Herunterladen Diese Seite drucken
JVC A-X400 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A-X400:

Werbung

STEREO
BEDIENUNCSANLEITUNG;
INTEGRIERTER
MANUEL
DilNSTRUCTlONS;
AMPLIFICATEUR
GEBRUIKSAANUVIJZING:
GEINTEGREEROE
MANUAL
DE
A-X400
JVC
INTEGRATED
A-X400/A-X400B
STEREO.VERSTÄRKER
STEREO
INTEGRE
STEREO
VERSTERKER
ANTPLIFICADOR
INTEGRADO
A-X400B
Instruction
ESTEREO
Book
AMPLIFIER
The
A-X400
The sarme
but
the A*ÄCC
AN,400g
is aizck-
Die
A-ECO'
urid A,
A.xeoa
Mais
affirente:
couleur
•r. Le
est noir.
en
A•X4008
bieder•.
'ijm ir.
is irr 2i'v•r
cie A.X400B
in rwart,
son
Oiferer.tes eoloras,
primero
For
Customer
Use:
Enter
below
the Model
No, and Serial
No. Which
iSlocated
either
or bottom
Of the cabinet,
information
for
fUtore
reference
Model
Serial
No,
E305E0-1
is silver
and
the
die
Ve A•.t400
JdeA.X&CO
es piateado
on the rear
Retain
this

