Seite 1
LITHIUM BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL Deutsch I English Frangais I Espaöol I Portugués Svenska I Italiano I Nederlands I Dansk I Suomi I Norsk...
Seite 3
Gesetze und Richtlinien beachten BEDIENUNGSANLEITUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ALLGEMEINE INFO / VORWORT @DasProduktist ausschließlich fir denprivaten Bitte alle Teile auspecken und auf Vollständigkeit Gebrauch im Haushelt nicht für kommer- und Beschädigungen prüfen. Bei Beschädigungen ziellen Gebrauch bestirnmt Anwendung außerhalb das Produkt nicht In Betrieb nehmen.
Seite 4
line Oder Lithium Einweg der Verpackuna fernhal Das Produkt ist kein batterien) einleaen! •Dieses Produkt kann von Spielzeug Kinder sollten Kindern ab 8 Jahren beaufsichtigt werden, von Personen mit einge um sicherzustellen, dass schränkten körperlichen, sie nicht mit dem Produkt sensorischen Oder geis bzw.
Seite 5
mit dem im Lieferumfang das Produkt nicht einem defekten Akkus enthaltenen Zubehör Betrieb nehmen. Defek verwenden ten Akku entsorgen. •Nehmen Sie niemals • /fiix DasProdukt ent feuchtes Gerät in Be X/ spricht derSchutz trieb. Betreiben Sie das klasse III und arbeitet Gerät niemals mit feuch...
Seite 6
@ALLGEMEINE H INWEISE führen. Bei Kontakt Nicht werfen Oder fallen Lassen betroffenen Stellen Produkt nicht dffnen Oder modifizieren! Instand setzungsarbeiten dÜrfen nur vom Hersteller Oder fort mit frischem Wasser einern von ihm beauftragten Servicetechniker Oder einer vergleichbar qualifizierten Person durch ausspülen und umge geführt uverden Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung...
Seite 7
ERKLÄRUNG LCD-ANZEIGE Akku istdefekt Oder falsch eingelegt: BBBBmAh Das Display verdunkelt sich ca 30 Sekunden nach B.BBV der letzten Bedienung des Ladegerätes. Um die i-ion volle Helligkeit wieder zu aktiveren, genügt ein LiFe NiMH/NiCd einfacher Tastendruck ERKLÄRUNG FUNKTIONSTASTE TASTEN FUNKTION DRUCK kurz LCD-Beleuchtung reektivieren /...
Seite 8
alle Symbole der LCD Anzeige auf Wenn diese FEHLERBEHEBUNG Symbole erlöschen, Wird kurz eine akustische MÖGLICHE LÖSUNG Rückmeldung gegeben Liegen keine Akkus im PROBLEM Gerät Wird auf dem Display „null" angezeigt URSACHE Akku verpolt / Mit dem Ledegerät können Sie1-4 Li on/LiFeP04/ Ladegerät zeigt Akku polrichtig NiMHAkkus in ainer beliebigen Mischbestückung...
Seite 9
Das unbrauchbare Produkt gemäß den Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online gesetzlichen Bestimmungen entsorgen unter: WWw ansmann Kennzeichnung „Mülltonne" weist darauf hin, TechnischeÄnderungenuorbehalten FürDrucktehler übernehmen dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem Wir keine Hettung normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen RückgabeundSammelsysteme i n ihrerGemeinde...
Seite 10
Please also adhere to the laws and guidelines USER MANUAL specific to your country GENERAL INFO / FOREWORD PROPER INTENDED Please unpack all parts and check that everything @Thaproductis intendedexclusivelyfor private is present and undamaged Do not use the product if damaged nthis case, contact yourlacal household use and not for commercial...
Seite 11
other rechargeable bat children. This product is teries or batteries (e.g not a toy. Children should disposable alkaline or be supervised in order to lithium batteries)! ensure that they do not •This product may be play with the product or packaging used bv children from the...
Seite 12
tive battery. Dispose of included with defective rechargeable •Do use the device if it battery. is wet. Never operate the • /fiix The product is device with hands categorisedas The Product mav protective class III and only be charged in thus operates with a closed, dry and spacious non-hazardous...
