Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
NOTICE DE MONTAGE
SAUNA TONNE AU SNÖ
MONTAGEANLEITUNG
DE
FASSSAUNA SNÖ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
SAUNA BARRIL SNÖ
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
SAUNA TONNEAU SNÖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
SAUNA BECZKA SNÖ
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
SAUNA BARRIL SNÖ
30/09/2024
53502
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SNO 53502

  • Seite 1 53502 NOTICE DE MONTAGE SAUNA TONNE AU SNÖ MONTAGEANLEITUNG FASSSAUNA SNÖ INSTRUCCIONES DE MONTAJE SAUNA BARRIL SNÖ ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SAUNA TONNEAU SNÖ INSTRUKCJA MONTAŻU SAUNA BECZKA SNÖ INSTRUÇÕES DE MONTAGEM SAUNA BARRIL SNÖ 30/09/2024...
  • Seite 2: Liste Des Pièces

    Support en bois supporter-3 53502-Wood edge- Planches décoratives 12pcs 53502-Glass-door-1 Porte vitrée 53502-Front wall left side Panneau bois du côté wood panel-1 gauche - paroi avant 53502-Front wall right Panneau bois du côté side wood panel-1 droit - paroi avant 53502-Back wall left side Panneau bois du côté...
  • Seite 3 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES Référence Details Qté 53502-Inside floor Panneau de plancher panel-2 intérieur 53502-Outside floor Support du plancher panel based supporter-2 extérieur 53502-Outside floor Panneau de plancher panel based supporter-2 extérieur 53503-Inside long Banc Bench-2 53502-Inside Dossier intérieur Backrest-2...
  • Seite 4 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES Référence Details Qté SNO02-Door-stopper-2 Butée de porte SNO11-Stainless - Poignée de porte en bois steel+Wood door- et acier et inoxydable handle-1 SNO12-Explosion-proof- Lampe anti déflagrante lamp-1 SNO14-Sand-timer-1 Sablier SNO15-Thermo- Thermomètre hygrometer-1 hygromètre SNO16-Wooden-bucket- Seau et louche en bois and-scoop SNO17-Stones-1 Pierres pour poêle...
  • Seite 5 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES Référence Details Qté SNO55-Stove-wood- Grille de protection en protector with Ige-1 bois pour le poêle SNO09-Wrench-1 Clé allen SNO10-Screws-28 Vis (paquet) SN056-Stainless steel Plateau en acier tray-1 inoxydable SNO57-Asphalt shingle-1 Shingles SNO58-Tension sleeve-1 Manchons de tension...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    FRANÇAIS SOMMAIRE Ave r t i s s e m e n t s In s t r u c t io n s d ’in s t a ll a t io n - Em p l a c e m e n t du s a un a e t c o n s e il s R a c c o r d e m e n t s é...
  • Seite 7: Conseils Pratiques

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Merci de lire attentivement les indications suivantes avant de commencer le montage. CONSEILS PRATIQUES ` L’installation du sauna nécessite minimum 2 personnes. N’essayez pas de le monter seul au risque de causer des dommages. ` Installer le sauna sur une surface parfaitement plane, solide et stable, telle qu’une dalle de béton. ` Installer le sauna à...
  • Seite 8: M O N T E R L A C A B In E D E S A Un A

    FRANÇAIS PARTIE 1 : MONTER LA CABINE DE SAUNA Installez d’autres planches du bas vers le haut. Placez 2 ou 3 supports sur un sol plat. Pour les planches avec des trous de vis, passez à  l’étape suivante. Placez les planches sur les supports et fixez-les à l’aide de vis. Installez les planches dans l’ordre en suivant la numérotation ...
  • Seite 9 FRANÇAIS PARTIE 1 : MONTER LA CABINE DE SAUNA Installez le panneau rond arrière et le panneau rond avant. Les fixer aux planches qui forment les parois latérales du sauna à l’aide de vis. Veuillez fixer les planches de parois latérales aux deux côtés des panneaux ronds (à...
  • Seite 10 FRANÇAIS PARTIE 1 : MONTER LA CABINE DE SAUNA Séparez les attaches à tour de rôle et fixez les bandes autour du sauna. Installez les planches décoratives aux deux extrémités.
  • Seite 11 FRANÇAIS PARTIE 1 : MONTER LA CABINE DE SAUNA Installez les supports de plancher et le plancher par-dessus. Procédez à l’installation des bancs intérieurs. Commencez par fixer les supports des bancs sur les parois latérales et au sol. Une fois les supports en place, positionnez les panneaux de l’assise, puis installez les dossiers.
  • Seite 12: A S S E M B L E R L E S Y S T È M E É L E C T Ri Qu E

    FRANÇAIS PARTIE 1 : MONTER LA CABINE DE SAUNA Installez le support de plancher, le panneau de Installez la poignée de porte. plancher et les bancs extérieur. Veillez à ne pas gêner l’ouverture de la porte. PARTIE 2 : ASSEMBLER LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Cordon d’alimentation connecté...
  • Seite 13 FRANÇAIS PARTIE 2 : ASSEMBLER LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Une fois le raccordement au poêle effectué, assemblez le support en bois pour le poêle. Le plateau en acier inoxydable est à placer sous le support en bois. Connectez le cordon d’alimentation du sauna à votre alimentation électrique, et suivez les conseils ci-dessous : ` Branchez un commutateur d’air en fonction des conditions réelles à...
  • Seite 14: Accessoires

    FRANÇAIS ACCESSOIRES Lampe antidéflagrante Tirez les fils et Fixer le socle au mur connectez-les à la tête de la lampe comme sur cette image. Conseils : Le fil de terre se connecte à la vis de droite. Assemblez le couvercle Bouton ON/OFF Thermomètre hygromètre, sablier &...
  • Seite 15: Mode D'emploi Du Poêle

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DU POÊLE POÊLE AVEC COMMANDES INTÉGRÉES : BOUTONS ROTATIFS 1. Le bouton de gauche est une minuterie qui permet de régler le temps de fonctionnement du poêle. Le bouton de droite permet de régler la température. Vous devez régler le temps et la température à la valeur souhaitée en même temps, puis le poêle commence à...
  • Seite 16 FRANÇAIS de saignements aiguës, d’intoxication, de brûlures, de plaies ouvertes, de déshydratation, si vous êtes photosensible ou insensible à la chaleur. ` Nous vous rappelons que le corps des enfants n’est pas complètement développé pour contrôler la chaleur. Il est donc préférable de n’utiliser le sauna qu’à partir de 18 ans. ` Gardez la température plus basse si vous utilisez le sauna avec des personnes âgées ou des enfants.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE Afin d’éviter les gouttes d’eau à l’intérieur du sauna, utilisez une serviette propre légèrement humide pour nettoyer le banc, le plancher et les panneaux en bois. Ne pas utiliser une serviette trop mouillée qui pourrait faire couler de l’eau à l’intérieur du sauna, ni d’agents nettoyants à...
  • Seite 18: Dépannage

    FRANÇAIS DÉPANNAGE Le poêle ne s’allume pas ` Assurez-vous que la fiche d’alimentation principale du sauna est branchée sur la prise de courant de votre domicile, ou que la connexion à l’interrupteur d’air est correcte. ` Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés au poêle ou au contrôleur extérieur.
  • Seite 19 53502-Wood base Holzständer supporter-3 53502-Wood edge- Holzkante 12pcs 53502-Glass-door-1 Glastür Holzpaneel auf 53502-Front wall left side der linken Seite - wood panel-1 Vorderwand Holzpaneel auf 53502-Front wall right der rechten Seite - side wood panel-1 Vorderwand 53502-Back wall left side...
  • Seite 20 DEUTSCH TEILLISTE Artikelnummer Name Abbildung Anzahl 53502-Inside floor Inneres Bodenpaneel panel-2 53502-Outside floor Unterstützung des panel based supporter-2 Außenbodens 53502-Outside floor Äußere Bodenplatte panel based supporter-2 53503-Inside long Bank Bench-2 53502-Inside Innere Rückenlehne Backrest-2 53502-Bench-supporter-1 Bankauflage (inside) 53502-Outside small Bank...
  • Seite 21 DEUTSCH TEILLISTE Artikelnummer Name Abbildung Anzahl SNO02-Door-stopper-2 Türanschlag SNO11-Stainless - Türgriff aus Holz und steel+Wood door- Edelstahl handle-1 SNO12-Explosion-proof- Anti-Explosions-Lampe lamp-1 SNO14-Sand-timer-1 Sanduhr SNO15-Thermo- hygrometer-1 Thermo-Hygrometer SNO16-Wooden-bucket- Eimer und Schöpfkelle and-scoop aus Holz SNO17-Stones-1 Steine für den Ofen SN054-Rotary knob Pfanne Stove-1...
  • Seite 22 DEUTSCH TEILLISTE Artikelnummer Name Abbildung Anzahl SNO55-Stove-wood- Schutzgitter aus Holz für protector with Ige-1 den Ofen SNO09-Wrench-1 Inbusschlüssel SNO10-Screws-28 Schrauben (Packung) SN056-Stainless steel Auffangschale aus tray-1 Edelstahl SNO57-Asphalt shingle-1 Schindeln SNO58-Tension sleeve-1 Spannhülsen...
  • Seite 23: Hinwe I S E

    DEUTSCH INHALT Hinwe i s e Au f b a u a n l e i t un g - S t a n d o r t d e r S a un a un d T ip p s El e k t ri s c h e A n s c h l ü...
  • Seite 24: Praktische Tipps

    DEUTSCH AUFBAUANLEITUNG Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. PRAKTISCHE TIPPS ` Für den Aufbau der Sauna sind mindestens 2 Personen erforderlich. Versuchen Sie nicht, die Sauna alleine aufzubauen, da dies zu Schäden führen kann. ` Stellen Sie die Sauna auf einer vollkommen ebenen, festen und stabilen Fläche auf, z.
  • Seite 25: Teil 1: Aufbau Der Saunakabine

