BeA-Druckluftnagler
Tgp SK 445 - 618 C
[1 ] Abmessungen:L
258.
H = 205,
[21 Gewicht: 1.5 kg.
[3] Zulässiger Luftdruck: 8 bar,
[41 empfohlener
Betriebsdruck:
5 - 8 bar.
[51 Luftverbrauch
pro Eintreibvorganq
freie Luft.
[6] Eintreibgegenstand: BeA•Nägel Typ SK 428 - 445
von
28-45mm.
(7] A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
L wars = 89dB
[8] A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
[91* Vibrationskennwert
liegt
Deklarationsgrenze
[10] Magazinart:
Oberlader
[I II Ladekapazität: min 97 SK.Någel
[121 Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite
Diese
Ersatzteilliste/Servicehinweise
dem
beiliegenden
Benutzer-Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
Sicherheitshinweise
unbedingt
beachten.
Achtung:
Geråt von der Druckluftzufuhr abkoppeln.
Klarnmermaqazin entleeren.Die Befestiqunq der Kappe
mug mit einem Drehschrauber erfolgen, bei dem das
Drehmoment auf 7 Nm eingestellt ist.
Austausch
des Treibers
und
des Kolbens
Die vier Zylinderschrauben
13301125
und
die
Kappe
komplett
abheben
Ventilstange 14404334
kornplett herausziehen (Bild
1). Mit
dem
Ersatztreiber,
der von
Treiberkanal eingeführt wird, die Kolben-Treiber•Einheit
nach
oben aus dem
Naglergehäuse
(Bild 2). Mit einem Dorn
2,5 mm sorgfåltiq den Stift
13300175
und
die
Spannhülse
hinausdrücken.
Den
Kolben
dafür
Montagevorrichtung
14401094
Defekte Teile austauschen.
Vor dem Wiedereinsetzen
Kolben•O-Ring
einfetten
mit
13301706
Auswechseln
des Puffers und des Zglinders
Kappe. Ventilstange
und Kolben-Treiber-Einheit, wie
Oben
beschrieben,
demontieren.Mit
Schraubendreher den O-Ring 13300109 demontieren.
Dann den Nagler urndrehen und kräftig auf eine plane
Holzplatte schlagen (Bild 4). Durch die Erschütterunq
lösen sich Zglinder
und Puffer und lassen sich leicht
dem
Gehäuse
entnehmen.
Defekte
leicht gefettet (BeA-O-Ring-Fett 13301706)
einsetzen.
Austausch
von Rollfeder
und
Schubkasten
Die beiden Zulinderschrauben
13301117
die Abdeckschiene
mit Rollfeder
und Schubkasten
Stiftträger
abziehen.
Defekte
Teile ersetzen
umgekehrter Reihenfolge wieder montieren (Bild 51.
Auswechseln
der Ventil-O-Ringe
Die
komplette
Kappe,
wie
oben
demontieren. Dann der Kappe den Hauptventilkörper
14404331
entnehrnen. Die defekten O-Ringe ersetzen
und
leicht
gefettet
(BeA-O-Ring.Fett
wieder
einsetzen
.
BeA Pneumatic
Stapler
Tgpe SK 445 - 618 C
This Spare parts list/service
instructions
enclosed
Operators
Manual
constitute
Operating Instructions.
Before using read both
and strictly
observe safety
instructions.
In the German section of the spare parts list the
technical data are listed under codes
Manual].
Attention!
Always
disconnect
the
air
supply
and
empty
attempting
ang repair.
Always
fix the
torque wrench
adjusted to 7 Nm.
Removing
piston and driver
blade
Take out 4 bolts 13301 125 and remove the complete
cap and valve shaft 14404334
(fig. 1).The piston with
driver blade can now be removed by using a spare
driver blade and pushing them from below (fig. 2). use
a pin punch 2.5 mm diameter and BeA mounting block
14401094
for removing the pin 13300175
pin 13300259
(fig. 3). Ang damaged parts must be
replaced. Before refitting, the piston O-ring should be
greased with BeA special grease 13301706
Changing
bumper
and cylinder
Remove cap, valve shaft and piston with driver blade as
described
above.
Dismantle
the
O-Ring 13300109
using a small screwdriver.
Then turn machine over and
gently tap it on a flat wooden surface (figure 4). By the
impact,
cglinder
and bumper
will come out and can
easily be removed from the housing. Replace anu
damaged
parts and grease with
BeA special
13301706
before refitting .
deutsch
B = 57 mm;
1
bei 6 bar: 0.9 1
84dB
unter
der
bildet
mit
die
Inbetriebnahme
herausdrehen
sowie
die
unten
in
den
hinausdrücken
13300259
in
die
BeA-
einlegen (Bild 3).
