Manufacturer:
Joyetech (Shenzhen) Electronics
Co.l_td
Address:
IF, 9th Blvd, Changxing High Tech Industry Zone,
Shajing Town, Baoan District, ShenZhen, China.
Email: service@joyetech.com
(after sale)
info@joyetech.com
(wholesale)
Web: www.joyetech.com
Notice
for
use
Thank you for choosing Joyetech! Please read this manual carefu ly before use to ensure that you'll use it properly. If you require any
additional information or have any questions about this product, please consult your local Joyetech store, or visit our website at
wwwjoyetech com
Product
introduction
Being all-in one style, the Joyetech CuAlO starter kit skil fully integrates a built-in battery and a top-fill top airflow atomizer into one
solid unit. It has a flip to open filling system and precision airflow control. Being child-proof, close the airflow first then you're able to
open the top cap to refill Having the new ProC-BF series head, it provides a more restricted draw for mouth to lung vapers and a
pretty soft flavorful clouds
0
English
Charging: Simply charge the device by connecting it with the wall adapter or computer through LISB cable
the button light will go out
Functions:
Short circuit protection:
1 Power input would be directly shut down due to electric power board and needs charging to reactivate
2 Short circuit before working button light flashes for 5 times and then power-off
3. Short circuit while working: button light flashes for 3 times before short circuit (reset)
A tomizer protection:
Press the button for 15 seconds to shutoff the output, and it will flash white light for 10 times Release the button, and the ightstops flashing
Low voltage protection:
When the battery voltage is ess than 3.3V, the button ight flashes for 40 times and the device poweraff. Press the button can not power on.
Resistance
examination:
1, When the resistance at the output end is >3 50hm, the light flashes slowly for 10 times when you press the button
2, When the resistance at the output end is
20hm, the light flashes quickly for 5 times, suggesting low output or potential short circuit
Battery display function:
The light Will flash slow y or stay lit when battery quantity is high, on the contrary, the light flashes in frequency
3
English
Warning:
I Keep out Of reach Of children
2 This device is not recommended for use by people under 18 or non-smokers
3 This device is not suitable for use by pregnant or breast-feeding women
4. This device is not suitable for use by peope who're allergic or sensitive to nicotine or those who can't use nicotine products for
health
reasons
5 This device ISnot suitable for use by people Who has cardiovascular disease or respiratory disease
6 This device is not suitable for use by peope who diseases like cardiac dysfunction, high blood pressure or diabetes
Attention:
1 Only have your device repaired by Joyetech. Do not attempt to repair the unit by yourself as damage or personal injury may occur.
2 DO not leave the device
In high temperatures
or damp conditions,
temperature is within OC to 45C while charging and -IOC to 60C while in use
3 Do not attempt to combine the device with parts of other brands of e-cigarettes Joyetech will not take responsibi ty and your
warranty will be void if any damage caused by this way.
Warranty
terms:
Please refer to your Joyetech product warranty card We are not responsible for any damage caused by user error Our warranty is
not valid for products purchased from third party vendors
5
English
Notice
d'utilisation
Merci d'avoir choisi Joyetech! Pour assurer une utilisation süre et appropriée, lisez attentivement ce manuel Si vous avez besoin
d'informations supplémentaires ou avez des questions concernant ce produit ou son utilisation, consulter votre détaillant local
Joyetech, ou visitez notre site Web å www.joyetech com.
Présentation
du produit:
Avec un style tout-en-un, le kit de démarrage CuAlO de Joyetech comprend une batterie intégrée et un atomiseur avec un airflow
supérieur dans un seul produit Le remplissage s'effectue par un systéme
sécurité enfant, il vous faut fermez l'airflow, pour pouvoir ouvrir le couvercle supérieur et ainsi recharger Les nouvelles résistances de
la Série ProC-BF, Offre un tirage plus restreint pour es vapoteurs adepte du MTL tout en produisant des nuages savoureux et doux
French
Vaper: Appuyez sur Ie bouton de tir et inspirez par I'embout buccal Relåchez Ie bouton puis expirer.