    DEUTSCH TEIL 1: AUFBAU DER SAUNAKABINE Stellen Sie die Stützen auf einen ebenen Bringen Sie die Bretter von unten nach oben an. Boden. Bei Brettern mit Schraubenlöchern fahren Sie  mit dem nächsten Schritt fort. Legen Sie die Bretter auf die Stützen und befestigen Sie sie mit Schrauben. Montieren Sie die Bretter der Reihe nach entsprechend der eingetragenen Nummerierung.
  • Seite 26 DEUTSCH TEIL 1: AUFBAU DER SAUNAKABINE Bringen Sie die hintere und die vordere runde Platte an. Befestigen Sie sie mit Schrauben an den Brettern, die die Seitenwände der Sauna bilden. Bitte befestigen Sie die Seitenwandbretter an beiden Seiten der runden Bretter (auf der rechten und linken Seite).
  • Seite 27 DEUTSCH TEIL 1: AUFBAU DER SAUNAKABINE Trennen Sie die Kabelbinder der Reihe nach und befestigen Sie die Bänder um die Sauna herum. Montieren Sie die Zierbretter an beiden Enden.
  • Seite 28 DEUTSCH TEIL 1: AUFBAU DER SAUNAKABINE Montieren Sie die Bodenstützen und den Boden darüber. Fahren Sie mit der Montage der Innenbänke fort. Befestigen Sie zunächst die Halterungen der Bänke an den Seitenwänden und am Boden. Wenn die Halterungen angebracht sind, positionieren Sie die Sitzflächen und bringen dann die Rückenlehnen an.
  • Seite 29: Teil 2: Elektrische Installation

    DEUTSCH TEIL 1: AUFBAU DER SAUNAKABINE Montieren Sie die Bodenstütze, die Montieren Sie den Türgriff. Bodenplatte und die Außenbänke. Achten Sie darauf, dass Sie die Türöffnung nicht behindern. TEIL 2: ELEKTRISCHE INSTALLATION Netzkabel an den Kaminofen anschließen Schließen Sie die 5 Adern an den Kaminofen an und verbinden Sie dann die beiden Kabel der explosionssicheren Lampen mit dem Kabelanschluss des Kaminofens, wobei Sie darauf achten sollten, dass Sie die Kabel gleicher Farbe miteinander verbinden.
  • Seite 30 DEUTSCH TEIL 2: ELEKTRISCHE INSTALLATION Wenn Sie den Ofen angeschlossen haben, bauen Sie den Holzständer für den Ofen zusammen. Die Auffangschale aus Edelstahl legen Sie unter den Holzständer. Verbinden Sie das Netzkabel der Sauna mit Ihrer Stromversorgung und befolgen Sie die folgenden Tipps: ` Schließen Sie einen Luftschalter entsprechend den tatsächlichen Bedingungen bei Ihnen zu Hause an.
  • Seite 31: Zubehör

    DEUTSCH ZUBEHÖR Wandlampe Ziehen Sie die Drähte Befestigen Sie den und verbinden Sie sie Sockel an der Wand mit dem Lampenkopf, wie in diesem Bild gezeigt. Tipp: Der Erdungsdraht wird mit der rechten Schraube verbunden. Bauen Sie den Deckel ON/OFF-Taste zusammen Thermometer Hygrometer, Sanduhr &...
  • Seite 32: Gebrauchsanweisung Für Den Saunaofen

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN SAUNAOFEN DER KAMINOFEN MIT INNENREGLER: DREHSCHALTER 1. Der linke Schalter ist eine Zeitschaltuhr, mit der Sie die Betriebszeit des Ofens einstellen können. Der rechte Schalter dient zur Einstellung der Temperatur. Sie müssen die Zeit und die Temperatur gleichzeitig auf den gewünschten Wert einstellen, dann beginnt der Ofen zu arbeiten und der Timer beginnt herunterzuzählen.
  • Seite 33 DEUTSCH oder ansteckenden Krankheiten, akuten Blutungen, Vergiftungen, Verbrennungen, offenen Wunden, Dehydrierung, wenn Sie lichtempfindlich oder hitzeunempfindlich sind. ` Wir möchten Sie daran erinnern, dass der Körper von Kindern nicht vollständig entwickelt ist, um die Hitze zu kontrollieren. Daher sollten Sie die Sauna erst ab 18 Jahren benutzen. ` Halten Sie die Temperatur niedriger, wenn Sie die Sauna mit älteren Menschen oder Kindern benutzen.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG Um Wassertropfen im Inneren der Sauna zu vermeiden, verwenden Sie ein sauberes, leicht feuchtes Handtuch, um die Sitzbank, den Boden und die Holzverkleidungen zu reinigen. Verwenden Sie kein zu nasses Handtuch, das Wasser in die Sauna laufen lassen könnte, keine Reinigungsmittel in der Kabine und keine flüssigen oder brennbaren Reinigungsmittel.
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Der Saunaofen lässt sich nicht ` Vergewissern Sie sich, dass der Hauptnetzstecker der Sauna in die Steckdose Ihres Hauses eingesteckt ist, oder dass einschalten ` die Verbindung zum Luftschalter korrekt ist. ` Stellen Sie sicher, dass alle Kabel fest mit dem Kaminofen oder dem Außenregler verbunden sind.
  • Seite 36: Lista De Piezas

    Soporte de madera supporter-3 53502-Wood edge- Paneles decorativos 12pcs 53502-Glass-door-1 Puerta de cristal 53502-Front wall left side Panel de madera wood panel-1 izquierdo - pared frontal Panel de madera en el 53502-Front wall right lado derecho - pared side wood panel-1...
  • Seite 37 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS Referencia Nombre Detalles CANT 53502-Inside floor Panel interior del suelo panel-2 53502-Outside floor Soporte de suelo panel based supporter-2 exterior 53502-Outside floor Panel exterior del suelo panel based supporter-2 53503-Inside long Banco Bench-2 53502-Inside Respaldo interior...
  • Seite 38 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS Referencia Nombre Detalles CANT SNO02-Door-stopper-2 Tope de puerta SNO11-Stainless - Manija de madera y steel+Wood door- acero inoxidable handle-1 SNO12-Explosion-proof- Lámpara antideflagrante lamp-1 SNO14-Sand-timer-1 Reloj de arena SNO15-Thermo- hygrometer-1 Termohigrómetro SNO16-Wooden-bucket- Cubo y cucharón de and-scoop madera SNO17-Stones-1 Piedras de estufa...
  • Seite 39 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS Referencia Nombre Detalles CANT SNO55-Stove-wood- Rejilla protectora de protector with Ige-1 madera para la estufa SNO09-Wrench-1 Llave inglesa SNO10-Screws-28 Tornillos (paquete) SN056-Stainless steel Bandeja de acero tray-1 inoxidable SNO57-Asphalt shingle-1 Tejas SNO58-Tension sleeve-1 Manguitos tensores...
  • Seite 40: Ad Ve R T E N C I A S

