Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sous Vide:
v 3.0.0 | 21.10.2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AENO Sous Vide

  • Seite 1 v 3.0.0 | 21.10.2024...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENG ......................................8 ARA......................................13 BOS ......................................17 BUL ......................................22 CES ......................................28 DEU ......................................33 ELL ......................................39 EST ......................................44 FRA ......................................49 HRV ......................................55 HUN ......................................60 HYE ......................................66 ITA......................................71 KAT ......................................77 KAZ ......................................83 LAV ......................................89 LIT ......................................94 NLD ......................................
  • Seite 4 aeno.com/documents...
  • Seite 5 aeno.com/documents...
  • Seite 6 aeno.com/documents...
  • Seite 7 aeno.com/documents...
  • Seite 8: Eng

    The AENO™ Sous Vide is designed for cooking food in a vacuum by simmering it at low temperatures for long periods of time. Model: ASV0001 (plug type E/F), ASV0001-UK (plug type G). Technical Specifications Input parameters: 220–240 V / 5.0 A (AC); 50/60 Hz; 1,000.0–1,200.0 W. Type: immersion.
  • Seite 9 Do not use chemical and harsh detergents, abrasive pastes, products containing acids and solvents, or metal sponges to clean the device. For a detailed description of the device, its modes and features, see the complete User Manual available for download at aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 10 1. Place the vessel on a flat, stable, heat-resistant surface. 2. Secure the sous vide vertically to the vessel wall with the clamp (Fig. C-1). 3. Lower the food bag into the vessel and pour in the required amount of water (Fig.
  • Seite 11 2. Wash the cylinder in a warm detergent solution and then in clean water. 3. Wipe the cylinder with a dry soft cloth and reinstall it. Descaling 1. Secure the sous vide to the wall of the cooking vessel. aeno.com/documents...
  • Seite 12 RoHS Directive. The device complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS), including the requirements of the RoHS Directive 2015/863/EU.
  • Seite 13: Ara

    .‫ﻟﻄﮭﻲ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﺗﻔﺮﯾﻎ اﻟﮭﻮاء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻔﺘﺮة طﻮﯾﻠﺔ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺟﮭﺎز ﺳﻮﻓﯿﺪ‬ AENO ™ ‫)ﻗﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬ ASV0001-UK ،( ‫)ﻗﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬ ASV0001 :‫اﻟﻤﻮدﯾﻞ‬ ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ‬ ‫واط. اﻟﻨﻮع: ﻏﺎطﺲ. ﺗﻌﺪﯾﻞ درﺟﺔ‬ 1000,0 – 1200,0 ‫ھﺮﺗﺰ؛‬ ‫(؛‬...
  • Seite 14 ‫ﻟﻠﺤﺮارة ﻻ ﯾﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﺟﯿﻦ ﻛﺎﺷﻄﺔ أو وﺳﺎﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﺣﻤﺎض أو ﻣﺬﯾﺒﺎت أو ﻟﯿﻔﺎت ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ ﻟﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﺠﮭﺎز. ﯾﻤﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ وﺻﻒ ﻣﻔﺼﻞ‬ ‫ﻓﻲ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺎﻣﻞ، اﻟﻤﺘﺎح ﻟﻠﺘﻨﺰﯾﻞ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻮﯾﺐ‬ ‫ﻟﻠﺠﮭﺎز وأوﺿﺎﻋﮫ ووظﺎﺋﻔﮫ‬ aeno.com/documents ‫وظﺎﺋﻒ اﻷزرار‬ ‫وظﯿﻔﺔ‬ ‫إﺟﺮاء‬...
  • Seite 15 ‫وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰرﯾﻦ‬ ‫ﯾﻌﺘﻤﺪ وﻗﺖ اﻟﻄﮭﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻮع اﻟﻤﻨﺘﺞ وