Herunterladen Diese Seite drucken

Philips GoGEAR SA4RGA02RF/12 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
SA4RGA
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
Snelstartgids
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
This player does not support copyright protected
will be less.
(DRM) WMA tracks bought from on-line music
*1 Go = 1 milliard d'octets ; la capacité de stockage
stores.
disponible sera inférieure.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherka-
par DRM achetés auprèsde magasins de musique
pazität ist geringer.
en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopi-
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
ergeschützten ('Digital Rights Management', DRM)
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
Songs im WMA-Format nicht unterstützt.
*** Battery life varies by use and settings.
7digital music store available in selected countries
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
Boutique de musique en ligne 7digital disponible
l'utilisation et des réglages.
dans certains pays
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwend-
7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern
ung des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Configuration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
SA4RGA_QSG_12.2_V3.0
wk1352.2
Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie
här om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen
tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan of houd
ingedrukt om snel terug of vooruit te gaan.
– naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć
do przodu lub do tyłu.
|
Tryck här om du vill hoppa över låtar på
uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola framåt eller bakåt.
|
Na obrazovce pro přehrávání stisknutím tlačítka procházíte skladby;
stisknutím a přidržením tlačítka zvolíte rychlý posuv vpřed nebo vzad.
(
)
Verhoog/verlaag het volume op
het afspeelscherm
|
Na ekranie
odtwarzania – zwiększanie lub
zmniejszanie głośności
|
Höj/sänk
volymen på uppspelningsskär-
|
men
Na obrazovce přehrávání
zvyšte/snižte hlasitost
Sa5_Raga_QSG_12_withRadio.indd 5-8
Uitpakken
Rozpakuj
Packa upp
Philip s GoGear MP3 player
SA4VBE
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Houd ingedrukt om het apparaat in of uit te
schakelen
|
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/
|
wyłączyć
Håll intryckt för att slå på/stänga av
Vypnete stisknutím a přidržením tlačítka
Houd deze knop ingedrukt om te vergrendelen
of te ontgrendelen
|
Naciśnij i przytrzymaj, aby
zablokować lub odblokować
|
Håll intryckt för
att låsa eller låsa upp
|
Stisknutím a podržením
tlačítka zamknete nebo odemknete
|
|
Tryck
|
Stisknutím
|
Na ekranie odtwarzania
Volumeherinnering
Volympåminnelse
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer:
En popup-skärm visas när:
1 het volume een hoog niveau bereikt;
1 volymen når en hög nivå,
2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt
2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
geluisterd.
Håll
Houd
ingedrukt om het volume verder te
lyssna på en hög ljudvolym.
verhogen of om te blijven luisteren met een hoog
volumeniveau.
Przypomnienie o głośności
Připomenutí hlasitosti
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w
Překryvná obrazovka se zobrazí, když:
przypadku:
1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní
2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
hlasitosti.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
, aby jeszcze bardziej
Stisknutím a podržením tlačítka
zwiększyć poziom głośności lub nadal głośno słuchać
zvyšovat hlasitost nebo dále poslouchat hudbu
muzyki.
s vysokou úrovní hlasitosti.
Opladen
Vybalení
OUTPUT: 5.0V
0.5A
USB-adapter niet meegeleverd
|
Zasilacz USB do nabycia
osobno
följer inte
součástí balení
Navigeren
Blader omhoog/omlaag
|
Selectieopties
Eén niveau terug
Het optiemenu weergeven
Druk op deze knop om het afspelen te starten of om het geluid in of uit
te schakelen.
|
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie lub wyciszyć/włączyć
dźwięk.
|
Tryck här om du vill börja spela upp, eller stänga av/slå på ljudet.
Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání nebo ztlumení / zapnutí zvuku.
Druk hierop op het afspeelscherm om voorkeuzezenders te selecteren
of houd ingedrukt om naar zenders te zoeken.
|
Na ekranie odtwarzania
– naciśnij, aby wybrać stacje; naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać stacje.
På uppspelningsskärmen trycker du för att välja alternativ; håll intryckt för
att söka efter kanaler.
|
Na obrazovce pro přehrávání, stisknutím tlačítka
vyberete předvolby stanic, stisknutím a přidržením tlačítka začnete stanice
vyhledávat.
EN 60950-1
Dankzij de functie voor volumeherinnering
voldoet de Philips MP3/MP4-speler aan de
EU-regels inzake gehoorbescherming.
intryckt om du vill höja volymen eller fortsätta
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz
MP3/MP4 firmy Philips jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/
MP4-spelare EU-riktlinjerna för skydd mot hörselska-
dor.
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/
MP4 přehrávač Philips předpisy Evropské unie na
bezpečnost při poslechu.
budete dále
Overbrengen
Ładowanie
Laddning
vanaf een PC
Nabíjení
|
USB-adapter med-
|
Adaptér USB není
|
Przewijanie w górę lub w dół
|
Bläddra uppåt/nedåt
|
Posouvání nahoru/dolů
|
|
|
Wybór opcji
Välj -alternativ
Výběr možností nastavení
|
Cofnięcie o jeden poziom
|
Gå tillbaka en nivå
|
Zpět o jednu úroveň
|
|
|
Wyświetlanie menu opcji
Visa alternativmenyn
Zobrazení nabídky možností
Help
Het apparaat reageert niet op het
indrukken van toetsen
|
Urządzenie nie
reaguje na naciskanie przycisków
|
En-
|
heten slås inte på
Zařízení nereaguje
|
na stisknutí kláves
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en om
|
Philips Device Manager te downloaden.
com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy technicznej i
pobrać program Philips Device Manager.
kan du hitta supportinformation och ladda ned Philips Device Manager.
Více informací o podpoře naleznete na adrese www.philips.com/support,
také zde můžete stáhnout aplikaci Philips Device Manager.
Przenoszenie z komputera
Göra överföringar från en dator
Přenos z počítače
Nawigacja
Navigera
Navigace
Pomoc
Hjälp
Nápověda
RESET
|
Wejdź na stronę www.philips.
|
På www.philips.com/support
|
2013/12/24 14:03:58

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gogear sa4rga