    ESPAÑOL CONTENIDO Ad ve r t e n c i a s In s t r u c c io n e s d e in s t a l a c ió n - U b ic a c ió n d e l a s a un a y c o n s e jo s C o n e x io n e s e l é...
  • Seite 41: Consejos Útiles

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de iniciar la instalación. CONSEJOS ÚTILES ` Se requiere un mínimo de 2 personas para instalar la sauna. No intente montarla solo, ya que podría causar daños. ` Instala la sauna sobre una superficie perfectamente plana, sólida y estable, como una losa de hormigón.
  • Seite 42 ESPAÑOL PARTE 1: INSTALACIÓN DE LA SAUNA Coloque 2 ó 3 soportes sobre una superficie Instale las demás placas de abajo hacia arriba. plana. Para placas con agujeros para tornillos, vaya al  paso siguiente. Coloca las tablas sobre los soportes y fíjalas con tornillos. Instale las placas en orden, siguiendo la numeración de la etiqueta.
  • Seite 43 ESPAÑOL PARTE 1: INSTALACIÓN DE LA SAUNA Instale el panel redondo trasero y el panel redondo delantero. Fíjalos con tornillos a las tablas que forman las paredes laterales de la sauna. Por favor, fije las tablas de pared lateral a ambos lados del paneles redondos (derecho e ...
  • Seite 44 ESPAÑOL PARTE 1: INSTALACIÓN DE LA SAUNA Separe los lazos sucesivamente y fije las bandas alrededor de la sauna. Instale los paneles decorativos en ambos extremos...
  • Seite 45 ESPAÑOL PARTE 1: INSTALACIÓN DE LA SAUNA Instale los soportes del suelo y el suelo sobre ellos. Instala los bancos interiores. Empieza fijando los soportes del banco a las paredes laterales y al suelo. Una vez colocados los soportes, coloque los paneles de asiento y, a continuación, instale los respaldos.
  • Seite 46: M O N T A Je D E L S I S T E M A E L É C T Ric O

    ESPAÑOL PARTE 1: INSTALACIÓN DE LA SAUNA Instale el soporte de suelo, el panel de suelo Instalación del tirador de la puerta. y los bancos exteriores. Tenga cuidado de no obstruir la abertura de la puerta. PARTE 2: MONTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Cable de alimentación conectado a la estufa.
  • Seite 47 ESPAÑOL PARTE 2: MONTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Una vez realizada la conexión con la estufa, monte el soporte de madera para la estufa. Coloque la bandeja de acero inoxidable debajo del soporte de madera. Conecte el cable de alimentación de la sauna a su fuente de alimentación y siga los consejos que se indican a continuación: ` Conecta un interruptor de aire según las condiciones reales de tu casa.
  • Seite 48: Accesorios

    ESPAÑOL ACCESORIOS Lámpara antideflagrante Saca los cables y Fijación de la base a la conéctalos al foco pared como se muestra en esta imagen. Consejos El cable de tierra se conecta al tornillo de la derecha. Montar la cubierta Botón ON/OFF Higrómetro, reloj de arena y cubo y cucharón de madera Fije los dos primeros accesorios a las paredes utilizando los orificios perforados.
  • Seite 49: In S T R U C C Io N E S D E U S O

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ESTUFA ESTUFAS CON REGULADOR INTERIOR: INTERRUPTORES GIRATORIOS 1. El interruptor de la izquierda es un temporizador para ajustar el tiempo de funcionamiento de la estufa. El interruptor de la derecha ajusta la temperatura. Es necesario ajustar la hora y la temperatura al valor deseado al mismo tiempo, entonces la estufa empieza a funcionar y el temporizador inicia la cuenta atrás.
  • Seite 50 ESPAÑOL ` Le recordamos que el organismo de los niños no está totalmente desarrollado para controlar el calor. Por lo tanto, es preferible utilizar la sauna solo a partir de los 18 años. ` Mantenga la temperatura más baja si utiliza la sauna con personas mayores o niños. Los niños deben estar acompañados por un adulto cuando utilicen la sauna.
  • Seite 51: Lim P Ie Z A Y M A N T E Nim Ie N T O

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Para evitar que gotee agua en el interior de la sauna, utilice una toalla limpia y ligeramente húmeda para limpiar el banco, el suelo y los paneles de madera. No utilice una toalla demasiado húmeda, ya que podría provocar fugas de agua en el interior de la sauna, ni productos de limpieza en el interior de la cabina, ni productos de limpieza líquidos o inflamables.
  • Seite 52: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La estufa no se enciende ` Asegúrese de que el enchufe principal de la sauna está conectado a la toma de corriente de su casa, o que la conexión al interruptor de aire es correcta. ` Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados a la estufa o al programador de exterior.
  • Seite 53: Elenco Parti

