Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
SA4RGA
Quick start guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guía de configuración rápida
Guida rapida
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
This player does not support copyright protected
will be less.
(DRM) WMA tracks bought from on-line music
*1 Go = 1 milliard d'octets ; la capacité de stockage
stores.
disponible sera inférieure.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherka-
par DRM achetés auprèsde magasins de musique
pazität ist geringer.
en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopi-
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
ergeschützten ('Digital Rights Management', DRM)
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
Songs im WMA-Format nicht unterstützt.
*** Battery life varies by use and settings.
7digital music store available in selected countries
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
Boutique de musique en ligne 7digital disponible
l'utilisation et des réglages.
dans certains pays
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwend-
7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern
ung des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Configuration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
SA4RGA_QSG_12.1_V3.0
wk1352.2
Press to start, pause, or resume play
lancer, suspendre ou reprendre la lecture
anzuhalten, zu unterbrechen oder fortzusetzen
pausar o reanudar la reproducción
riprendere la riproduzione
On the play screen, press to skip songs; press and
hold to fast forward or rewind.
touche pour passer les chansons ; maintenir la toucheenfoncée pour faire
défiler rapidement vers l'avant ou l'arrière.
schirm: drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt halten für schnellen
Vor- oder Rücklauf.
|
En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar
canciones; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
|
Sulla schermata di riproduzione, premere per saltare le canzoni; tenere
premuto per andare avanti o indietro veloce.
(
)
On the play screen, increase/
decrease the volume
|
Sur
l'écran de lecture, augmenter/
|
diminuer le volume
Auf dem
Wiedergabebildschirm: die
Lautstärke verringern/erhöhen
En la pantalla de reproducción,
aumenta/reduce el volumen
Nella schermata di riproduzione,
aumentare/diminuire il volume
Sa5_Raga_QSG_12_withRadio.indd 1-4
Unpack
Philip s GoGear MP3 player
SA4VBE
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Press and hold to switch on/off
touche enfoncée pour allumer/éteindre
drückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten
|
Manténgalo pulsado para encender/apagar el
dispositivo
|
Tenere premuto per accendere/
spegnere
Press and hold to lock or unlock
cette touche enfoncée pour verrouiller ou
|
déverrouiller
Zum Sperren oder Entsperren
|
gedrückt halten
Manténgalo pulsado para
bloquear o desbloquear
|
Tenere premuto per
bloccare/sbloccare
|
Appuyer sur cette touche pour
|
Drücken, um die Wiedergabe
|
Púlselo para iniciar,
|
Premere per avviare, sospendere o
|
Sur l'écran de lecture, appuyer sur la
|
Auf dem Wiedergabebild-
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when:
1 the volume reaches a high level;
2 you have listened at a high volume level for 20
hours.
Press and hold
to continue to increase the volume,
or keep listening at the high volume level.
|
|
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s'affiche lorsque :
1 le volume devient élevé;
2 vous avez écouté à un volume élevé pendant
20 heures.
Maintenez
enfoncé pour continuer à augmenter le
volume ou à écouter à un volume élevé.
Déballage
Charge
Auspacken
Sáquelo de la caja
Aprire la confezione
OUTPUT: 5.0V
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Navigate
|
Maintenir la
|
Ge-
|
Maintenez
Press to start play, or mute/unmute.
|
Appuyez sur cette touche pour
commencer la lecture ou couper/rétablir le son.
dergabe zu starten, oder die Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren.
|
Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido.
|
Premere per avviare la riproduzione, o per attivare/disattivare l'audio.
On the play screen, press to select presets; press and hold to search for
stations.
|
Sur l'écran de lecture, appuyer sur la touche pour sélectionner
les présélections ; maintenir la touche enfoncée pour rechercher des
stations.
|
Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um voreingestellte
Sender auszuwählen; gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen.
la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar presintonías; man-
tenga pulsado para buscar emisoras.
|
Sulla schermata di riproduzione,
premere per selezionare le stazioni preimpostate; tenere premuto per
cercare le stazioni.
Lautstärkenerinnerung
Promemoria del volume
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn:
Viene visualizzata una finestra a comparsa quando:
1 ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;
1 il volume è troppo alto;
2 Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Laut-
2 il livello del volume è rimasto alto per 20 ore.
stärke gehört haben.
Tenere premuto
Halten Sie
gedrückt, um die Lautstärke weiter zu
volume o ascoltare la musica a volume alto.
erhöhen, oder hören Sie Audioinhalte weiterhin bei
hoher Lautstärke.
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1 el volumen alcanza un nivel elevado;
2 ha escuchado a un nivel de volumen elevado
durante 20 horas.
Mantenga pulsado
para seguir subiendo el volu-
men o seguir escuchando a un nivel de volumen alto.
Transfer
Mise en charge
Laden
from a PC
Carga
Carica
0.5A
|
USB adapter not included
Adaptateur USB non fourni
|
USB-Adapter nicht im Lief-
erumfang
|
Adaptador USB
|
no incluido
Adattatore USB
non incluso
Scroll up/down
|
Faire défiler vers le haut/bas
|
Nach oben/unten scrollen
abajo
|
Scorri su/giù
Select options
|
Sélectionner des options
|
Optionen auswählen
|
Selecciona opciones
Back one level
|
Retour au niveau supérieur
|
Eine Ebene zurück
|
Retroceder un nivel
View the options menu
|
Afficher le menu d'options
|
Anzeigen des Optionsmenüs
Visualizza il menu delle opzioni
Help
Device does not respond to the press-
ing of keys
|
L'appareil ne répond pas
aux pressions de boutons
|
Drücken, um die Wie-
schaltet sich nicht ein
no responde al pulsar los botones
dispositivo non si accende
Go to www.philips.com/support for support information, and to down-
load Philips Device Manager.
obtenir des informations d'assistance et téléchargez Philips Device Man-
ager.
|
Besuchen Sie www.philips.com/support für Supportinformationen,
|
En
und laden Sie den Philips Device Manager herunter.
philips.com/support para obtener información de asistencia y descargar
Philips Device Manager.
per l'assistenza e scaricare Philips Device Manager.
Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4-
Player von Philips die Richtlinien der Europäischen Union
zum Gehörschutz.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproduc-
per continuare ad aumentare il
tor de MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de
la Unión Europea de protección de la seguridad auditiva.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4
Philips è conforme alle normative dell'Unione Europea
EN 60950-1
relative alla sicurezza per l'udito.
With the feature of volume reminder, the
Philips MP3/MP4 player complies with the
European Union regulations in protecting
your hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur
MP3/MP4 de Philips est conforme à la réglementation
de l'Union européenne en matière de protection de
la sécurité d'écoute.
Transfert depuis un PC
Übertragung von einem PC
Transferencia a un PC
Trasferimento da un PC
Naviguer
Navigieren
Navegar
Naviga
|
Permite desplazarse hacia arriba/hacia
|
Seleziona opzioni
|
Indietro di un livello
|
Ver el menú de opciones
|
Aide
Hilfe
Ayuda
Guida
|
Das Gerät
|
El dispositivo
|
Il
RESET
|
Accédez à www.philips.com/support pour
|
Acceda a www.
|
Accedere al sito Web www.philips.com/support
2013/12/24 14:03:55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GoGEAR SA4RGA02RF/12

  • Seite 1 Tenere premuto per bloccare/sbloccare 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. SA4RGA_QSG_12.1_V3.0 wk1352.2...
  • Seite 2 Stisknutím a podržením tlačítka zamknete nebo odemknete 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.

Diese Anleitung auch für:

Gogear sa4rga