Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Ca.c•v
Always
next
to you
BREAST
PUMp
ASSISTANT
WITH
BOTTLE
180
ML
MANUAL
INSTRUCTION
designed
in EU
VI .3
find
us on

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tendercare Lorelli

  • Seite 1 Ca.c•v Always next to you BREAST PUMp ASSISTANT WITH BOTTLE MANUAL INSTRUCTION designed in EU VI .3 find us on...
  • Seite 2 CONTENT Manual Instruction............VIHCTPYKIAI,I 3a ynoTpe6a................Instructiuni ..8 Istruzione perl'uso......................10 OAHrlEE XPHEHE KAPEKAAi VIHCTPYKUVIR no ..14 Uputstvoza upotrebu....................16 Hasznålati Insruksion Pér pördorim..20 Gebruikshandleiding..22 Gebrauchsanweisung..........24 Mode d'emploi......26 Instrucciones ..28 Instrukcja uiytkownika..30 ..32 Kullanim talimati..35 Nåvod k pouiiti..
  • Seite 4 - During disinfection with boiling water, do not allow the bottle or other parts to touch the side Of the pot. This may cause irreparable deformation or damage to the product for which Lorelli is not responsible. -Clean carefully before each subsequent use to ensure hygiene.
  • Seite 5 WHEN TO SQUEEZ BREAST If you are breastfeeding well, it is recommended (unless your healthcare professional / breastfeeding counselor recommends otherwise) that you wait until your breastfeeding and breastfeeding schedule is established (usually at least 2 to 4 weeks after birth) before to start squeezing. Exceptions: -If you have breastfeeding problems in the beginning, regular expressing can help to form and maintain the amount Of milk.
  • Seite 6 - no BpeMe Ha Ae3b1H@eKUk1HTa c BPHLuaaoaa He n03BonRBaü1Te 6yTv-1JIKaTa Apyr',l Hacn,l Aa AOKOCBaT crpaHaTa Ha TeHAXepaTa. Toga MO)Ke Aa Henonpaav1Ma noepeAa Ha npoAYKTa, aa Komo Lorelli He HOCH 0Tr0BOPHOCT -npeAL4 ecRKacnegaal_ua yno-rpe6a no*L4cTaaj1TeBHhMaTenH0, Aa Ocnrypme xnrneHa. - L'13ML4Lh BCvtqKV1 qaCTL4 C Tonna aoaa aenVIKaTeHnpenapaT 3a MneHe.
  • Seite 7 KorA AA V13UE>KAATE KEPMA AKO ce cnpaBfiTe A06pe c KBPMeHeTO, e npenopbqMTenH0 (OCBeHaK0 Bal.1JV1fiT 3ApaaeH cneuqanncT/ CbBeTHVIK no KbPMeHeTOHe e npenopbqan apyro) aa naqaxaTe, AOKaTOce YCTaHOB',1 BauJb•19T r pa@VIKHa 0TaeJ19HeHa KbPMa KbPMeHe(06VIKHOBeHO n oHe 2 AO 4 ceAM1,1UM c nen paxnaHero), npeA1,1 Aa 3anoHHeTe V13KJUOHeHMR: -AKOB Hayan0T0 YIMaTenp06neMy•1C KEPMeHeT0,peAOBHOT0k13L4e»qaHe Moxe Aa noMorHe aa 06pa3yeaHe VInoAAbpxaHe Ha KOJUIHeCTBOT0 KbPMa.
  • Seite 8 - In timpul dezinfectärii cu apä fierbinte nu permiteti atingerea peretilor oalei de dezinfectare de sticla sau de alte piese ale aparatului. Aceasta ar putea provoca deformare ireversibilä a produsului, pentru care Lorelli nu este responsabilä. - inainteafiecäreiutilizäriurmätoare curätatifoarteatentpentrua asiguraigienaprodusului.
  • Seite 9 CAND sÄ FIE STORS LAPTELE MATERN Dacä faceli fa!ä bine aläptärii, Vä recomandäm (dacä specialistul/ asistentul dvs. medical pentru aspecte legate de aläptarea nu a recomandat altceva) a a$epta pånä la stabilirea graficului dvs. de eliminare a laptelui matern 9i de aläptare (de obicei minim pentru o perioadä de la 2 pånä la 4 säptämäni dupa na$ere), inainte de a incepe stoarcerea.
