Seite 1
2079 / 3908 TERMOMETR BEZPRZEWODOWY - INSTRUKCJA OBSŁUGI WIRELESS THERMOMETER – MANUAL USER FUNK - THERMOMETER – ANLEITUNG BEZDRÁTOVÝ TEPLOMER - NÁVOD NA OBSLUHU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЕСПРОВОДНОГО ТЕРМОМЕТРА ІНСТРУКЦІЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦІЇ БЕЗДРОТОВОГО ТЕРМОМЕТРА...
Seite 2
POLSKI Główne funkcje: Zegar kwarcowy Termometr zewnętrzny - bezprzewodowy Termometr wewnętrzny Pamięć minimalnego / maksymalnego pomiaru Możliwość zmiany priorytetowego odczytu temperatury Uruchomienie zestawu: Zasilanie stacji bazowej stanowią 2 szt baterii LR3 AAA 1,5 V. Zasilanie nadajnika zewnętrznego stanowią 2 szt baterii LR3 AAA 1,5 V. Uruchomienie odbywa się przez włożenie baterii zgodnie z polaryzacją...
Seite 3
• Producent oraz sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za użytkowanie produktu niezgodne z jego przeznaczeniem • Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku w celach medycznych, a uzyskane informacje do publicznego rozpowszechniania. • Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i funkcja prognozy pogody nie jest w 100% dokładna.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 02/06/2018, Ożarów Maz. TERDENS Janusz Chudzyński, zarejestrowany przy ul. Mickiewicza 46, 05-850 w Ożarowie Mazowieckim deklaruje, że produkt: Nazwa produktu: Termometr bezprzewodowy Model: 2079, 3908 EAN: 5901733002079, 5901733003908 Spełnia wymagania zawarte w: 1. Dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/95/WEz dnia 3 grudnia 2001 r.
Seite 5
ENGLISH Main Functions: Manual time setting. Temperature alternatively in °C or °F. 12/24 hour time display. Thermometer Indoor Thermometer outdoor - wireless MIN/MAX memory Initial operation: Open the battery compartment on the rear side of the outdoor remote sensor and insert the batteries.
Seite 6
IN/OUT temperature display: the indoor temperature or out door temperature is displayed of the LCD . Briefly pressing the “IN/OUT“ key allows you to switch between the individual models. Additional precautions: - Do not leave equipment operation and excessive vibration loads - Do not use devices under conditions of sudden, large changes in temperature - Used as the temperature at fixed measuring ranges - Do not expose the device to excessive solar radiation...
Seite 7
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Receivers und die Batterien einlegen. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Schließen Sie das Batteriefach. Wenn Sie die Batterien einlegen, wird all das Symbol auf dem LCD-Display leuchten kurz für 3 Sekunden. Der Empfänger beginnt nun eine Verbindung zum Freien Fernbedienungssensor machen.
Seite 8
Die Haftung des Hersteller / Vertreiber • Der Hersteller und der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für die Nutzung des Produkts im Widerspruch zu seinem Zweck • Dieses Produkt ist nicht beabsichtigt, für medizinische Zwecke verwendet werden, und die gewonnenen Informationen für die öffentliche Verbreitung. •...
Seite 9
prijímaním údajov z vysielača. Základná stanica je napájaná 2 ks batériami 1,5 V AAA LV3 AAA. Externý vysielač je napájaný 2 ks batériami 1,5 V AAA LR3 AAA. Uvedenie do prevádzky sa vykonáva vložením batérie podľa polarizácie najskôr do externého vysielača a potom na základnú stanicu. Pripojenie by malo trvať až 3 minúty.
Seite 10
Главные функции: 1. Часы. 2. Термометр наружный – беспроводный. 3. Термометр внутренний. 4. Память минимальной/максимальной фиксации уровня для всех термометров и гигрометра. 5. Возможность изменения приоритета показания температуры Включение _метеостанции: Снимите защитную пленку с дисплея базу, а затем выберите подходящее место, в...
Seite 11
• Прибор не является детской игрушкой. Сохранять от детей. • Ни одной части этой инструкции нельзя копировать без соглашения с производителем. СОГЛАСИЕ С НОРМАМИ Прибор сделан согласно с основным требованием Директивы R&TTE 2014/53/UE. Декларация согласия доступна на www.terdens.com.pl ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ УКРАЇНСЬКИЙ _ Головні _функції: 1. Годинник.
Seite 12
Включення _метеостанції: Зніміть захисну плівку з дисплея базу, а потім виберіть підходяще місце, в якому безліч (станція - передавач) буде працювати стабільно. Щоб зробити це, перевірте відстань між станцією і передавач не надто високо і що сигнал від передавача не впливає на електромагнітні поля випромінюючих джерел: ТБ, монітор, комп'ютер, електропроводки...
Seite 13
Ні однієї частини цієї інструкції не можна копіювати без угоди з виробником. ЗГОДА З НОРМАМИ Прилад зроблений згідно з основною вимогою Директиви R&TTE2014/53/UE. Декларація згоди доступна на www.terdens.com.pl УСІ ПРАВА ЗАХИЩЕНІ Dystrybutor/Distributor/Distribuent/Distribútor/ Дистрибьютор/Дистриб'ютор: TERDENS ul. Mickiewicza 46, 05-850 Ożarów Maz.