2
BeA-O-Rinq-Fett
einem
kleinen
Teile ersetzen
und
wieder
lösen und
vom
und in
beschrieben,
13301706)
English
and the
the
3
(also see user
tool
from
its
magazine
before
cap with
a
and split
grease
Replacement
of feeder bar and roller spring
Remove the 2 allen bolts
13301117
brad carrier backwards out of the nailer. Roller spring
and feeder bar can easily be removed and replaced, if
necessary (figure 51.
Changing
Of O-rings on valve system
Remove the cap as described
above. Take main valve
14404331
out of the cap and replace worn O-rings.
Crease O-rings with special BeA grease 13301706 .
Agrafeuse pneumatique
BeA type SK 445 - 618 C
Cette
Nomenclature
des pieces
instructions
de
montage
et
rutilisateur
font partie
du Mode d'Emploi.
utilisation
veuillez
les lire
attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
caractéristiques techniques avec des références [ J
(voir manuel d'instruction).
Remplacement
de pieces défectueuses:
Attention:
avant
toute
manipulation,
Calimentation d'air comprimé et décharger le magasin
de pointes. La fixation du capuchon doit étre effectuée
obligatoirement
raide d'une
Clédynamometrique,
réglée
? Nm.
Remplacement
du marteau et du piston
Retirer les quatre vis cglindriques 13301125
capuchon, sortir entiérement la tige de soupape (fig. 1).
Avec le marteau de rechange. faire sortir le piston et le
marteau du cloueur (image 2). A l'aide dun chasse-
qcupille de 2,5 mm de
faire sortir soigneusement
l'axe 13300175
etia douille fendue 13300259 aprés
avoir placé le piston dans le bloc chasse-goupille BeA
14401094
(fig. 3). Remplacer les piéces défectueuses,
puis bien graisser
le joint torique
graisse BeA 13301706
avant de le replacer dans
l'appareil.
Remplacement
de ramortisseur
et du cylindre
Retirer entiérement
comme indiqué plus haut le
capuchon, la tige de soupape 14404334,
piston et le marteau. Avec un petit tournevis ,démonter
le joint torique 13300109
puis. Faire pivoter le cloueur
et frapper bien
plat sur une planche en bois (fig. 4).
Suite å ce choc, le culindre et l'armortisseur
retireront facilement du corps de rappareil. une fois les
piéces défectueuses remplacées, les graisser (graisse
BeA pour joints toriques 13301706) et les monter sur
rappareil.
Remplacement
du chariot
et de son ressort
Desserrer les deux vis cylindriques 13301117. Retirer
l'emsernble:
support de clous, chariot d'avancement
ressort enroulé par
l'arriére
de rappareil.
peut dégager
et
remplacer
aisement
derniers (fig. 5).
Remplacement
des joints de soupape
Retirer entiérernent, comme indiqué plus haut. le
capuchon complet. ensuite retirer
soupape principale 14404331.
Remplacer les joints
toriques
défectueux
en les graissant
la graisse 13301706
.
GrapadOra neumåtica
BeA tipo SK 445 — 618 C
Esta
Lista
de
piezas
e
instrucciones
mantenimiento
son
partes
-
Instrucciones
para el operario
- de las normas de
trabajo.
Antes
del
utilizo
detenidamente
dichas instrucciones
instrucciones
de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras caracteristicas [ l. (Véase
también el manual de usuario.)
Cambio de piezas
Importante:
Desconectar
la måquina
mentaciön
de aire comprimido.
el cargador de grapas. Elje la tapa con una llave
dinamometrica
ajustada a 7 Nm.
Cambio de la lengüeta
U del piston
Extraer los 4 tornillos 13301125 g levantar la tapa g el
våstago de la valvula 14404334
(fig. 1). Presionar con
una lengüeta de recarnbio a través de la nari2 g asi se
conseguriå facilmente sacar del interior de la måquina
el pistön con su lengüeta (fig. 2). Con un punzån de
mm extraer cuidadosamente el pasador 13300175
el pasador élastico 13300259.
Para esta operaciön se
debe colocar el piston en el ütil de montaje
(fig. 3). Sustituir las piezas defectuosas g antes de
montar nuevamente
la måquina engrasar
del piston con grasa especial BeA 13301706
Cambio del amortiguador
g cilindro
Extraer la tapa. el västago de la välvuia g el pist6n con
and slide the
francais
détachées
et
le
Manuel
de
Avant
contient
les
débrancher
et le
du piston avec la
ainsi que le
se
et
Ainsi, on
ces
deux
du capuchon la
légérement
avec
espafiol
de
junto
con
las
deben
leerse
g atender las
de la ali-
Vaciar
u
14401094
el aro törico