  • Seite 10 - Durante la disinfezione con acqua bollente, non lasciare che la bottiglia o altre parti tocchino la pentola. Ciö pub causare deformazioni irreparabili 0 danni al prodotto di cui Lorelli non é responsabile. -Prima di Ogni uso successivo, pulire accuratamente per garantire l'igiene.
  • Seite 11 QUANDO ESPRIMERE IL LATTE Se sta allattando bene, si raccomanda (a meno Che il medico curante/il consulente d'allattamento non consigli diversamente) di attendere fino a quando viene stabilito il periodo di produzione del latte materno ed il piano di allattamento (di solito almeno 2-4 settimane dopo il parto) prima di iniziare l'espressione.
  • Seite 12 - KaTå Tnv ÖlåPKElaTng aTTOÅÜpavonsPE ßpaoTå VEPåunv acphvETE Tnv cplåÅnh ÅOlTTå pépn va Épeouv OEETTacph P ETnv ETTI(PåVEla Tng KaToapåÅas. AUTOUTTOPEi va 0önvh0El OEaVETTaVåPGLÖTn TTapapöpcpwon OEßÅåßn Tou TTpöiåVTOG, Yla Ta OTTOia n Lorelli öEVcpéPEl T OVEU9Üvn. - (Ipil,' aTTåKd9E aKÖÅouen xphoq Kaeapi<ETETTpOOEKTlKå, Yla va EWO(paÅi0ETE UYlElVh. - Kadapi<ETEÖ/\a Ta pépn vepö...
  • Seite 13 nOTE NA ANTAEITE rAAA Edv -ra KaTa(pÉpvETE KaÅd Tov 9nÅaopÖ, OUOThVETal (EKTÖs Tn; TTEpiTTTU.)ong o ölKös oas oÜpßouÅos OE8ÉpaTa UYEiag/ oÜpß0UÅos OE 9épaTa 9nÅaopoÖ ÉXEI O u0Th0El KåTl ÖlacpopETlKÖ) va avaPÉVETE,péxpl va E<aKplßLÖGEi TOölKå xpovoöldvpappa ÉKKPlongydÅaKT0g Kal 9nÅaopoü (TTEPiTTOU 2 Éujs 4 EßÖOPåÖES V ETåTOVTOKETÖ), TTPIV {EKIVhOETE Tnv avappöcpnon. EkalpÉ0Els: - EETTEPiTTTUjon TTOU 0Tnv apxh ÉXETE TTPOßÅhvaTaVETOVenÅaouå, n TaKTlKhavappöcpnon UTTOPEi va ßon9h0El 0Tnv önploupvia Kal Tnv ölaThpnon Tng TTOOÖTmag v åÅaKTog.
  • Seite 14 BOAOVI He n03aonRTb 6yTblJ10HKe ApyrhM HacT9M KacaTbCRcreHKV1 KacTp10nY1. 3T0 MoxeT Bb13BaTb HenonpaaYIMy10 1,13AenhR, aa KOTOPble Lorelli 0TaeTCTaeHHOCT',1 He HeceT. - AKKypaTH0oq1dLUaTb n epen KaXAblM nocneayou.u-1M Idcnonb30BaH1,1eM Ann 06ecneqeH1dfi rurVleHbl. - npoMblTb ace AeranL4 Tennovi BOAOVI c MRrKhM cpeACTBOM.Bceraa TLUaTenbH0ononacKMBaTb ace Aeraru•l nocne Kaxaoro npoMblgaHYIR.
  • Seite 15 BPEMR CUE>KMBAHMR rpym-loro MOnOKA Ecnvl Bbl cnpaBnReTecb xopowo c rpyAHblM BCKapMJU•1BaHneM, peKOMeHAyeTCR (3a MCKJUOHeHV1eM cnyyaß, Koraa cnegnanhCT/KOHcynbTaHT no rpyAH0My peK0MeHAoaan HHoe) noAOXAaTb, noxa Baw rpa@hK Bblpa60TKV1rpyAHoro MonoKa 91 ecKapMnnaaHhR ycTaH03VITCR (06blHHO,KaKM'•1HVIMyrv1 OT2 AO4 Hegenb nocne POAOB), n epeA HayanoM cuexneaHVIR. MCKmoqeHVIX - Ecru•l y Bac B Haqane B03HVlKn1,1 np06neMbl C rpYAHblM TOperyr1Rß)HoeCUeXVIBaHV1e MOXeTnOMO*b B 06pa30BaHVlVl...