Chargement:
il suffit de charger rappareil en Ie connectant
comp etement chargé, Ie voyant du bouton s'éteint
Les fonctions:
protection
de
court
circuit:
I La puissance se coupe immédiatement Via Ia carte d'alimentation électrique et nécessite une charge pour Ia réactiver
2 Court circuit avant de fonctionner: Ie voyant du bouton clignote pendant 5 fois, pour ensuite se réinitlaliser_
3 Court-circuit en cours de fonctionnement: Ie voyant du bouton clignote pendant 3 fois puis se réinltiallse
protection
de
l'atomiseur:
Appuyez sur Ie bouton pendant 15 secondes pour éteindre Ia sortie une lumiére blanche
bouton pour que Ia lumiére
de clignoter
protection
basse
tension:
Lorsque la tension de la batterie est inférieure
3 W, le voyant du bouton clignote 40 fois et ['appareil s'éteint_Appuyez sur le bouton ne
permet pas d'allumer Ie CuAIO
Examen
de résistance:
l, orsque Ia résistance installé est> 3 50hm, Ia lumiére clignote lenternent pendant 10 fois orsque VOLJS appuyez sur Ie bouton
2, orsque Ia résistance installé est
20hm, Ia lumiére clignote rapidement pendant 5 fois, ce qui suggére une faible sortie ou un potentlel
court-circuit
Fonction d'amchage de la batterie:
3
French
4 Le chargeur et la batterie peuvent chauffer lors de la charge, tenir
Attention:
1 Tenir hors de la portée des enfants_
2 Cet appareil n'est pas recommandé pour les personnes de moins de 18 ans ou les non-fumeurs
3 Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes ou qui allaitent
4 Cet appareil ne convient pas aux personnes allergiques ou sensibles
produits de la nicotine pour des raisons de santé
5 Cet appareil ne convient pas aux personnes atteintes de maladies cardiovasculaires ou respiratoires
6 Ce dispositif n'est pas approprié pourles personnes qui ont un dysfonctionnement cardiaque, de l'hypertension ou le diabéte
Attention:
1 Faites réparer votre appareil uniquement par Joyetech N'essayez pas de réparer l'appareil vous-méme car des dommages ou des
blessures peuvent se produire
2 Ne laissez pas l'appareil dans des conditions de températures ou d'humidité élevées, car cela pourrait endommager l'appareil_ La
température de fonctionnement appropriée est de O C å 45 C pendant la charge et -10 C å 60 C en cours d'utilisation
3 N'essayez pas de combiner le dispositif avec des parties d'autres marques d'e cigarettes. Joyetech n'assume aucune responsabilité
et votre garantie sera annulée en cas de dommages causés de cette favon
Conditions de garantie:
5
French
Gebrauchsanweisung
Vielen Dank dass Sie sich für Joyetech entschieden haben! Bitte lesen Sie aufmerksam diese Anleitung durch bevor Sie Ihr Gerät in
aetrieb nehmen Nur so kann eine korrekte Nutzung gewährleistet werden. Falls Sie weitere Fragen haben und zusätzliche
Informationen benötigen bezüglich unserer Produkte, setzen Sie sich bitte mit unserem lokalen Ansprechpartner in Verbindung Oder
besuchen
Sie unsere Website:
Produktbeschreibung
Das Joyetech CuAlO Starter Kit ist ein Einsteigergerät mit fest verbautem Akku, e-Liquid kann einfach von oben eingefü It werden und
auch die Luftzufuhr kann einfach von Oben geregelt werden urn Leckagen
und soliden Einheit Die obere Kappe lässt sich leicht mit einem Flip öffnen_ Die neue Serie an ProC-BF-Kerne bieten einen festeren
Zugwiederstand was gerade den Mund-zu Lunge Dampfem zu Gute kommt und liefern weiche geschmackvolle Dampfwo ken
German
Vapen:
Drücken
Sie die Feuertaste
und ziehen
Sie am Mundstück.
