pour nettoyer le brûleur, utiliser une brosse souple.
RANGEMENT DE L'APPAREIL
Lorsqu'il n'est pas utilisé l'appareil doit être conservé en position verticale, dans un endroit adapté, bien ventilé, pour le
protéger d'éventuels risques de dégradation, et hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN – REPARATION
Toute demande d'intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q –
Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39/0521/957111 – Fax +39/0521/957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it
Une fois terminée l'installation de l'appareil, il faut considérer certains risques résidus :
Risques résidus dans le sens de la réglementation (EU) 2016/426 (all. 1, point 1.2)
Cet appareil a été fabriqué en suivant toutes les normes de sécurité possibles, mais en cas d'incendie externe, il y a la possibilité
-
que la pression et la température interne de l'appareil et de la bouteille de gaz augmentent de façon dangereuse et incontrôlable.
Utiliser des appareils d'extinction adaptés seulement si on est sûr de pouvoir le faire, dans le cas contraire, s'éloignerait prévenir
rapidement les autorités compétentes.
-
L'utilisation de cartouches non conformes ou rempli avec du gaz différent par rapport à celui indiqué, peut produire des valeurs
élevées de monoxyde de carbone, dangereux pour la santé. Nous recommandons l'utilisation exclusivement de la cartouche butane
Kemper ref. 110S1, 1120B et Plein air PL707.
-
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut provoquer des malaises qui
rappellent la grippe, voire potentiellement la mort si l'appareil est utilisé à l'intérieur desdits espaces fermés sans une ventilation
adéquate.
-
La superficie de l'appareil reste très chaude pendant longtemps. Ne pas toucher, ou le faire uniquement avec des gants isolants, afin
d'éviter tous brûleurs.
L'appareil n'a pas un dispositif de surveillance de la flamme. NE JAMAIS laisser le produit sans surveillance pendant son utilisation.
-
RISQUE D'INCENDIE.
General warnings
Important: Read carefully these instructions to familiarize yourself with the equipment before you
assembling it to his gas recipient. Keep these instructions to read them again later.
These appliances are exclusively reserved for cooking; in case of overheating or abnormal combustion, close immediately
the gas cock in order not to run the risk of burnings of the burner.
1. Only use in well-ventilated areas. This appliance should be used in sufficiently aerated places in accordance with national
ISTRUZIONIKE_Rev. 1_10/2024
DANGERS RÉSIDUS
TRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONS
SAFETY WARNINGS
4/28

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

761765Ke2007Ke2008Ke2009