  • Seite 16 Ruöna pumpa za dojenje je dizajnirana za pumpanje i sakupljanje majonog mleka Zena koje doje. Uredaj je dizajniran za jednog korisnika! UPOZORENJE! Nikada ne koristite pumpu za dojenje dok ste trudni, jer pumpanje moie prouzrokovati porodaj. SAVETI BEZBEDNOST - Ne stavljajtepumpu na direktnusunöevusvetlostili kiöu, blizugrejaöa ili drugih vruéihuredaja, na mesta iz102ena ekstremno visokim ili niskim temperaturama, visokoj vlainosti ili praéini.
  • Seite 17 KADA CEDITE MLEKO Ako dobro dojite, preporuöuje se (osim ako vas zdravstveni radnik / savetnik za dojenje ne preporuöuje drugaöije) da saöekate dok se ne uspostavi raspored dojenja i dojenja (obiöno najmanje 2 do 4 nedelje nakon rodenja) pre nego Sto zapoönete sa cedenjem.
  • Seite 18 Ez helyrehozhatatlan deformåciöt vagy kårt okozhat a termékben, amelyért a Lorelli nem felelös. - Minden hasznålat elött alaposan tisztitsa meg a higiénia biztositåsa érdekében. - Az összes alkatrészt mossa le meleg vizzel és finom mosåszerrel. Minden mosås utån mindig alaposan öblitse le az összes részt.
  • Seite 19 MIKOR KELL KIFEJEZNI AZ ANYATEJET Ha jål åll a szoptatåssal, akkor ajånlatos (kivéve, ha az egészségügyi szakembere / szoptatåsi tanåcsadåja måsképp javasolja), hogy vårjon, amig az anyatej kivålasztåsi és szoptatåsi ütemterve alakul (åltalåban a születés utån legalåbb 2—4 héttel). Kivételek: - Ha az elején szoptatåsi problémåi vannak, a rendszeres kifejezés segithet az anyatej kialakulåsåra és a mennyisége fenntartåsåra.
  • Seite 20 Pér té cilin Lorelli nuk éshté pérgjegjés. -Pastroni me kujdes para Qdopérdorimi té pasardhshém Pér té siguruar higjienén. - Lajeni té gjitha pjesét me ujé té ngrohté dhe detergjent larje delikat. Gjithmoné shpélajeni té gjitha pjesét mire pas Qdolarjeje.
  • Seite 21 KUR TÉ SHTRYDHENI QUMÉSHTIN E GJIRIT Nése ja keni marré dorén ushqyerjes me gji, rekomandohet (pérveq nése specialisti juaj i shéndetésisé / késhilltari i gjidhénies sugjeron ndryshe) qé té prisni derisa té pércaktohet grafiki juaj i sekretimit té quméshtit dhe ushqyerjes me gji (zakonisht té paktén 2 deri né...
  • Seite 22 Lorelli is hier niet aansprakelijk voor. - Zorgvuldig reinigen voor elk volgend gebruik om de hygiéne te garanderen. - Was alle onderdelen met warm water en een fijn wasmiddel. Spoel na elke wasbeurt alle onderdelen altijd grondig af.
  • Seite 23 WANNEER MELK AFKOLVEN Als het goed gaat met de borstvoeding, is het raadzaam (tenzij uw arts of borstvoedingsadviseur u anders adviseert) om te wachten tot uw borstvoedingsschema is vastgesteld (in principe ten minste 2 tot 4 weken na de geboorte) voordat u begint het afkolven. Uitzonderingen: - Als u in het begin problemen heeft met de borstvoeding, kan het regelmatig afkolven u helpen om de hoeveelheid moedermelk te vormen en op peil te houden.
  • Seite 24 - Lassen Sie während der Kochwasserdesinfektion weder die Flasche noch andere Teile den Topfrand berühren. Dies kann zu irreparablen Verformungen Oder Schäden am Produkt führen, für die Lorelli nicht verantwortlich ist. -Vor jedem weiteren Gebrauch sorgfältig reinigen, um die Hygiene zu gewährleisten.