    Supporto in legno supporter-3 53502-Wood edge- Pannelli decorativi 12pcs 53502-Glass-door-1 Porta in vetro Pannello di legno 53502-Front wall left side sinistro - parete wood panel-1 anteriore Pannello di legno sul 53502-Front wall right lato destro - parete side wood panel-1...
  • Seite 54 ITALIANO ELENCO PARTI Référence Details 53502-Inside floor Pannello del pavimento panel-2 interno 53502-Outside floor Supporto esterno del panel based supporter-2 pavimento 53502-Outside floor Pannello del pavimento panel based supporter-2 esterno 53503-Inside long Panchina Bench-2 53502-Inside Schienale interno Backrest-2 53502-Bench-supporter-1 Supporto della panca...
  • Seite 55 ITALIANO ELENCO PARTI Référence Details SNO02-Door-stopper-2 Arresto della porta SNO11-Stainless - Maniglia in legno e steel+Wood door- acciaio inox handle-1 SNO12-Explosion-proof- Lampada antideflagrante lamp-1 SNO14-Sand-timer-1 Sabbiatura SNO15-Thermo- hygrometer-1 Termoigrometro SNO16-Wooden-bucket- Secchio e mestolo di and-scoop legno SNO17-Stones-1 Pietre per stufe SN054-Rotary knob Stufa Stove-1...
  • Seite 56 ITALIANO ELENCO PARTI Référence Details SNO55-Stove-wood- Griglia di protezione in protector with Ige-1 legno per la stufa SNO09-Wrench-1 Chiave a brugola SNO10-Screws-28 Viti (confezione) SN056-Stainless steel Vassoio in acciaio inox tray-1 SNO57-Asphalt shingle-1 Scandole SNO58-Tension sleeve-1 Manicotti di tensione...
  • Seite 57: Av Ve R T E N Ze

    ITALIANO CONTENUTI Av ve r t e n ze I s t r uzio ni p e r l’in s t a ll a zio n e - U b ic a zio n e d e ll a s a un a e c o n s ig li C o ll e g a m e n t i e l e t t ric i - Alim e n t a zio n e M o n t a g g io d e ll a s a un a M o n t a g g io d e ll a c a b in a d e ll a s a un a...
  • Seite 58: Istruzioni Per L'installazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Prima di iniziare l’installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni. CONSIGLI UTILI ` Per l’installazione della sauna sono necessarie almeno 2 persone. Non tentare di montarla da soli per evitare di danneggiarla. ` Installare la sauna su una superficie perfettamente piana, solida e stabile, come una lastra di cemento. ` Installare la sauna a una distanza di sicurezza dagli specchi d’acqua (piscina, lago...).
  • Seite 59 ITALIANO PARTE 1: ALLESTIMENTO DELLA SAUNA Posizionare 2 o 3 supporti su una superficie Installare le altre tavole dal basso verso l’alto. piana. Per le tavole con fori per le viti, passare alla fase  successiva. Placez les planches sur les supports et fixez-les à l’aide de vis. Installez les planches dans l’ordre en suivant la numérotation ...
  • Seite 60 ITALIANO PARTE 1: ALLESTIMENTO DELLA SAUNA Installare il pannello rotondo posteriore e il pannello rotondo anteriore. Fissarli alle tavole che formano le pareti laterali della sauna con delle viti. Fissare le tavole della parete laterale su entrambi i lati del pannelli rotondi (a destra e a sinistra).
  • Seite 61 ITALIANO PARTE 1: ALLESTIMENTO DELLA SAUNA Separare le fascette a turno e fissarle intorno alla sauna. Installare i pannelli decorativi su entrambe le estremità.
  • Seite 62 ITALIANO PARTE 1: ALLESTIMENTO DELLA SAUNA Installare i supporti del pavimento e il pavimento sopra di essi. Installare le panche per interni. Iniziare a fissare i supporti della panchina alle pareti laterali e al pavimento. Una volta posizionati i supporti, posizionare i pannelli di seduta, quindi installare gli schienali.
  • Seite 63: M O N T A G G Io D E Ll'im P I A N T O E L E T T Ric O

    ITALIANO PARTE 1: ALLESTIMENTO DELLA SAUNA Installare il supporto del pavimento, il pannello nstallazione della maniglia della porta. del pavimento e le panche esterne. Fare attenzione a non ostruire l’apertura della porta. PARTE 2: MONTAGGIO DELL’IMPIANTO ELETTRICO Cavo di alimentazione collegato alla stufa. Collegare i 5 fili del cavo alla stufa, quindi collegare i 2 cavi delle lampade antideflagranti al connettore del cavo della stufa, facendo attenzione a collegare insieme i cavi dello stesso colore.
  • Seite 64 ITALIANO PARTE 2: MONTAGGIO DELL’IMPIANTO ELETTRICO Una volta effettuato il collegamento alla stufa, montare il supporto in legno per la stufa . Posizionare il vassoio in acciaio inox sotto il supporto in legno. Collegare il cavo di alimentazione della sauna alla rete elettrica e seguire le indicazioni riportate di seguito: ` Collegare un interruttore dell’aria in base alle condizioni effettive della casa.
  • Seite 65: Accessori