Seite 13
geable batteries (e.g Automatic detection Of Li-lon and NiMH rechar- geable batteries, manual selection Of LiFeP04 alkaline or lithium)! rechargeable batteries Charging starts automatically once the batteries •Do use while still have been inserted with the correct polarity Microcontroller-monitored charging control ICC-CV the packaginq with Li-Ion/LiFeP04, OdV/ -dV with NiMHl...
Seite 14
The displayed values are for the charaing slot, FIRST USE which is displayed as a number II, 2, 3 or 4) In ad Connect the LISBtype-C charging cable connector dition, the status Of each individual charging slot to the charger and the LISBcharging cable is displayed individually as follows: connector to e suitable USBpower supply with...
Seite 15
Your statutory warranty rights 500mA are not affected by this You can find our war anty conditions online at: www ansmann 1.2V (NiMHl: I-ox SOOmA (AA/AAAI Subject to technical changes. We assume no liability for printing 500mAlSub errors @ENVIRONMENTALINFORMATIONDISPOSAL...
Seite 16
MODE D'EMPLOI Le mode d'emploi se référe aux normes et regle mentations en vigueur dans I •Union européenne INFORMATIONS G ÉNÉRALES/ AVANT-PROPOS Respectez å ce proposégalementleslégislations et dlrectives spécifiques å l'étranger Veuillez débeller tautes les piéces et contröler [eur intégralité ainsi que la présence de dom UTILISATION CONFORME...
Seite 17
rechargeables (par ex. doivent pas jouer avec 18650) ou des accus 1,2V le prodult. Le nettoyage BabyC/ MignonAA et l'entretien ne d01vent / Micro AAA ! Ne jamais pas étre effectués par insérer d'autres accus enfants sans piles (par ex. piles alcali- veillance nes ou lithium •etables)
Seite 18
polarité correcte (+ et -l, de la poussiére ou des comme indiqué dans le gaz. compartiment de charge •Ne iamais plonger le pro duit dans l'eau ou dans •Avant le chargement, vérifiez la présence de un autre liquide. dommaaes sur les piles •N'utiliser le produit Encas de dommages, qu'avec les accessoires...
Seite 19
•Ne pas couvrir le produit dies. •Les fuites de piles / les - risque d'incendle. liquides dans les accus •Ne iamais exposer le pro peuvent entrainer des duit å des sollicitations brülures chimiques en extrémes, par ex. cha leur, froid extréme, etc.). cas de contact avec •Ne pas utiliser sous la...
Seite 20
contråleur [CCCVpour Li-Ion/LiFeP04, OdV/-dV Les valeurs affichées sorit valables pour le pour NiMH) compartiment de charge dont le numéro est Surveillance de la température de chaque compar affiché (l, 2, 3 Ou 4) Par ailleurs, l'état de chaque timent, indépendamment du type d'accu compartiment de charge est affiché...
Seite 21
Aprés l'insertion d'une cellule Li-lon/ lx appul REMARQUE IMPORTANTE POUR LE CHARGEMENT long LiFeP04, le symbole « Li-lon » clignote D'ACCUS LIFEP04 env. 10 secondes. Si la touche reste appuyée longtemps pendant cette Le chargeurnedétecte pasautomatiquement l es durée, le modede chargement passe accus LIFeP04 C'est pourquoi ilfaut commuter ce qui est également manuellement...
Seite 22
ÉLIMINATION Éliminez l'emballagepartype Mettezle papieret Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne ål'adresse : www ansmann de le papier avec les déchets de papier et le film avec les metiéres recyclables Sous réserve de modifications techniques Nous n endossons élirninez l eproduitinutilisable conformé...
Seite 23
normas y reglas vigentes en la Uniån Europea A INSTRUCCIONES DE SERVICIO este respecto sirvase observer las [eyes y directi- INFORMACIONES G ENERALES/ PRåLOGO vas especificas de IOSpaises extranjeros Por favor, desembale todas las piezas y comprue USO PRESCRITO be su integridady que no estén dehedes.
Seite 24
3,7V Li-lon (por eiemplo niäos sin vigilancia. 18650) 0 NiMHbaby •Mantenga a los nifios C/ mihån AA / micro AAA! alejados del producto y iNo ponga nunca Otros de su embalaje. El pro acumuladores o pilas ducto no es un juguete (porejemplo,pilas alca Los nihos deben...
