Herunterladen Diese Seite drucken

Braun BNC015-RC Gebrauchsanweisung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BNC015-RC:
AM
DST
1
BRAun
10
Bemæ
rk:
ktionen
projektionsfun
vil m uligvi
s
ikke v irke korrekt
afstande under 1 meter.
Indikator for lavt batteri
r LCD-
displayet eller batteriikon
et
blinker, skal de 3AA-
batterierStraks udskiftesmednye.
Vigtigt
s venlig
st
følgend
e
vejledning
er
for a tfåden bedste ydelser.
1 .Vi a nbefal
er
,
stærkt
at d u starter dit u rom aftenen.
Lad u ret
e
modtag
t
signale
automatis
k
i løbet afnatten.
2 . Plac
er enhed
en
væk f ra forstyrren
de
kilder som TV-
apparat,
computere, m ikrobølger, osV.
4 . Und
gå lukke
de områd
er
som lufthavn
e,
kældre,
yg-
betonkontorb
ningerellerfabrikker.
Bem
ærk: Ekspone
ring
for e lektrostat
isk
miljø kan n ulstille
uret. Hvis
de
t ske
r, ska
l du følge de vejledning
er,
der e rbeskrevet
idenne
manual, f or atindstille uretigen.
Garanti
2ars garan
ti
mod materiale
-
ogfabrikationsfej
l
(undtagen
i).
batter
en
Garanti
gælde
r
ide lande, hvor vækkeuret
officielt.
Itugå
et
elle
r revn
et linseskæ
rm
erikke d ækket
af g arantien.
Braun helpline
Hvi
s de
r erproble
mer
med d it p rodukt
.
bedes du kontakt
servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ellerkontakt+44208 2081833
ADVARSE
L!
Dette p rodukt erdækket afAffald
fraElektrisk o gElektronisk Udstyr ( WEEE)
direktivet. De borikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffal
d
men bringes til dinlokale
genbrugsstation.
Bra
un er e t r egistr
eret varemæ
rke
fra Braun
GmbH,
,
Kronberg
Tyskland,
licens til Zeon Ltd.
2
12
11
14
15
13
BRAun
o
o
16
O
LR6
17
LR6 0
NI
O
LR6
Espaiol
Precaucionescon la bateria
1. NOutilicebaterias recargables.
2. Utilice solamente
baterias
AA alcalinas
del mismo
3. Inserte las baterias respetando
lapolaridad
4. Mantenga lasbaterias alejadas deIOS nihos.
5. Deseche
las b aterias
gastadas
segün
IOS requisitos
6. Evite el c ortocircuito
de IOS contactos
del compartimento
terminales de la bateria.
7. Retire las baterias
de launidad
Si no laVa autilizar durante
8. Deberå
extraer
las b aterias
gastadas
del compartimento
para evitar
una descarga
profunda,
que puede
1 . Inserte
tres b aterias
AA nuevas
segün
se indica en el c ompartimento
baterias,
ypulse la teda R ESET
o]
[restablecimient
2. Enchufe
el a daptador
en la toma CC de laparte posterior
3. Coloque
el i nterruptor
JP
OFF/US/UKJDE/
Reino
pön]
UnidolAlemania/Ja
al m odo de pais que d esee.
segundos,
el r eloj comenzarå
automåticament
e
sælges
por radiocontrol.
La funciön
de proyecciån
no funcionarå
mientras
serial por radio control
durante
el a juste.
Cuando
yel r eloj se haya ajustado
ala hora correcta,
proyecciÖn.
Teclas de funci6n
Interruptor
M
TIME/OFF/ALAR
ador]
[hora/desconexiön/despert
-Cambiar
alaposiciön
TIME p ara a justar lahora d el r eloj.
-Cambiar
alaposiciön
ALARM
para ajustar
dit l okale
-Cambiar
alaposiciön
OFF p ara guardar
normal.
-En l apantalla
normal,
pulse para cambiar
En el m odo de ajuste pulsar para a umentar
pulsada p araacelerar el ajuste.
Tecla „
-En el m odo de ajuste pulsar para r educir el v alor de ajuste. Mantener
pulsada p araacelerar elajuste.
TeclaREVERSE [invertirl
-Pulsar
para girar la imagen
de proyecciön
Interruptor
ON/AUTO
[conectada/automåtical
under
-Cuando
se utiliza eladaptador
CC para activar
posiciön
ON para conectar
la proyecciön
tar
conectar/desconec
laproyecciön
pasar lamano sobre el s ensor
-Cuando
se utiliza el a daptador
CC para activar
posiciön
AUTO
para conectar
laproyecciån
n
proyecciö
automåtica,
al p asar
la mano
imagen
de proyecciön
se conectarä
durante
LIGHT + (+ luz]
-Cuando
seutiliza el a daptador
CC para a ctivar el r eloj, pulsar para
aumentar elbrillodelaproyecciön.