Aufladen: Einfach das Gerät an einer Steckdose Oder per USB Kabel am Computer aufladen Die Tastenbeleuchtung schaltet sich
aus sobald das Gerät vol ständig geladen ist
Funktionen:
Überspannungsschutz:
I Die Stromzufuhr Wird sofort über das powerboard deaktiviert und muss erst Wieder neu aufgeladen werden
2 Überspannung vor Nutzung:Tastenbeleuchtung blinkt5Kund das Gerätschaltetsich aus
3 ÜberspannungnachNutzung:Tastenbeleuchtung blinkt 3x resetist notwendig
Verdampfers chutz:
Die Feuer-taste15 Sekunden drücken urn die Leistung auszuschalten Die Beleuchtung blinkt IOXweiß Feuer-tasteIoslassen und die
Beleuchtung hört auch zu blinken
un terspannungsschutz:
Hat der Akku eine Spannung unter 3,3 V blinkt die Feuertaste 40x und das Gerät schaltet sich ab. Das Gerät lässt sich nicht mehr
einschalten,
erst laden
Widers tan dprü fung
1 1stder Widerstand höher als >3 5 ohm blinkt die Anzeige IOX langsarn wenn Sie die Feuertaste drücken
2 1stderWiderstand
ohm blinktdieAnzeige 5xin schnellerFolge unddas Risikoeiner Überspannung steigt
German
3
4 Das Gerät, die Akkus und das Aufladegerät können während des Aufladevorgangs heiß werden
Gegenstände von leicht entflammbaren Gasen, Flüssigkeiten und anderen Materialien fern
Warnhinweis:
1 Von Kindern
fernhalten
2 Dieses Gerät ist nicht zur Venmendung
durch personen
3. Dieses Gerät ist nicht geeignet für schwangere Oder stillende Frauen.
4 Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen, die auf Nikotin allergisch Oder empfindlich reagieren bzw die Nikotinprodukte aus
gesundheitlichen Gründen nicht verwenden sollen
5. Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen. die Herz•Kreislauferkrankungen Oder Erkrankungen der Atemwege haben
6. Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen, die Krankheiten wie Herzerkrankungen, Bluthochdruck Oder Diabetes haben
Bitte Beachtenl
1 Lassen Sie das Gerät nur direkt von Joyetech reparieren. Versuchen Sie bitte nicht das Gerät selbständig zu reparieren um
weitere
Schäden
und/oder
Personenschäden
zu vermeiden
2 Das Gerät sollte bei einer Temperatur von -IOOC(140F) bis 600C (1400F) betrieben und zwischen
aufgeladen werden Zu hohe Temperaturen und hohe Lurtfeuchtigkeit schaden ihm
3. Wenn Sie das Gerät mit nicht autorisierten Komponenten verwenden, kann dies die Funktionsweise des Gerätes beeinträchtigen
und zu Schäden führen_ Für diese Schäden Wird keine Haftung übernommen und führt zum Verlust der Garantieleistungen
5
German
Manufactured
by Joyetech
Made
in China
(I: Battery
g: Atomizer Base
(3) Atomizer
Atomizer
Top cap
($3Mouthpiece
Spare 510 Mouthpiece
When ifs fu ly charged,
as this may damage
the device
The appropriate
bascule pour ouvrir la trappe Cet atomiseur ayant une
(II: Batterie
(5)
(2)base d'atomiseur
(9 reservoir
O téte d'atomiseur
(j couvercle
@ em bout
Embouchure
rechange
'adaptateur mural
å 'ordinateur Via un cable USB
alors clignoter pendant 10 fois Relåchez Ie
l'écart des gaz inflammables, des liquides ou d'autres matériaux
la nicotine ou å celles qui ne peuvent pas utiliser des
vermeiden. Dies macht die CuAlO
Verdampferbasis
Verdampferrohr
@ Verdampferkern
Obere Kappe
Mundstück
Ersatz-510
Feuertaste
los lassen und ausatmen
Halten Sie daher diese
unter
18 Jahren
Oder Nichtraucher
empfohlen
(320F) bis 450C (1130F)
Assembling:
1 Break down the atomizer, the atomizer head is located on the vent pipe
2 Unscrew the atomizer head and drip a few drops of e-liquid into the head
3. Screw it back onto the vent pipe and install the whole atomizer.
4 Close the airflow inlet and make sure the two marks match exactly
5 Aim at the arrow on top Push and pul the top cap to to reveal the filling hole
6 Inject the e-liquid into the filling hole
7 Close the top cap, adjust the airflow inlet and you're ready to go
Note: 1. Please drip a few drops of e-liquid into the atomizer head and inhale
a few times in power-off condition (With airflow Widely open) before its first
use to avoid dry burn
2 Please do not wash the atomizer head with water Simply scrub it with cotton or clean dry cloth
3
Please
don't
overfill
to avoid
4. Please drain the e liquid first if you want to change the atomizer head to avoid spilling
Tube
Head
HOW to use:
Power on and off: Press the fire button 5 times in quick succession, the button light will flash 5 times to indicate that it is ready to
use Press the fire button 5 times in the same way, it'll be turned off.