    ITALIANO ACCESSORI Lampada antideflagrante Estrarre i fili e collegarli Fissare la base alla alla testa della lampada parete come mostrato in questa immagine. Suggerimenti Il filo di terra è collegato alla vite di destra. Assemblare il Pulsante ON/OFF coperchio Igrometro, clessidra, secchio e mestolo di legno Fissare i primi due accessori alle pareti utilizzando i fori perforati.
  • Seite 66: I S T R Uzio Ni P E R I F O Rn E Lli

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO STUFA STUFE CON CONTROLLO INTERNO: INTERRUTTORI ROTANTI 1. L’interruttore a sinistra è un timer per impostare il tempo di funzionamento della stufa. L’interruttore a destra regola la temperatura. È necessario impostare contemporaneamente l’ora e la temperatura sul valore desiderato, quindi la stufa inizia a funzionare e il timer inizia il conto alla rovescia.
  • Seite 67 ITALIANO ` Ricordiamo che il corpo dei bambini non è completamente sviluppato per controllare il calore. È quindi preferibile utilizzare la sauna solo a partire dai 18 anni. ` Tenere la temperatura più bassa se si utilizza la sauna con persone anziane o bambini. I bambini devono essere accompagnati da un adulto quando utilizzano la sauna.
  • Seite 68: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA Per evitare di far gocciolare l ‘acqua all’interno della sauna, utilizzare un asciugamano pulito e leggermente umido per pulire la panca, il pavimento e i pannelli di legno. Non utilizzare un asciugamano troppo bagnato, che potrebbe causare la fuoriuscita di acqua all’interno della sauna, né...
  • Seite 69: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La stufa non si accende ` Assicurarsi che la spina di alimentazione principale della sauna sia collegata alla presa di corrente di casa, oppure che la spina di alimentazione della sauna sia collegata alla presa di corrente di casa il collegamento all’interruttore dell’aria sia corretto.
  • Seite 70: Lista Części

    53502-Wood base Drewniany stojak supporter-3 53502-Wood edge- Panele dekoracyjne 12pcs 53502-Glass-door-1 Szklane drzwi 53502-Front wall left side Lewy panel drewniany - wood panel-1 ściana przednia Drewniany panel po 53502-Front wall right prawej stronie - ściana side wood panel-1 przednia...
  • Seite 71 POLSKI LISTA CZĘŚCI Odniesienie Nazwa Szczegóły Ilość 53502-Inside floor Wewnętrzny panel panel-2 podłogowy 53502-Outside floor Zewnętrzny wspornik panel based supporter-2 podłogowy 53502-Outside floor Zewnętrzny panel panel based supporter-2 podłogowy 53503-Inside long Ławka Bench-2 53502-Inside Wewnętrzne oparcie Backrest-2 53502-Bench-supporter-1 Wspornik ławki...
  • Seite 72 POLSKI LISTA CZĘŚCI Odniesienie Nazwa Szczegóły Ilość SNO02-Door-stopper-2 Ogranicznik drzwi SNO11-Stainless - Drewniany i wykonany steel+Wood door- ze stali nierdzewnej handle-1 uchwyt drzwi SNO12-Explosion-proof- Lampa lamp-1 przeciwwybuchowa SNO14-Sand-timer-1 Klepsydra SNO15-Thermo- hygrometer-1 Termohigrometr SNO16-Wooden-bucket- Drewniane wiadro i and-scoop chochla SNO17-Stones-1 Kamienie piecowe SN054-Rotary knob Piec Stove-1...
  • Seite 73 POLSKI LISTE DES PIÈCES Odniesienie Nazwa Szczegóły Ilość SNO55-Stove-wood- Drewniana kratka protector with Ige-1 ochronna pieca SNO09-Wrench-1 Klucz imbusowy SNO10-Screws-28 Śruby (opakowanie) SN056-Stainless steel Taca ze stali nierdzewnej tray-1 SNO57-Asphalt shingle-1 Gonty SNO58-Tension sleeve-1 Linka napinająca...
  • Seite 74: Ostrzeżenia

    POLSKI SPIS TREŚCI O s t r ze że ni a In s t r ukc je in s t a l a c ji - l o ka liz a c j a s a uny i p o r a d y Po ł...
  • Seite 75: Przydatne Wskazówki

    POLSKI INSTRUKCJE INSTALACJI Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. PRZYDATNE WSKAZÓWKI ` Do montażu sauny wymagane są co najmniej 2 osoby. Nie próbuj montować jej samodzielnie, ponieważ może to spowodować uszkodzenie. ` Zainstaluj saunę na idealnie płaskiej, solidnej i stabilnej powierzchni, takiej jak płyta betonowa. ` Zainstalować...
  • Seite 76: M O N T A Ż S A Uny