LIGHT -
luz)
-Cuando
seutiliza el a daptador
CC para a ctivar el r eloj, pulsar para
reducir e l brillo delaproyecciön.
Interruptor
ALARM
ONIOFF
iön
(conexiön/desconex
-Opérelo
para conectar/descone
ctar
LIGHT [funciön derepeticiön
dealarmanuzl
-Pulsar para c onectar
laretroiluminaciön
-Pulsar
para detener
el d espertador
alarma.
-Mantener
pulsado
durante
2segundos
retroiluminaci
ön
de manera
permanente
adaptadorCC)
Interruptor
JP
OFF/US/UK/DE/
E.
[desconectad0/E
nialJapOnl
-Opérelo
para cambiar
entre el m odo US/UK/DE/JP
10.
2.
AM
c
i
3.
Poor signal quality
SchlechteSignalqualität
Signal faible
Qualitä delsegnaleinsufficiente
Slechte kwaliteitsignaal
Dårlig signalkvalitet
Serial de pocacalidad
Excellentsignal quality
Ausgezeichnete
Qualitädel segnaleeccellente
Excellente kwaliteit s ignaal
God signalkvalitet
Serialde calidadexcelente
la funciönde radiocontrol.
Tecla RCC
-Pulsar
para recibir
la serial de radio control
Tecla RESET [restablecimientol
-Pulsar
utilizando
un alfiler para restablecer
tipo 0 equivalentes.
predeterminados,
En c aso de mal funcionamiento,
correcta.
la unidad.
legales
locales.
NO
Descripci6n delproducto ( Imagen 1)
de la bateria
y
2. Brazo de proyecciön
un largo
3.Interruptor TIME/OFF/ALARM
4. Tecla +
de las b aterias
5. Tecla -
causar
fugas
ydaöos
al r eloj.
6. Tecla REVERSE
7. Interruptor O N/AUTO
8. LIGHT+ 17.Toma CC
de
para restablecer
el r eloj.
10.Tecla ALARM ONOFF
del reloj.
11 .TeclaSNOOZE/LIGHT
[desconectad0/EE
.
IJU./
12. Sensor de proyecciön
Después
de 8
13.Interruptor OFF/US/UKJDE/JP
abuscar
la sehal de hora
14. Tecla RCC
15.Tecla RESET
16.Compartimento
delasbaterias
el r eloj esté b uscando
una
Simbolos de la pantalla (Imagen 2 )
se haya recibido
la senal
A. Hora
se reanudarå
la funciön
de
B. Zona horaria
C. Indicador d e bateriabaja
D. Icono de despertador
E. Ajuste horario de verano
F. I ndicador
del n ivel de fuerza de laserial de radio control
G. Hora del despertador
lahora del despertador.
IOS ajustes
yvolver al m odo
Ajuste de lazona horaria
En e l m odo US, la zona horaria
ustedno eståubicadO en la
zona d el P acifico, ajuste lazona h oraria como s igue:
entre el f ormato
horariO
12/24.
1 .En el m odo horario
elvalor de ajuste. Mantener
posiciOn
US para pasar amodo de ajuste de zona horaria.
2.Pulsar
latecla de nuevo para seleccionar
P=Pacifico M=Montarhas
Indicador
del nivel de fuerza de lasenal de radio control (Imagen
El i ndicador
de serial muestra
to de onda parpadeando
en incrementos
de 90 grados.
Nota: Puede utilizar
elreloj, cambiar
ala
El m odo de recepciån
de manera
constante.
Para
de
minutos.
Conexi6n/desconexiOn
el r eloj, cambiar
ala
(solamente coneladaptador CC)
automåtica.
En el m odo
de
Mantenga
pulsado
el b oton SNOOZE/LIGHT
sobre
el s ensor
de proyecciOn,
la
5segundos.
Ajuste de la hora
1.Deslice
elinterruptor
2.Pulsar latecla " +" o "-"para a justar elvalor deseado.
3. D eslice
el i nterruptor
lapantalla normal yguardar IOS a justes.
Ajustedeldespertador
1.Deslice
elinterruptor
del despertador]
2.Pulsar latecla " +" o "-"para a justar elvalor deseado.
el d espertador.
Botön
SNOOZE/
3. D eslice
el i nterruptor
lapantalla normal yguardar IOS a justes.
durante 10 segundos.
yactivar
la funciön
de repeticiån
de
Uso del d espertador
1. A ctive el d espertador
para conectar/desconectar
la
delacampana
""aparecerå
(solarnente
cuando
se utiliza
el
2. P ulsar el b otön SNOOZE/LIGHT
lafunci6n
de repeticiön
UU./Reino
Unido/Alema-
de la alarmaparpadearå.
3. P ara desactivar
ypara desconectar
11.