Seite 25
•Compruebe antes de gases. •No sumerja el producto realizar la carga que los acumuladores no se nunca en agua u Otros liquidos. encuentren daäados • Emplear el producto sålo En caso de darse daäos no ponga en servicio el con los accesorios que producto con un acumu formen parte del volu lador defectuoso.
Seite 26
cia quemaduras e incen balaje dios. •No cubra el producto; •Las pilas con fugas o el peligro de incendio liquido de los acumu •El producto no debe ladores pueden causar someterse nunca a es quemaduras quimicas al fuerzos extremos como, por ejemplo, calor Vfrio entrar en contacto...
Seite 27
LiFeP04 del estado del compartimento de carga Comienzo de la carga automåtico tras la colocati- Los valores mostradas son relativas al comparti ån de los acumuladores con la polaridad correcta mento de carga del nümero respectivo (1,2, 30 41 Control de la carga por microcontrolador ICCCVen Por 10dernås, el estado da cada compartimento Caso de Li-Ion/LiFeP04, OdV/...
Seite 28
microprocesador detectarå automåticamente si el veces conectar o desconectar el aviso acumulador es de NiMH 0 de litio acüstico: se cuenta con aviso breve acüstico al colocar el acumulador, Si se detecta un acumulador de NiMH, le carga se mente Ictic al encontrarse éste defectuoso,...
Seite 29
1-2x SOOmA ello afectedo @ INDICAClåNRELATIVAAL MEDIO AMBIENTEI Nuestras disposiciones de garantia se pueden ELIMINAClåN consultar en: www ansmann Elimine el embalaje después de clasificar sus ma Reseruado el derecho a introducir cambios técnicos No aceptamos teriales La cartulina yel cartön deben desechar- ninguna responsabilidadpor errores de impresiön...
Seite 30
MANUA DEINSTRUCÖE regras vålidas da Uniäo Europeia Para 0 efeito, respeitar também a legislagäo e diretrizes especi INFORMAC ÄO GERAL / PREFÅCIO ficas de cada pais Retirar todes as pevas da embalagem e verificer UTILIZAGÄO CORRETA quanto integridade e quanto é existéncia 00 produtadestina seexclusivamente aouso danos.
Seite 31
C / Mianon AA / Micro devem ser realizados por AAA! Munca inserir outras crianpas sem supervisäo pilhas ou baterias (por •Manter as crianpas ex. baterias alcalinas afastadas do produto e ou de litio de utilizaqäo da embalagem. 0 produ Unica)! to näo é...
Seite 32
liquidos. quanto a danos antes do carregamento. Emcaso •Utilize o produto exclusi- de existéncia de danos, vamente com o acesså rio incluido no volume näo utilize o produto com uma pilha com defei- fornecimento. to. Elimine a pilha com •Nunca coloque um apa relho hümido em funcio defeito.
Seite 33
em espapos hümidos. ras se entrar em contac to com partes do corpo @INDICACÖES GERAIS Näo atirar ou deixar cair Em caso de contacto, Näo abrir nem modificar o produto! 0s trabalhos de reparagäo podem apenas ser realizados pela fabri- lave imediatamente cante ou porumtécnico de servigos encarregue åreas afetadas com ågua...
Seite 34
EXPLICACÅ DO VISOR LCD A pilha tern defeito ou estå inserida de modo errado: BBBBmAh B.BBV 0 visor escurece durante aprox 30 segundos apås i-ion a ültima utilizaväo do carregador LiFe NiMH/NiCd Para voltar a ativar a luminosidade total, é suti- ciente uma simples pressäo do botäo EXPLICAGÅO DATECLA FUNCIONAL FUNGÄo...
Seite 35
corrente, 0 carregador executa urn breve teste A inobservåncia pode ter como consequéncia funcional, nesse processo, durante alguns se destruicäo das pilhas e do carregador! gundos, todos 0s simbolos do visor LCDacendem Agora, o dispositivo carrega autonomamente as Quando esses sirnbolos apagarem, é emitido pilhes inserldes brevemente urn feedback...
Seite 36
DADOS TÉCNICOS @ EXCLUSÄO D ARESPONSABILIDADE As informagöes das presentes instrucdes de ope 5V DC/ min. 2000mA, måx. 2400mA Entrada ragäo podam ser elteredes sem aviso prévio NÉo Saida (iöes de litiol / 3,2V assumimos qualquer responsabilidade por danos (LiFeP041: diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por lx 2000mA (ranhura...