    POLSKI CZĘŚĆ 1: KONFIGURACJA SAUNY Umieść 2 lub 3 wsporniki na płaskiej Zainstaluj pozostałe płyty od dołu do góry. powierzchni. W przypadku desek z otworami na śruby przejdź  do następnego kroku. Umieść deski na wspornikach i zabezpiecz je śrubami. Zamontuj płyty w kolejności zgodnej z numeracją...
  • Seite 77 POLSKI CZĘŚĆ 1: KONFIGURACJA SAUNY Zamontuj okrągły panel tylny i okrągły panel przedni. Przymocuj je do desek tworzących ściany boczne sauny za pomocą śrub. Należy przymocować boczne płyty ścienne po obu stronach okrągłe panele (prawy i lewy). Numery na  tablicach będą...
  • Seite 78 POLSKI CZĘŚĆ 1: KONFIGURACJA SAUNY Rozdziel kolejno opaski i zamocuj je wokół sauny. Zamontuj płyty dekoracyjne na obu końcach.
  • Seite 79 POLSKI CZĘŚĆ 1: KONFIGURACJA SAUNY Zamontuj wsporniki podłogowe i podłogę nad nimi. Montaż ławek wewnętrznych. Zacznij od przymocowania wsporników ławki do ścian bocznych i podłogi. Po zamontowaniu wsporników ustaw panele siedziska, a następnie zamontuj oparcia.
  • Seite 80 POLSKI CZĘŚĆ 1: KONFIGURACJA SAUNY Zamontować wspornik podłogowy, panel Montaż uchwytu drzwi podłogowy i ławki zewnętrzne. Należy uważać, aby nie zasłonić otworu drzwi. CZĘŚĆ 2: MONTAŻ UKŁADU ELEKTRYCZNEGO Przewód zasilający podłączony do pieca. Podłącz 5 przewodów kabla do pieca, a następnie podłącz 2 kable od lamp przeciwwybuchowych do złącza kabla na piecu, uważając, aby połączyć...
  • Seite 81: M O N T A Ż Ukł A D U E L E K T R Yc Zn E Go

    POLSKI CZĘŚĆ 2: MONTAŻ UKŁADU ELEKTRYCZNEGO Po podłączeniu do pieca należy zmontować drewnianą podporę pieca. Umieść tacę ze stali nierdzewnej pod drewnianym wspornikiem. Podłącz przewód zasilający sauny do źródła zasilania i postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ` Podłącz przełącznik powietrza zgodnie z rzeczywistymi warunkami w domu. ` Upewnij się, że przełącznik powietrza jest prawidłowo uziemiony.
  • Seite 82: Akcesoria

    POLSKI AKCESORIA Lampa przeciwwybuchowa Wyciągnij przewody i Mocowanie podstawy podłącz je do głowicy do ściany lampy, jak pokazano na ilustracji. Wskazówki Przewód uziemiający jest podłączony do prawej śruby. Montaż pokrywy Przycisk ON/OFF Higrometr, klepsydra, drewniane wiadro i chochla Przymocuj pierwsze dwa akcesoria do ścian za pomocą perforowanych otworów.
  • Seite 83: Instrukcja Obsługi Pieca

    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI PIECA PIECE ZE STEROWNIKIEM WEWNĘTRZNYM: PRZEŁĄCZNIKI OBROTOWE 1. Przełącznik po lewej stronie to zegar do ustawiania czasu pracy pieca. Przełącznik po prawej stronie służy do regulacji temperatury. Należy ustawić czas i temperaturę na żądaną wartość w tym samym czasie, następnie piec zacznie działać, a zegar zacznie odliczać...
  • Seite 84 POLSKI niewrażliwości na ciepło. ` Przypominamy, że ciała dzieci nie są w pełni rozwinięte, aby kontrolować ciepło. Dlatego zaleca się korzystanie z sauny dopiero od 18 roku życia. ` W przypadku korzystania z sauny przez osoby starsze lub dzieci należy obniżyć temperaturę. Podczas korzystania z sauny dzieciom musi towarzyszyć...
  • Seite 85: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE Aby uniknąć kapania wody wewnątrz sauny, do czyszczenia ławki, podłogi i drewnianych paneli należy używać czystego, lekko wilgotnego ręcznika. Nie używaj zbyt mokrego ręcznika, który mógłby spowodować wyciek wody wewnątrz sauny, ani środków czyszczących wewnątrz kabiny, ani płynnych lub łatwopalnych środków czyszczących. Sauna powinna być...
  • Seite 86: Roz W Ią Z Y W A Nie P R O B L E M Ów

    POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Piec nie zapala się ` Upewnij się, że główna wtyczka zasilania sauny jest podłączona do domowego gniazdka elektrycznego lub że połączenie z przełącznikiem powietrza jest prawidłowe. ` Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone do pieca lub sterownika zewnętrznego. ` Upewnij się, że gniazdko lub przełącznik powietrza w domu działa, wypróbowując inne urządzenie to samo gniazdo.
  • Seite 87: Lista De Peças

    53502-Wood edge- Extremidade em 12pcs madeira 53502-Glass-door-1 Porta de vidro Painel em madeira do 53502-Front wall left side lado esquerdo - parede wood panel-1 frontal Painel em madeira do 53502-Front wall right lado direito - parede side wood panel-1...
  • Seite 88 PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS Referência Nome Detalhes Quantidade 53502-Inside floor Painel de pavimento panel-2 interior 53502-Outside floor Suporte exterior do panel based supporter-2 pavimento 53502-Outside floor Painel de pavimento panel based supporter-2 exterior 53503-Inside long Banco Bench-2 53502-Inside Encosto interior...
  • Seite 89 PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS Referência Nome Detalhes Quantidade SNO02-Door-stopper-2 Batente de porta SNO11-Stainless - Puxador da porta em steel+Wood door- madeira e aço inoxidável handle-1 SNO12-Explosion-proof- Lâmpada à prova de lamp-1 explosão SNO14-Sand-timer-1 Ampulheta SNO15-Thermo- hygrometer-1 Termo-higrómetro SNO16-Wooden-bucket- Balde e concha em and-scoop madeira SNO17-Stones-1...
  • Seite 90 PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS Referência Nome Detalhes Quantidade SNO55-Stove-wood- Grelha de proteção em protector with Ige-1 madeira para a estufa SNO09-Wrench-1 Chave SNO10-Screws-28 Parafusos (embalagem) SN056-Stainless steel Tabuleiro em aço tray-1 inoxidável SNO57-Asphalt shingle-1 Telhas SNO58-Tension sleeve-1 Cabo de tensão...
  • Seite 91: Av I S O S