  • Seite 25 ZUSAMMENBAU PUMPE Foto Wichtig: Prüfen Sie vor dem Zusammenbau der Pumpe, 0b alle Teile gereinigt und sterilisiert Sind. Die Diagramme zeigen detailliert, wie die Pumpe in der richtigen Reihenfolge zusammengebautwird. Bitte halten Sie sich daran! Waschen Sie sich vor dem Zusammenbau gründlich die Hände. 1.
  • Seite 26 Ou d'autres pieces toucher la paroi de la casserole. Cela pourrait entrainer des déformations ou des dommages irréparables du produit, pour lesquels Lorelli ne pourrait étre tenu responsable. -Nettoyer soigneusement l'appareil avant chaque utilisation ultérieure afin d'en assurer une bonne hygiene.
  • Seite 27 DANS QUELS LE LAIT? Si l'allaitement se passe bien, il est conseillé (sauf avis contraire de votre médecin/conseillére en allaitement) d'attendre que l'allaitement et le calendrier d'allaitement soient bien établis (en général au moins 2 4 semaines aprés l'accouchement) avant de commencer tirer votre lait.
  • Seite 28 - Durante la desinfecciön con agua hirviendo, no permita que la botella u otras piezas toquen el lateral del recipiente. Esto podria causar deformaciones o dahos irreparables en el producto, de los que Lorelli no se hace responsable . - Limpie cuidadosamente antes de cada uso posterior para garantizar la higiene.
  • Seite 29 CUÅNDO EXTRAER LA LECHE MATERNA Si le va bien con la lactancia, es aconsejable (a menos que su profesional sanitario/asesor de lactancia le haya recomendado Otra cosa) antes de empezar a extraer leche, que espere hasta que su horario de lactancia y de amamantamiento esté...
  • Seite 30 To moze spowodowaé nieodwracalne odksztalcenie lub uszkodzenie produktu, za ktÖre Lorelli nie ponosi odpowiedzialnoSci. -Umyj wszystkie czqSci ciepfq wodq i lagodnym detergentem Zawsze dokladnie splucz wszystkie czqSci po ka2dym myciu , - Dokladnie umyj i oplucz czystq wodq wszystkie czeSci, Iqcznie z obszarami, ktöre moga byé...
  • Seite 31 KIEDY ODCIAGAC POKARM JeSli dobrze sobie radzisz z karmieniem piersia, zaleca sie (chyba ie Twöj pracownik slu2by zdrowia/doradca laktacyjny zaleci inaczej), aby poczekaé, a2 ustali sie harmonogram wydzielania mleka i karmienia piersia (zwykle co najmniej 2 do 4 tygodni po porodzie), zanim zaczniesz odciqgaé pokarm. Wyjqtki: -JeSli na poczqtku masz problemy z karmieniem piersiq, regularne odciqganie pokarmu mote pomöc w odbudowaniu i utrzymaniu laktacji.
  • Seite 32 ...41>-11 5 J.. .71• .ä*.Lli esu .run .e:..dl .44! S.L.J...
  • Seite 33 eu-e .CA JLi __å .rill 0_lz 2) & 125 60...
  • Seite 34 f-s.p_.- ö q„-e-ö y--ö CFS •...
  • Seite 35 - ilk kullanmdan Onceürünü Söküptemizleyin veardlndan bilesenleri 5 dakika kaynarsuya koyun. Buhijyen saälar. - Kaynar su dezenfeksiyonu slraslnda sisenin veya diéer parcalarln tencerenin kenarlna temas etmesine izin vermeyin. Bu, Lorelli'nin sorumlu olmayacaél, üründe onarllamaz deformasyona veya hasaraneden olabilir. -DahaSonrakiher kullammdan önce hijyeni saélamak isin dikkatlice temizleyin.
  • Seite 36 ANNESÜTÜSAGMAK NEZAMAN BASLAMALI Emzirme konusunda iyi durumdaysamz (saällk uzmammz/emzirme danlimammz aksini önermediäi sürece), anne sütünü slkmaya bailamadan Once sut sallml ve emzirme programlnlz olusana kadar (genellikle doéumdan sonra en az 2 ila 4 hafta) beklemeniz önerilir. istisnalar: •ilk basta emzirmede sorun yaslyorsaruz,düzenli süt saémaksüt tedarikinizi artlrmanlza ve korumamzayardlmcl olabilir. - Bebeäinizi hastanede beslemek igin anne sütü...