Vaping: Hold the fire button and inhale through the mouthpiece. Release the button to exhale.
The battery light flashes when charging or connecting with IJSB,
and goes out in five seconds
Battery using:
Please use correct charging equipment by reputable suppliers
2
Please choose good batteries from reputable companies
3
Please put the batteries on a hard surface when charging
4
Please
turn
off the
device
Please use dry cloth to clean the battery and its terminals when needed
5
Don't use batteries with torn casings
6
Don't leave the charging batteries unattended
7
8
Don't expose the battery to extreme heat, cold or direct sunlight
9
Keep away from water or any liquids
Precautions:
1 Don't use the device in stormy weather or dust condition
2 Connect the USB port and charger properly. Unplug the charger when the charging is completed
3. Don't put the device in your pocket or handbag directly: don't mix it with coins, jewelry or other hard objects
4 The charger and battery may heat when charging, keep away from flammable gas, iquid or other materials
Joyetech agrees to provide repair under warranty pursuant to the following terms and conditions:
I This warranty provides repair free Ofcharge for defective Joyetech brand merchandise Warranty period is 90 days from date Of
purchase by the end user
2. This warranty may be void as a result of any of the following conditions:
* Customer does not provide warranty card and original receipt of purchase
Merchandise failure or damage is caused due to improper use or unauthorized repair
* Merchandise failure or damage as a result of excessive force such as dropping
Merchandise failure or damage as a result of usage outside of recommended operatng conditions (see precautions in usage manual)
Merchandise failure or damage caused by improper use of water or other liquid (see usage manual for operating instructions)
* Merchandise failure or damage due to usage with non-Joyetech components (charger, battery, and power cable)
operation
3 This warranty does not cover personal items or consumable goods and attachments, including but not limited to: mouthpiece,
cartridge, atomizer head, lanyard, and leather sheath
4. This warranty does not cover any non-Joyetech brand products This warranty is only valid for eligible Joyetech brand products
during the warranty period of 90 days after date of purchase as Indicated on proof of purchase
Joyetech reserves the right of final decision in all warranty cases.
Joyetech may interpret and revise the content of this warranty terms.
Assemblage:
I Démonterl'atomiseur,
Ia
2 Dévissez Ia tete d'atomiseur et imbiber de quelques gouttes d'e-liquide la tete d'atomiseur
3 Visser de nouveau la téte sur la cheminée et remonter l'atomiseur au complet
4. Fermez "entrée d'air et assurez-vous que les deux marques correspondent exactement
5. Viser la fleche sur le dessus. Poussez et tirez le capuchon supérieur pour
révéler Ie trou de rempllssage
6 Injectez lie-liquide dans Ie trou de rermplissage
7 Fermez le capot supérieur, réglez l'entrée d'air et vous étes prét
Remarque: 1. Veuillez imbiber de quelques gouttes d'e-liquide la téte
d'atomiseur et inhaler quelques fois en état de mise hors tension (avec un flux
d'air largement ouvert) avant Ia premiere utilisation pour éviter que Ie coton brae
2 Ne lavez pas Ia tete diatomiseur avec de l'eau_ IIsuffit de le frotter avec du coton ou un chiffon propre et sec
3 Ne pas trop remplir pour éviter le débordementl
4. Vider d'abord le liquide électronique du réservoir si vous souhaitez changer de téte d'atomiseur pour éviter le renversement
Comment
utiliser:
Allumer et éteindre: appuyez briévement sur le bouton de tir 5 fois, le voyant du bouton clignote 5 fois pour indiquer qu'il est prét
l'emploi Appuyez sur le bouton de tir 5 fois de la méme maniére le CuAlO Séteindra
de
510
La lurniére clignote lentement ou reste allumée Iorsque Ia quantlté de batterie est
élevée, au contraire, Ia lumiére clignote en fréquence plus ou moins rapide quand
Lorsqu'il
est
Ia charge diminue
Utilisation
de
Ia batterie:
Veuillez utiliser I'équipement de charge correct par des fournisseurs réputés
Veuillez
choisir de bonnes
2
Veuillez mettre Ies Piles sur une surface dure pendant Ie chargement_
3
Veuillez éteindre I'appareil Iorsqu'il nest pas utilisé
4