    PORTUGUÊS ÍNDICE Av i s o s In s t r u ç õ e s d e in s t a l a ç ã o - Lo c a liz a ç ã o d a s a un a e c o n s e lh o s Lig a ç...
  • Seite 92: In S T R U Ç Õ E S D E In S T A L A Ç Ã O - Lo C A Liz A Ç Ã O D A S A Un A E C O N S E Lh O S

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Leia atentamente as seguintes instruções antes de iniciar a instalação. DICAS ÚTEIS ` É necessário um mínimo de 2 pessoas para instalar a sauna. Não tente montá-la sozinho, pois isso pode causar danos. ` Instalar a sauna numa superfície perfeitamente plana, sólida e estável, como uma laje de betão. ` Instalar a sauna a uma distância segura de fontes de água (piscina, lago...).
  • Seite 93: M O N T A G E M D A S A Un A

    PORTUGUÊS PARTE 1: MONTAGEM DA SAUNA Instalar as outras placas de baixo para cima. Colocar 2 ou 3 suportes numa superfície plana. Para as tábuas com orifícios para parafusos,  passe à etapa seguinte. Coloque as tábuas nos suportes e fixe-as com parafusos. Instale as placas por ordem, seguindo a numeração na etiqueta.
  • Seite 94 PORTUGUÊS PARTE 1: MONTAGEM DA SAUNA Instalar o painel redondo traseiro e o painel redondo frontal. Fixe-os com parafusos às travessa que formam as paredes laterais da sauna. Fixe os painéis de parede lateral em ambos os lados do painéis redondos (à...
  • Seite 95 PORTUGUÊS PARTE 1: MONTAGEM DA SAUNA Separe os atilhos e fixe os elásticos à volta da sauna. Instalar os painéis decorativos nas duas extremidades.
  • Seite 96 PORTUGUÊS PARTE 1: MONTAGEM DA SAUNA Instalar os suportes do pavimento e o pavimento sobre eles. Instalar o banco interior. Comece por fixar os suportes do banco nas paredes laterais e no chão. Quando os suportes estiverem no sítio, posicione os painéis do banco e, de seguida, instale os encostos.
  • Seite 97: M O N T A G E M D O S I S T E M A E L É T Ric O

    PORTUGUÊS PARTE 1: MONTAGEM DA SAUNA Instalar o suporte de chão, o painel de chão Instalação do puxador da porta. e os bancos exteriores. Ter o cuidado de não obstruir a abertura da porta. PARTE 2: MONTAGEM DO SISTEMA ELÉCTRICO Cabo de alimentação ligado a estufa.
  • Seite 98 PORTUGUÊS PARTE 2: MONTAGEM DO SISTEMA ELÉCTRICO Uma vez efectuada a ligação a estufa, monte o suporte de madeira para a estufa. Colocar o tabuleiro em aço inoxidável sob o suporte de madeira. Ligue o cabo de alimentação da sauna à sua fonte de alimentação e siga os conselhos abaixo: ` Ligar um interruptor de ar de acordo com as condições reais da sua casa.
  • Seite 99: Acessórios

    PORTUGUÊS ACESSÓRIOS Lâmpada à prova de explosão Puxe os fios para fora Fixação da base à e ligue-os à cabeça de parede lâmpada, como mostra a imagem. Dicas O fio de terra está ligado ao parafuso do lado direito. Montar a tampa Botão ON/OFF Higrómetro, ampulheta, balde e concha de madeira Fixe os dois primeiros acessórios às paredes utilizando os orifícios perfurados.
  • Seite 100: In S T R U Ç Õ E S D A E S T Uf A

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA ESTUFA ESTUFAS COM COMANDO INTERIOR: INTERRUPTORES ROTATIVOS 1. O interruptor da esquerda é um temporizador para regular o tempo de funcionamento da estufa. O interruptor da direita regula a temperatura. É necessário definir o tempo e a temperatura para o valor desejado ao mesmo tempo, depois a estufa começa a funcionar e o temporizador inicia a contagem decrescente.
  • Seite 101 PORTUGUÊS ` Recordamos que o corpo das crianças não está totalmente desenvolvido para controlar o calor. Por isso, é preferível utilizar a sauna apenas a partir dos 18 anos de idade. ` Mantenha a temperatura mais baixa se utilizar a sauna com pessoas idosas ou crianças. As crianças devem ser acompanhadas por um adulto quando utilizam a sauna.
  • Seite 102: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA Para evitar que a água pingue no interior da sauna, utilize uma toalha limpa e ligeiramente húmida para limpar o banco, o chão e os painéis em madeira. Não utilizar uma toalha demasiado húmida, que poderia provocar fugas de água no interior da sauna, nem produtos de limpeza no interior da cabina, nem produtos de limpeza líquidos ou inflamáveis.
  • Seite 103: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A estufa não acende ` Certifique-se de que a ficha de alimentação principal da sauna está ligada à tomada elétrica de sua casa, ou que a ligação ao interruptor de ar está correta. ` Certifique-se de que todos os cabos estão corretamente ligados à...

Inhaltsverzeichnis