Seite 37
(agar och föreskrifter BRUKSANVISNING AVSEDDANVÄNDNING ALLMÄN INFORMATION/FÖRORD @Produktenär endastavsedd för privat bruk Packaupp alla deter och kontrollera att de är fullständlga och fria från skedor. Vid skador i hushållet och är inte avsedd för kommersiellt får produkten inte tas drift Kontakte så...
Seite 38
aldrig andra typer av bat ningen. Produkten är terier (t.ex. ej laddnings ingen leksak. Håll barn bara alkaliska batterier under uppsikt så att de eller litiumbatterier)! inte leker med produkten •Denna produkt kan eller förpackningen. användas av barn från 8 •Innan du använder år och av personer med...
Seite 39
•Ta aldrig produkten i rierna drift om den ärfuktig • /fii\ Produkten över- ensstämmer aldrig i den arbetande skyddsklass III och produkten med fuktiga händer. arbetar därmed inom ofarligt spänningsinter- Ladda produkten vall. endast i stängda, •Låt inte produkten arbe torra och stora utrym ta utan uppsikt.
Seite 40
FUNKTIONSÖVERSIKT RISK FöR BRAND Laddere fir upp till 4 li-jon-batterier LiFeP04 (3,210 26650, 22650, 18650, 18500, 17670, EXPLOSION 16340, 14500 osv euer I-q NiMH batterier (1,2 VI/ Micro AAA/Mignon AA eller 1 2 Baby C • Sätt aldrig i ej uppladd nkl USBtyp C kabel ningsbara batterier (t.ex.
Seite 41
ningsström och laddning i % 2x kort Aktivera eller avaktivera akustisk återkoppling: ljudsignaler avges (Dubbel 3. Visning när akustisk återkoppling är aktiverad klickl när batteriet sätts i, om batteriet är 4. Visning av batteriets kemiska sammansättning defekt, om batteriet har satts i med 5 Cirkelsymbol fir visning av de enskilda laddnings polarna i fel riktning, om litiumläget...
Seite 42
TEKNISKA SPECIFIKATIONER VIKTIG INFORMATION 0M LADDNING AV LIFEP04 5 V DC/min. 2000 mA, max. 2400 mA BATTERIER. V/3,7 V V ILiFeP041: Output Laddaren inte automatiskt identifiera LiFe Pd4-batterier. När ett sådant batteri sätts i måste 2000 mA (tack I eller 4) laddningsprogrammet därför ställas om manuellt 1000 mA [fack...
Seite 43
Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte Våra garantivillkorfinns online på: www ansmann Med förbehåll fir tekniska ändringan Med förbehåll fir tryckfel Produkten överensstämrner med kraven itillämpliga EU-diraktiv Deutsch English Francais Espaiol Portugués Svenska...
Seite 44
ISTRUZIONI PER CUSO e regale in vigore nell Unione Europea Osservare in merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese estero di destinazione INFORMAZIONI GENERALI / PREMESSA Disimballere tutti i componenti e controllare IMPIEGO APPROPRIATO sono al completa e integri. ncaso di danni, non @ Iprodotto é...
Seite 45
NiMHBabyC/ Mignon AA bambini se non sorveg / Micro AAA! Non Inserire liati mai batterie ricaricabili •Tenere il prodotto e I im di tipo diverso o ad es. ballo fuori dalla portata dei bambini. II prodotto batterie alcaline o usa e-getta! non é...
Seite 46
•Utilizzare il prodotto trollare le batterie non siano danneggiate. esclusivamente insieme In presenza di danni, non agli accessori forniti in mettere il prodotto in dotazione. •Non utilizzare mai tappa funzione le batterie guaste. Smaltire la bat recchio quando é umido. teria guasta Non utilizzare mai Ilap •O...
Seite 47
piogaia o in ambienti caso di contatto umffl. parte del corpo. In caso di contatto, sciacquare @ NOTEGENERALI Non lanciarla 0 farla cadere immediatamente i punti Non aprire né modificera il prodotto! lavori di riperazione devono essere effettuati esclusive interessati con acqua mente dal produttore o da un tecnico di assistenza pulita e rivolgersi subito...
Seite 48
SPIEGAZIONE DISPLAY LCD Batterie guasta 0 inserita in modo errato: BBBBmAh I display si oscura dopa ca 30 secondi dall'ultimo B.BBV utilizzo del caricabatteria Per riattivare la lumi- i-ion nositå massima, basta semplicemente premerg LiFe NiMH/NiCd un tasto SPIEGAZIONE TASTO FUNZIONE FUNZIONE PRESSIONE...
Seite 49
i simboli del display LCD Nel momento in cui questi ELIMINAZIONE GUASTI simboli si spengono, viene emesso un breve messaggio acustico Se nel dispositivo non si PROBLEMA CAUSA POS RIMEDIO trova alcuna batterie, sul display appare "zero" SIBILE Con il caricabatterie si possono ricericare de I a4 I caricabatte Batteria a poll...
Seite 50
Per smaltire il prodotto, conferirlo a un vostro diritto di lagge alla garenzie centro di raccolta specifica per apparec Le nostre condizioni di garanzia sono contenute chiature usate Non smeltire ilprodotto online sito www.ansmann.de insieme ai rifiuti domestici Con riserva di moditiche tecniche.
Seite 51
Hiervoor 00k de landspecifieke wetten en richtlij- GEBRUIKSAANWIJZING nen in het buitenland in acht nemen ALGEMENE INFORMATIE/VOORWOORD BEOOGD GEBRUIK Alle anderdelen uitpekken en op valledigheid @Hetproductis uitsluitendvoorhet privégebruik en heschedigingen controleren Het product bij beschadigingan niet gebruiken Neem contact op in het huishouden en niet voor zakelijk gebruik met de gaautorisaarde...
Seite 52
C / penlite AA /potlood het onderhoud niet door AAA-accu s opladen! kinderen laten uitvoeren Nooit andere accu's als Zij niet onder toezicht batterijen (bijv. alkaline staan of lithium-wegwerpbat •Houd kinderen uit de terijen) plaatsen! buurt van het product en •Dit product maa door de verpakking.
Seite 53
•Accu s voor het opladen bare vloeistoffen, Stof of aassen aanweziq zijn. eerst op beschadiaingen controleren. Mochfen •Met product nooit in wa beschadiginaen aanwe ter of andere vloeistoffen zig zijn, dan het product onderdompelen in geen geval met een • Het product uitsluitend detecte accu in aebru...
Seite 54
cuvloeistof kan bij con zoals bijv. extreme hitte, tact lichaamsdelen kou, vuur enz. blootstel- etsverwondinaen veroor zaken. Bii huidcontact •Nooit in de reaen of in de betreffende plaatsen vochtige gebrui- onmiddellijk met schoon ken. water afspoelen en di- @ALGEMENEAANWIJZINGEN Niet mee gooien of laten vallen rect een arts raadplegen Product niet openen of modificeren! Reparatie werkzaamheden mogen alleen door de producent...
Seite 55
Druppellading bij NiMH accu's De accu wordt opgeladen: Aanduiding van de oplaadstatus en de accupara c.o.c.o meters via het LCD Aanduidingvan verkeerdomgeplaatste(polen De accu is volledig geladen: verkeerd ornl accu s Werktop 5V DC USBadapter (wordtniet meege leverd) De accu is defect Of verkeerdom geplaatst: UITLEG VAN HET LCD-DISPLAY Het display wordt ca.
Seite 56
INBEDRIJFSTELLING BELANGRIJKE AANWIJZING VOOR HET OPLADEN Verbind de USBtyp-C stekker van de laadka VAN LIFEP04-ACCU'S: bel met de oplader en de USB stekker van de De oplader kan LiFePOA-accu's niet automatisch laadkabel met een geschikte USB-netadapter herkennen. Daarom moet binnen 10 seconden met een uitgangsstroomsterkte van 2 AIbijv.
Seite 57
TECHNISCHE GEGEVENS @ UITSLUITINGVAN AANSPRAKELIJKHEID De in deza gebruiksaanwijzing opgenomen infor- In an 5 V DC/min. 2.000 mA, max. 2.400 mA matie kan zander eenkondiging vooraf worden V/3,7 V (li-ionl/3,2V (LiFeP041: Uitgang gewijzigd_Wii aanvaarden geen aensprakelijkheid lx 2 000 mA Ischachtl voor directe, Indirecte, toevelliga of overige schade of vervolgschada, die doorondeskundig/...
Seite 58
@Produkteterudelukkende egnettil brugi BETJENINGSVEJLEDNING private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig GENEREL INFORMATION / FORORD brug Brugen uden for denne oplysning gælder Lldpak alle dela, oa kontrollér dem for fuldstæn ikke somformålsmæssig, dette kan medføre dighedogskader.i/edskadermåproduktetikka materielle skader Eller personskeder Vi hæfter tagas i brug.
Seite 59
aangsbatterier)! • Læs alle vejledninger og •jette produkt må an sikkerhedsråd på opla vendes af børn under deren og på batteriet. år og af personer med • Isæt batterierne altid nedsatte fysiske, senso med den korrekte pola ritet (+ og -l, somvist på riske eller mentale...
Seite 60
splosionsfarlige omgivel forbrændinger og bran ser, hvor der befinder sig •Udløbende batteri-/bat brændbare væsker, stØV eller gasser. terivæske kan medføre •Produktet må aldrig ætsninger, når den kom dykkes ned i vand eller mer i kontakt huden andre væsker. Ved kontakt skal pågældende Sted straks •Produktet...
Seite 61
via LCD udsættes for ekstreme Visningaf forkert ilagte (polombyttedelbatterier belastninger, som f.eks, Anvendelse via 5V DCUSBAdapter likke omfattet af leverancenl Ekstrem varme. kulde, FORKLARING AF LCD-VISNING brand •Må ikke anvendes i re B.B8v gnvejr eller i vådrum Li-ion LiFeP04 NiMHlNiCd @ GENERELLEBEMÆRKNINGER Må...
Seite 62
Batteriet er fuldt opladet: test, herved lyser alle symboler på LCD displayet op få sekunder_ Når disse symboler slukker, lyder et kort akustisk signal. Hvis der ikke er ilagt bat Batteriet er defekt eller ilagt forkert: terier i enheden vises der „nul" på displayet Med denne opladningsenheden kan du oplade 1-4 Li-ion/LiFeP04/NiMH batterier i en vilkårlig...
Seite 63
Dine lovlige garantikrav berøres 650mA ikke heraf Ox 500mA Du finder vores garantibestemmelser online på: 1,2V (NiMH): www.ansmann.de I OxSOOmA (mignonAA/Micro AAAI Oer tages torbehold tor tekniske ændringen Vi hæfter ikke for 1-2x SOOmA (babyC) tryktejl @ MILJØANVISNINGER BORTSKAFFELSE produktet overholder...
Seite 64
KÄYTTÖOHJE MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ @Tuoteontarkoitettu ainoastaan Yksityiseen YLEISTÄTIETOA/ ESIPUHE käyttöön kotitalouksissa eikä sitä ole tarkoitettu kaikki kaupalliseen käyttöön. Käyttö muunlaiseen tar- ettei mitäänpuutuje ettei vaurioitaale.Äläota koitukseen katsotaan rnääräystenvastaiseksi tuotette käyttään, jos se on veurioitunut. tälläin yhteyttä alen valtuutattuun liikkeeseen tei se voi aiheuttaa esinevahinkoja tai henkilövahin velmistajan huolta osoitteeseen...
Seite 65
paristo•a(esim.alkalipa Tämä tuote ei ole leikki- ristoja ai kertakäyttöisiä kalu. Lapsia on valvotta paristoja)! va sen varmistamiseksi, •Tätä tuotetta voivat kä etteivät he pääse leikki- yttää yli 8-vuotiaat mään tuotteen tai pak set sekä henkilöt, joiden kauksen kanssa ruumiilliset, aistimllliset •Huomioi ennen laturin...
Seite 66
• y-fix Tuote vastaa suoja kuivissa ja tarpeeksi luokkaaIIIja se tilavissa tiloissa, sytty toimii siten vaarattomal vistä materiaaleista ja lajännitealueella nesteistä etäällä. Tämän •Ala käytä tuotetta ilman ohjeen laiminlyönti iohtaa palohaavoihin ja ualvontaa tulipaloon •Alä koskaan vie räjähdy •Vuotava paristo-/akku salttiiseen ympäristöön, missä...