Utlllsez un chiffon sec pour nettoyer la batterie et ses bornes si nécessaire
5
Ne pas utiliser de piles avec des revetements déchirés
6
Ne laissez
pas Ies battenes
7
N'exposez pas Ia batterie å une chaleur extreme,
8
Conserver
'écart de I'eau ou de tout liquide
9
précautions:
1 N'utlllsez pas I'appareil en cas de tempéte ou de poussiére
2 Connectez correctement Ie port LJSa et Ie chargeur Débranchez Ie chargeur Iorsque Ia charge est terminée
3 Ne mettez pas I'appareil dans votre poche ou sac
autres
objets durs
Veuillez consulter la carte de garantie de votre produit Joyetech Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par
l'erreur de l'utilisateur_ Notre garantie n'est pas valable pour les produits achetés auprés de fournisseurs tiers
Joyetech s 'engage
fournir une réparation
1 Cette garantie garantit la réparation gratuite des marchandises défectueuses de la marque Joyetech La période de garantie est de
90 jours å compter de la date d'achat par l'utilisateur final
2 Cette garantie peut étre annulée en raison de rune des conditions suivantes:
Le client ne fournit pas la carte de garantie et le requ d'achat original
• La marchandise défaillante ou endommagée est causée par une mauvaise utilisation ou une réparation non autorisée
La marchandise défaillante ou endommagée par suite d'une force excessive telle que la chute
Défaut de marchandise ou dommage résultant de l'utilisation en dehors des conditions d'utilisation recommandées (voir les
précautions dans le manuel d'utilisation)
Défaut de marchandise ou dommages causés par une mauvaise utilisation de l'eau ou d'autres liquides (voir le manuel d'utilisation
pour les instructions d'utilisation)
Échecdelamarchandise o u dommages c ausés par 'utlisation de connposants autres queJoyetech (chargeur, batterie etcabled'alimentation)
3 Cette garantie ne couvre pas les articles personnels ou consommables et les piéces jointes, y compris mais sans s'y limiter:
•embout buccal, la cartouche, la téte d'atomiseur, le cordon et la gaine en cuir_
4 Cette garantie ne couvre pas les produits de marque non Joyetech Cette garantie n'est valable que pour les produits de marque
Joyetech admissibles pendant la période de garantie de 90 jours aprés la date d'achat, comme indiqué sur la preuve d'achat
Joyetech se réserve le droit de prendre une décision finale dans tous les cas de garantie.
Joyetech peut interpréter et réviser le contenu des présentes conditions
Bauanleitung:
1 Den Verdampfer einfach zerlegen. Der Verdampferkem befindet sich am Luftzufuhrrohr.
2 Den Verdampferkern
abschrauben
3 Den Verdampferkern wieder anschrauben und den ganzen Verdampfer zusammen bauen
4 Die Luftzufuhr schließen und darauf achten, dass die beiden Markierungen bündig aufeinander passen
5 Auf den Pfeil an der oberen Kappe achten Die obere Kappe aufschieben und aufklappen um das Einfüllloch für das e-Liquid zu öffnen
6 E-Liquid in das Einfüllloch einfüllen
7 Die Obere Kappe schließen, die Luftzufuhr anpassen und IOSgeht's
DamHinweis: 1 Träufeln Sie einige Tropfen e-Liquid auf den Verdampferkern
einer kompakten
und ziehen
Sie trocken
am Mundstück
(mit weit geöffneten Luftzufuhreinlaß)
2. Die Verdampferkerne
nicht mit Wasser
Ohne einem trockenen
Tuch reinigen
3 Bitte nicht zu viel e-Liquid in den Tank füllen
4 Bevor den Sie den Verdampferkem austauschen leeren Sie den Verdampfer_
Gebrauchsanleitung:
Ein-Ausscha/ten:
Die Feuertaste in schneller Folge 5x drücken Die Tastenbeleuchtung blinkt 5x
Sie das Gerät wieder ausschalten
Mundstück
Akkuanzeige:
Die Beleuchtung blinkt langsam Oder leuchtet falls der Akku voll bzw
Stark aufgeladen ist Je leerer der Akkus ist desto schneller blinkt die Anzeige
Der Akku blinkt während
des Aufladens
Gebrauch
von
Akkus:
Verwenden Sie bitte ausschließlich Aufladegeräte von Markenherste lern
2
Verwenden
Sie
bitte
ausschließlich
3
Legen Sie bitte die Akkus auf eine harte Oberfläche, wenn Sie diese aufladen
4
Schalten
Sie das Gerät bitte aus, wenn Sie es nicht benutzen
5
Verwenden Sie bitte trockenes Tuch, um den Akku und seine Anschlüße bei Bedarf zu reinigen
6
Verwenden Sie keine Akkus mit beschädigter Oberfläche
7
Lassen Sie die Akkus während des Aufladevorgangs nicht unbeaufsichtigt
8
Setzen Sie den Akku keiner extremen Hitze, Kälte Oder direkter Sonneneinstrahlung aus
Von Wasser Oder anderen Flüssigkeiten fernhalten
9
Bitte
Beachten!
