Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
RI XP
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Selco RI XP

  • Seite 1 RI XP ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 2 Cod. 91.08.250 Data 03/10/2019 Rev. A ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................15 DEUTSCH ....................................27 FRANÇAIS ....................................39 ESPAÑOL ....................................51 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características ..........63 10 Significato targa dati, Meaning of rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos ..................
  • Seite 13 Connessione CAN BUS (Genesis ... - RI ...)
  • Seite 27 Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
  • Seite 28 2.2 Konfiguration für Firmennetzwerk ..........................29 3 INSTALLATION..................................30 4 ANSCHLUSS DER VERDRAHTUNGEN ..........................30 4.1 Versorgung von RI XP (Verbinder CN4) ........................30 4.2 Kommunikation mit dem Generator per CAN BUS (Verbinder CN4) ................30 5 PC-KONFIGURATION (Konfiguration für lokalen PC) ......................31 5.1 Konfiguration der IP-ADRESSE und SUBNETZMASKE ....................
  • Seite 29: Warnung

    Vor jedem Wartungseingriff die Stromzuführung von der Anlage trennen. 2 INSTALLATION Die Roboterschnittstelle RI XP ist eine Vorrichtung zur Kommunikation zwischen einem Selco Generator und PC. Die Vorrichtung sendet und empfängt durch digitale Signale. Die Übermittlung der Informationen zum Schweißgenerator erfolgt über ein spezielles Anschlusskabel mit CAN BUS Protokoll.
  • Seite 30: Installation

    3 INSTALLATION 4 ANSCHLUSS DER VERDRAHTUNGEN 4.1 Versorgung von RI XP (Verbinder CN4) CN4-1 +15V Gleichspannung CN4-2 Erdkontakt 4.2 Kommunikation mit dem Generator per CAN BUS (Verbinder CN4) CN4-1 +15V Gleichspannung CN4-2 Massekontakt CN4-3 Nicht benutzt CN4-4 Nicht benutzt CN4-5...
  • Seite 31: Pc-Konfiguration (Konfiguration Für Lokalen Pc)

    5 PC-KONFIGURATION (Konfiguration für lokalen PC) 5.1 Konfiguration der IP-ADRESSE und SUBNETZMASKE Stellen Sie sicher, dass Sie über die Zugriffsrechte als lokaler Administrator verfügen, und/oder kontaktieren Sie den Netzadministrator vor Beginn der Konfiguration. Standardwerte der Schnittstelle weld@net IP-ADRESSE : 172.18.1.100 SUBNETZMASKE : 255.255.0.0 STANDARDGATEWAY :...
  • Seite 32: Konfiguration Der Schnittstelle

    - Wählen Sie den Punkt “Folgende IP-Adresse verwenden” aus - Geben Sie als “IP-Adresse” einen Wert ein, der bis auf die letzte Ziffer mit dem der Schnittstelle identisch ist (zum Beispiel 172.18.1.101) - Geben Sie in die Felder “Subnetzmaske” und “Standardgateway” die Standardwerte der Schnittstelle weld@net ein (Standard- Subnetzmaske 255.255.0.0) - Schließen Sie alle Fenster mit „Ok”...
  • Seite 33: Konfiguration Der Schnittstelle (Version 1)

    - Geben Sie die IP-Adresse der Schnittstelle (172.18.1.100) in das Feld “Ausnahmen” ein - Schließen Sie alle Fenster mit „Ok” 6.2 Konfiguration der Schnittstelle (version 1) - Tragen Sie als IP-Adresse der Schnittstelle 172.18.1.100 in das Feld Browseradresse ein - Konfigurieren Sie die Felder “IP-Adresse”, “Subnetzmaske” und “Standardgateway”...
  • Seite 34: Konfiguration Der Schnittstelle (Version 2)

    6.3 Konfiguration der Schnittstelle (version 2) - Geben Sie das Passwort ein: SelcoWelding - Tragen Sie als IP-Adresse der Schnittstelle 172.18.1.100 in das Feld Browseradresse ein - Konfigurieren Sie die Felder “IP-Adresse”, “Subnetzmaske” und “Standardrouter” nach den Anweisungen des Netzwerkadministrators - Klicken Sie auf „SET“, um die Vorgänge zu bestätigen - Starten Sie den Computer neu, um die Einstellungen zu übernehmen - Verbinden Sie die Schnittstelle mit dem Computer...
  • Seite 35: Led Zur Anzeige

    7 LED ZUR ANZEIGE Anzeige-LED “DATENÜBERTRAGUNG” läuft (ETHERNET) EIN: die Daten werden übertragen BLINKT: es werden keine Daten übertragen Anzeige-LED „ETHERNET-VERBINDUNG“ aktiv EIN: die Ethernet-Verbindung ist aktiv AUS: es ist keine Ethernet-Verbindung aktiv L3/L4 Anzeige-LED „DIE PLATINE VERSORGUNG" EIN: platine versorgte AUS: platine nicht versorgte...
  • Seite 36: Verbinder

    8 VERBINDER 8.1 Verbinder Ethernet CN3/J2 (8 Pole) Ethernet 8.2 Verbinder CN4/J1 (6 Pole) CN4-1 +15V J1-1 CN4-2 Masse J1-2 CN4-3 Nicht benutzt J1-3 CN4-4 Nicht benutzt J1-4 CN4-5 CAN-H J1-5 CN4-6 CAN-L J1-6...
  • Seite 37 Schaltung CAN-BUS (Genesis ... - RI ...)
  • Seite 60: Conectores

    8 CONECTORES 8.1 Conector Ethernet CN3/J2 (8 contactos) Ethernet 8.2 Conector CN4/J1 (6 contactos) CN4-1 +15V J1-1 CN4-2 Masa J1-2 CN4-3 No utilizado J1-3 CN4-4 No utilizado J1-4 CN4-5 CAN-H J1-5 CN4-6 CAN-L J1-6...
  • Seite 61 Conexiòn CAN-BUS (Genesis ... RI ...)
  • Seite 63 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi d'équipements Electriques et Electroniques et de son implémentation...
  • Seite 64 11 Schema/Connettori, Diagram/Connectors, Schaltplan/Verbinder, Schéma/Connecteurs, Esquema/Conectores...

Inhaltsverzeichnis