BRAUn
6
BNC015-RC
Orologio con proiettore
7
3
8
Projectieklok
4
Projektionsur
5
9
Reloj proyector
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
DST
p
t:t.rtrt
i)
Acceptable signalquality
AusreichendeSignalqualität
Signalacceptable
Qualitä delsegnaleaccettabile
Redelijke kwaliteit s ignaal
Acceptabelsignalkvalitet
Serialde calidad aceptable
Signalqualität
Signalexcellent
el b oton ALARM
Nota: Cuando
laalarma volverå asonar después
para probar
la recepciön.
repeticiön
ON/OFF.
automåticamente
todos IOS valores
aIOS
deberä
restablecerse
unminuto después d equeSuene l aalarma.
Usode lafunciOn de proyecciön
1. C uando
posiciån
conectar/desconectar
de proyecciön.
2.Cuando
ala posiciön
modo de proyecciön
de proyecciån,
3.El b razO
Segundos.
usuario
o el techo a 1-4 metros.
Indicador de bateriabaja
Cuando
reemplåcelas
Importante
Para u na mejor recepciön,
1.Recomendamos
noche. Deje q ue el r eloj reciba laserial automaticamente
la noche.
2.Coloque
televisiones,
3. E vite c olocar
4.Evite las zonas cerradas
oficinaso fåbricasde cemento.
(solamente
para la versiön
para EE. UU.)
Nota: La exposiciön
predeterminada
es PACIFIC
[Pacifico].
Si
reloj se reajuste.
este manual para ajustar denuevo e lreloj.
normal,
deslice
el i nterruptor
OFF/US/UK/DE
ala
Garantia
lazona horaria
pertinente:
C=Central E=Este.
3)
lafuerza de lasenal en 3niveles.
El s egmen-
significa
que s e estån recibiendo
senales
horarias.
lateda R CC para recibir lasenal de hora manualmente.
se detiene
automåticamente
después
de 6-12
de laretroiluminaciön
de manera
permanente
durante
2segundos
para
TIME/OFF/ALARM
alaposiciån
TIME.
TIME/OFF/ALARM
alaposiciön
OFF para volver
a
TIME/OFF/ALARM
alaposiciön
ALARM.
TIME/OFF/ALARM
alaposiciön
OFF p ara volver a
yde lafunciön derepeticiön
dealarma.
pulsando
el b oton ALARM
ON/OFF.
El i cono
enlapantalla LCD,
para detener
el d espertador
yactivar
de alarma.
Cuando
Suene
el d espertador,
elicono
el d espertador
yla funciön
de repeticiön
de alarma
pulse
12.
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Espaöol
Instrucciones parael usuario
Garantia
ON/OFF.
El i cono de lacampana
desaparecerå.
lafunciön
de repeticiön
de alarma estå a ctivada,
de 5minutoS.
La funciön
de
de alarma
se detendrå
si s e pulsa el b oton ALARM
La funciön
de repeticiön
de alarma se detendrå
si n o se pulsa el b otön SNOOZE/LIGHT
dentro
se utiliza el a daptador
CC para activar
elreloj, cambiar
ON para conectar
la proyecciön
de manera
constante.
laproyecciön
pasar lamano sobre el s ensor
se utiliza el a daptador
CC para activar
el r eloj, cambiar
AUTO
para conectar
la proyecciön
automåtica.
En el
automåtica,
al p asar lamano sobre elsensor
laimagen
de proyecciön
se conectarå
durante
5
de proyecciön
se puede inclinar
180 g rados
para que e l
personalice
laimagen
de proyecciön
sobre una p ared oscura
lapantalla
LCD s e atenüe
oparpadee
el i cono de labateria,
con 3baterias
AA nuevas
de inmediato.
lea las siguientes
instrucciones.
encarecidamente
que a rranque
su reloj por la
durante
launidad alejada
de fuenteS
de interferencias
Como
ordenadores,
hornos microondas
etc.
launidad sobre ocerca de superficies
metålicas.
como aeropuertos,
såtanos,
edificios
aun entomo
electroståtico
puede hacer que e l
Si e sto sucediera
siga las instrucciones
descritas
2anos de garantia
contra defectos
del material
ode fabricaciön
(excepto
la bateria).
La garantia
eS vålida
en aquellos
paises
queeldespertador
sevenda o ficialmente.
La garantia
no cubre cristales
rotos oagrietados.
Linea de asistencia Braun
Si t uviese algün problema
con su producto,
localice
sucentro
de servicio local en:
www.braun-clocks.com
vmw.braun-watches.com
opongase
encontacto
+44 208 208 1833
iADVERTENClAi
Este producto estå cubierto por
ladirectiva RAEE sobre residuos d eaparatos
eléctricos yelectrönicos.
Nosedebe d esechar con
losresiduos domésticOS
normales, deberå I levarlo
asucentro d erecogida local para sureciclado.
Braun eS una m arca comercial
registrada
de Braun GmbH,
Alemania, utilizada bajo licencia porZeon Ltd
de
ala
Para
de
en
en IOS
Kronbe
13.
loading