Seite 67
Iadata (esim. alkali- tai Yksittäisten lokerojen valvonta Litiumioniakkujen ja NiMH akkujen automaattinen litiumparistoja)! tunnistus, LiFeP04-akkujen manuaalinen valinta Latauksen automaattinen aloitus, kun akut laitet •Älä käytäpakkauksen tu navat oikeinpäin Mikro-ohjaimen valvoma latauksen Ohjaus ICCCV sisällä kun Li-Ion/LiFeP04, OdV/ -dV kun NiMH) Jokaisen lokeron lämpötilan valvonta, akkutyypis •Älä...
Seite 68
KÄYTTÖÖNOTTO näkyy numerona [l, 2, 3tai 4) Senlisäksi jokaisen Yksittäisen latauslokeron tila näytetään erikseen Yhdistä latausjohdon IJSB-C liitin laturiin ja seuraavasti: latausjohdon IJSB-pistoke sopivaan USB verkko laitteeseen, jonka ulostulovirta on vähintään 2A lesim älypuhelimen lataamiseen käyttämäsi USB verkkomuuntaja) KunVirta on saatu yhdistettyä, Akkua Iadataan: laturi suorittaa...
Seite 69
Tämä ei vaikuta lainmukaisl lx 2000 mA (lokero I tai 41 in takuuoikeuksiisi 1000 mA (lokero Ija A1 Takuuehtomme löydät verkkosivulta: 650 mA ansmann 500 mA Pidétårnme Oikeuden teknisiin muutoksiin ValmistEja ei vastas V (NiMHl: painouirheisté I-ox...
Seite 70
BRUKSANVISNING BEREGNET BRUK @Produkteterutelukkendeberegnetpå bruk GENERELLE INFO / FORORD i private husholdninger og ikke for kommersiell Pekk ut alle delane aa kontroller dem for fullsten bruk. Bruk ikke er nevnt i denne informas dighetog skeder.Vedskader Skelproduktetikke jonen anses ikke som beregnet bruk og kan tas i bruk.
Seite 71
oppladbare batterier eller tet er ikke noe leketøy. engangsbatterier (f.eks. Pass på at barn ikke alkaliske batterier eller leker med produktet eller litium enaanasbatterier)! emballasjen •Dette produkfet kan • Før du bruker laderen brukes av barn fra 8 år og skal du lese alle anvis...
Seite 72
jonsklasse II og funaerer og romsliae rom, adskilt således i et ikke-farlig fra brenn5are materialer spenningsområde og væsker. Manglende •Produktet skal ikke overholdelse kan føre til kes uten tilsyn brannskader og brann. •Det skal aldri brukes •Batterivæske renner ut kan forårsake etses eksplosjonsfarliae om Qivelser hvor deffinnes...
Seite 73
Mikrokontrollerovervåking av ladestyringen(CCCV ved Li-Ion/LiFeP04, OdV/ -dv ved NiMH) •Ikke dekk til produktet Temperaturovervåkning av hvert enkelt spar, uavhengig av batteritypen brannfare Automatisk gjenkjenning av helt oppladet batteri og avslutning av ladingen •Produktet skal aldri Vedlikeholdslading ved NiMH batterier Visning av ladestatus og batteriparametere via LCD utsettes for ekstreme Visning av batterier som er lagt inn på...
Seite 74
som følger: deren og IJSB-pluggen på ladekabelen til en pas sende USB-strØmforsyningsenhet med minst 2A Intet betteri satt inn: utgangsstrøm (t.eks US8-strømforsyningsenhe ten som du bruker til å lade smarttelefonen med) Batteriet lades: Etter at strømforsyningen er opprettet, utfører c.o.c.o laderen en kort funksjonstest Derved vil alle sym bolene på...
Seite 75
650TlA garantikrav blir ikke berørt av dette 500mA Du finner våre garantivilkår på nettet på www 1,2V (NiMH): ansmann 1-4* 500mA(MignonAA / Micro AAAI Med torbehold am tekniske torandringen 'Ji overtar ikke ansvgr for trykkfeil @MILJØINFORMASJON AVFALLSBEHANDLING Emballasjen skal kildesorteres...
Seite 76
Kundenservice I Customer service: ANSMANN ndustriestrasse 97959 Assamstadt Germany Hotline: 10) 6294 / 4204 3400 E Mail: hotline@ansmann.de MA-1001-0122/V1/05-202L...