1 Verwenden Sie das Gerät nicht bei stürmischem Oder staubigen Wetter
2 Verbinden
Sie das Ladekabel
3 Legen Sie das Gerät nicht lose in dieTasche OderHandtasche; nicht mit Münzen, Schmuck Oderandere harte Gegenständetransportieren.
Garantie Bestimmungen:
Bitte lesen Sie aufmerksam Ihre Joyetech produktgarantiekarte
verursacht
wurden
verantwortlich.
Unter folgenden Bedingungen
1 Die Garantie umfasst kostenlose Reparaturleistungen für defekte Joyetech Geräte und Komponenten Die Gewährleistungsfrist
beträgt
90 Tage ab dem Kaufdatum
2. Diese Garantieleistung kann verfallen bzw. abgelehnt werden v.'enn folgende Bedingungen eintreten
Der Kunde bietet keine Garantiekarte und keinen Originalkaufbeleg
• Bei unsachgemäßen Gebrauch Oder nicht autorisierte Reparatur
Bei Schäden die durch Gewaltanwendung Oder durch einen Sturz erfolgten
Schäden die Aufgrund der nicht Beachtung der empfohlenen Betriebsbedingungen (siehe unter bitte beachten im Benutzerhand
buch) aufgetreten sind
• Schäden die durch falsche Verwendung von Wasser Oder anderen Flüssigkeiten verursacht wurden (siehe Gebrauchsanleitung)
* Schäden die aufgrund durch nicht von Joyetech autorisierten Komponenten verursacht wurden. (Ladegerät. Batterie und Netzkabel).
3 Diese Garantie gilt nicht für persönliche Gegenstände Oder Verbrauchs- und Verschleißteile wie: Mundstück, Tanks,
Verdampferköpfe, Anhänger und Lederetuis
4 Diese Garantie erstreckt sich nur auf original Joyetech Markenprodukte Diese Garantie erstreckt sich auf die beschriebenen Komponenten
der Marke Joyetech während der Garantiezeit von 90 Tagen nach dem Kaufdatum. Das Datum auf der Quittung ist maßgebend
Joyetech behält sich das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung
Joyetech behält sich das Recht vor die Gewährleistungsbedingungen
overflown
when
it is not
in use.
de I'atomiseur
est située sur Ia cheminée
vaper
batteries
des compagnies
honorables
en charge sans surveillance
Ia lumiére frolde ou directe du solei
main directement; Ne Ie mélangez pas avec des Pléces de monnaie, bijoux ou
sous garantie conformément
aux modalités suivantes
de garantie.
und ein paar Tropfen
e-Liquid
auf den Verdampferkern
ohne das Gerät zu aktivieren
abwaschen.
Einfach
mit Watte
und erlischt
in 5 Sekunden
Akkus
von
Markenherstellern
am USB port fest. Entfernen
Sie das Ladekabel
wenn der Ladevorgang
Wir Sind nicht für Schäden die durch unsachgemäße Nutzung
unsere
Garantie
erstreckt
sich
nicht
auf
Produkte
bereitet Joyetech Garantieleistungen
und Reparaturen:
des Endverbrauchers
zu überarbeiten.
lpyetech
CuAlO
User Manual
English
2
Battery life
Light indication
Stay lit
Slowly flashes
Moderately flashes
Flashes in frequency
English
4
English
6
French
2
Charge de la batterie
Etat
de
la LED
60% 100%
Reste
Allumé
Flash lentement
Flash modérément
Flash rapidement
French
4
French
6
träufeln
Bestätigung_ Ebenso können
German
2
Akkukapazität
Beleuchtung
100%
Leuchtet
Blinkt langsam
Blinkt
moderat
O_90/0
Blinkt ständig
abgeschlossen
ist
German
4
von
Drittanbietern
bei allen Garantiefällen
vor.
German
6