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC A-X400

  • Seite 1 Instruction Book STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A-X400/A-X400B BEDIENUNCSANLEITUNG; INTEGRIERTER STEREO.VERSTÄRKER A-X400 The sarme MANUEL DilNSTRUCTlONS; AMPLIFICATEUR STEREO INTEGRE the A*ÄCC is silver GEBRUIKSAANUVIJZING: GEINTEGREEROE STEREO VERSTERKER AN,400g is aizck- MANUAL ANTPLIFICADOR INTEGRADO ESTEREO A-ECO' urid A, A.xeoa Mais affirente: Ve A•.t400 couleur •r.
  • Seite 2 Gehåuse Offner•. moistu 2, Dies'S Geral weder na•ch Feuchtig• keit aussetzer". Viejen Dank fül Rauf dieses JVC-Produkts, Thank VOLjfar purchasing this JVC produe.t_ Bitte lesen Sie diese Bedienunggar.Jeitung scrg- begin aperating this. unit, please read the instructions...
  • Seite 3 Ne pas -exposer l'appereil la pluie ni I 'humidité. Tous nos compliments Vour Vaas 4trg orocuré Dank u voor het in dit JVC produkt gestelde antes que ä*radæerle por la cet appareil de JVC, compra de unosde productos de JVC-...
  • Seite 4 Störungen das Netzkab,el abziehenr uncl einen • not insert any metallic object inside the .JVC-HÉndler aufsuehen. amplifier. • Metal lgegenstände in des Gerat ein- DO nat allow water to get ins.id* the amplifier. führen. • Keine Feuchtigkeit in dasGerat drinpen lasgen.
  • Seite 5 Cordån do alirnantaci6n Cordon d'alimontation Netspenning • Hantaer het retsnoar nift met natte hander,l • iNa toque el cordån can last-nanos moladas' e Ne manipuler le cordon d'a'irnentätion avec des mains hum ides! • Trek niet aan het s,noer€ maar aan de stekker At desenchufarlo.
  • Seite 6 Hinweiset Connect source componants with left and Anschlu[S Komponenten auf rechta right channels connected correctly, und linke Kanåle achten. Über Kreuz anger ver*d channels degrade stereo schlosseng Kande beeintrachtigen affect. Steraoeffekt, Connect spuakers with correct polarity; Die Lautsprecher mit der richtigen Polaritit to 1+1 and Reversed polarity...
  • Seite 7 Remarques: Opmerkingen: Notes: Raccordor les élérnents de source faisant Zorg ervoor, dat d8 linker en rechter kana- Conacte los otros •paratos con los canales attention bien raccorder canaux wotdon dorocho posi- gauche et droit- Des canaux inuersés ris- gøslöten. Omgekeerde kanalen vermindaren cionados.
  • Seite 8 O S.E.A. Graphic Equalizer S.E.A„ graphic equalizer system These seven controls indi- Mit den sieeer. Regpern können siében viduallv boast or attenuate the seven bands Frequenzbänder. gesernte into 'Nhich frequency spectrum quer.ZbereiCh aufigete istl jevvails divided 12 dB, oaeration at these oäer gedärnpft nervorgehoben...
  • Seite 9 O Grafigche S.E.A. equalizersysteam O Sistemaecualizador S.E.A„ Systenøde I'dgaliseur graphiqug aeze zeven rggelaars maken anafhankelijk Ces sept commandes permettent Estos siete controlzs le perriliten acentuar versterking verzuvakking van de zeven o desacentuar individuaimente, dentro de un suramplifier au de diminuer "parament t;ørtden mageliik* vvaarin hat frekwentiebe-...
  • Seite 10 (SPEAKERS) SPEAKERS switches Zurn Einschalten 1: Press in to listen to the spaek• SPEAKERS I-auchsen ;sr•- conngcted SPEAKERS geschlagger.en Lautsprecher drük- I terminals. to listen to the g.geak- ken. Zurn Eingch&'ten connected SPEAKERS SPEAK. ERS 2•Buchsen 2 term inarg- gaschlossenen Lautsptechardrük- Press 1 and switch* listen...
  • Seite 11 altevoees (SPEAKERS) Sélecteurs des haut•par/gurs {SPEAKERS) LuicBprekerschBkelaars (SPEAKERS} lä Active10 ( -—4 para escuchar de Fos 1: Druk daze schake!aar L'enfoncer pour écouter altavoces eonectados los term 'naw voor Ibisteren naan son des haut-parleurs raccordés aux SPEAKERS de luidsprekgrs, aangesloten hotnes SPEAKERS 2: Activelö...
  • Seite 12 MC/MM select switch Tonabnahmersystem-Wah/schelter (MM'MC} ) : Press in "hen using MC car- Verwenoung eines Tor.ab- tridge veith an ovtOUt Of legs nehmersystems mit yveniger als than 0.5 mV. The MC indicator CIS mV Ausgang auf diese Pasi- will light. tion chalten.
  • Seite 13 Selector do cépsulas MC Ibobina mövil) MC/MM•kauzeschakeIaar Commutateur MCfMM Druk daze schakelasr (imin mövil) L'erfoncer quend vous Ctiligez l,Jtilce este posieiön para c.åp• one cellule MC avant ur,E sortie gebruik var. eer elektromagne• tisch2 elernent CMC) solos MCccn salida menar inférieore 0.5 m V, L*indica•...
  • Seite 14 Recording tapes aandaufnahme r.cord from record TAPE •1 Aufnahmon von Schallplatten auf TAPE-1- oder TAPE-2 tape deck Connect tave TAPE-I Ein aanoggtat an die TAP F.I Oder TAPE-2- TAPE-2 terminals. Buchsen anschließen. Fress the POWER Die Netzspannung mit dem Select a spe.ak€r system if you wish ta hear gi nscha while recording.
  • Seite 15 Grabaci6n do cintas Opoams uan tapes Enregigtrernant de bandas Para de un disco en el magnøt6fono Opnama ven oen grammotoonplaat op TAPE-I Enregistrement partit de disquassur la platino conactado E TAPE-I o TAPE•2. TAPE-2 TAPE-I TAPE* Conecte un magnetdfono los tern-•imale; Sluit aen tapedeck aan op de TAPE-I...
  • Seite 16 from TAPE-Z to TAPE-I TAPE •2 auf TAPETI b. Set the OUf33'NG snitch to tite CUgHlNG-Schalter 1 position monitor the source sot the TAPE JAPE Schalter aut die 2-Fosition eirv;tellen. switch to its position Hirnerbaodkontrolle Tc monitor the sound utter being recorded } einsteilen.
  • Seite 17 Pour copier de TAPE-2 TAPE-I Dubbin, van TAPE-2 TAPE-I Para copier del magnetöfono conøctado le commutateut TAPE ÜLISEING Sr Zet de TAPE op •'2 — TAPE-2 eonoctuio a TAPELI b. Panga e' TAPE DUBBING en 2 'e son de source. placer T APE schakelaat beluigteren corrnrr•iutateur...
  • Seite 18 OPERATION OF THE BEDIENUNG DES S.E.A. S.E.A. GRAPHIC GRAPHIK-EQUALIZERS EQUALIZER en die Raumakustik Compensation for room acoustics The frequency response a listening room Oer Frequenzgang eines Abhörraums ist ver- varieg depending an the rnodg of the room or änderlich. entsprechend Raumauslegung unci des artes, an dem sichcler...
  • Seite 19 FONCTIONNEMENT BEDIENING OPERACION ECUALIZADOR DE L'EGALISEUR GRAFISCHE S.E.A. GRAFICO S.E.A. GRAPHIQUE S.E.A. EQUALIZER Compensaciön de la acistica de 'a gela Compensation de racoustique des sallesd'écoute Kom pensatie voor kamerekoestiek La respuesta freeuencia de una sala de abdi- La '*panse d? fr%uence d'ur.e salle frekwenteekarakteriftiek karner...
  • Seite 20 Analyzer at 1 kHz t»jith nc more System gernessenj than 0 002% total harrnonii: distortion, SO Watt pro Kanal e ohm Cmeasored by JVC Audia analyzer Syster•rfl Klirrtaktor, BO watts per channel into a ohms at kHz„ total harmonic distortion...
  • Seite 21 J VCCs (masuré avec le systeme sistema enalizador Audo Analyse Systeerro d 'ar.eivseu,•audio JVC) audio 80 Watt per kanaal par canal 80 "jatios Canal g Ohrti dii g ahmioss kHz. totale harmonische...
  • Seite 22 Total harrnonic distortion K iirrf*k 0.007 % (20 20 kHz.g ohms) at 20 kHz.g Ohm) watts TO Watt pHONO 0.01 120 1-42— Plattenspieier- SP. our 8 ahmsl E ingang PHONO 20 kHz. g Ohm) Volume 70 vvattS Lau tspr -Augang Intermod ulatian distortion...
  • Seite 23 Distorsiän armånica total Oistarsion harmonique totale Totale harmonische vervarming o,0Ü7 % (20 : 0007 Hz - 20 kHz.8 ohms) 20 kHz g ohmios) 70 vatios 70 watts Watt • % (20 — PHONO IN -v PHONO PHONO IN -t 20 kHz.g ohms) iå...
  • Seite 24 POWER SPECIFICATIONS Countries Lino Voltaw & Frequency Power Consumption 3BU vg. Canada Contingntal Europe AC 220 SU Hz watts u.K. 50 Hz welts Au stralia Other Areas AC 11 Ofl 20/220/240 SelectaOIe. watts SPAN NUN GSVERSORCUNG Lindor Natzgpannung und Frequenz Net* 1 20 VA.

Diese Anleitung auch für:

A-x400b