  • Seite 37 Ömrü 5 Yildir. iTHALATGl FiRMA: COOLBABYGOCUKGEREGLERi SANVETic. A.S. Glnar mah. 617 Sok. No:4/aBagcllar/ istanbul Tel:0212438 2045 Web: www.lorelli.eu www.coolbaby.com.tr YetkiliServis : Coolbaby Cocuk Gerecleri San ve Tic A.S. Orucreis mah. Giyimkent sitesi 16. Sk. No: 75 Esenler / Istanbul Tel : 0212438 2045 www.coolbaby.com.tr...
  • Seite 38 - Béhem dezinfekce varici vodou nedovolte, aby se låhev ani jiné éåsti dotykaly stény hrnce. To müie zpüsobit neopravitelnou deformaci nebo poökozeni produktu, za které Lorelli nenese odpovédnost. - Pied kaid9m daléim pou±itim peölivé vyéistéte, aby byla zajiSténa hygiena. - VSechny éåsti omyjte teplou vodou a jemnym éisticim prostiedkem. POkaidém myti vidy dükladné oplåchnéte vsechny éåsti.
  • Seite 39 KDY ODSÅVAT MATEkSKÉ MLÉKO Pokud se våm kojeni daii, doporuéuje se (pokud våS zdravotnik/laktaöni poradce nedoporuéi jinak), abyste se zahåjenim odsåvåni poékali, dokud se våm neupravi vYdej mléka a plån kojeni (obvykle alespoh 2 a24 Wdny po porodu). VYjimky: - Pokud mate zpoöåtku poti2e s kojenim, pravidelné odsåvåni mü2e pomoci vytvotit a udr2et prisun mléka. - Pokud svému ditéti v nemocnici odsåvåte materské...
  • Seite 40 Aa npeA143av1Ka Henonpaaruna Ae@oprvlauvtja OUJTeTYBa1-be Ha npo"3B0AOT WTO Lorelli He e oproaopeH. - npeA ceK0ja cneAHa ynoTpe6a, aH"MaTer1H0qv1CTeTe 3 a Aa ce 06e36eA'.4wrueHa. - V13M"jTer" CL4Te A er10Bb•1 co Tonna aoaa VI6nar AeTepreHT. CeKoraLIJvtcnnaKHeTer" CVITe A er10B'•1 TeMenH0 nocne ceK0e - TeMer1H0 "3M"jTe r141414cnnaKHeTer14COYMCTaBOAa CldTeAer10B", BKnyWITenH0...
  • Seite 41 KorAAA CE nPABV1 UEAEBE AKO B" OAVIA06po co noel-eeT0, ce npenopaqyBa (ocaeH aK0 BaUJVIOT 3 ApaBCTaeHpa60THVIK/coaeTH1,1K 3a naKTaLMja He npenopaqa nov1HaKY) a a noqeKare aoaexa He ce BocnocTaB',1pacnopeA0T aa ocn060AYBa}-se Ha MneK0 Aoel-ee (06',1HH0HajManKY2 AO4 Heneru,l no nopoayaai+ero) npen aa 3anoHHeTe co ueAebeT0.
  • Seite 42 importer/lmportador/lmportatore/ Producer/Fabricante/Produttore/ Importateur/ElaaywyÉag/ Fabricant I KaTa0KEua0Ths I Importeur/Dovozce/lmportör/ Hersteller /V9robce I Gyårtö/ IYB03HMK/hMnopTepUvoznik/lmporteur/ Importues/lhracatqi/lmporter/ Proizvodaé/Fabrikant/Prodhuesi/ Üretici/Producent/Producätor/: Importator:Didis Ltd. Bulgaria, Shumen, 6 Trakia-iztok Street NINGBO YOUHE Phone: +359 54 850 830 MOTHER&BABY PRODUCTS CO.,LTD e-mails: home.market@didis-ltd.com; Zhejiang, China export@didis-ltd.com npoh3B0A"Ten: Synrap"fi, LIJYMeH, " TpaK"1fi-h3TOK" 6 NINGBO YOUHE MOTHER&BABY...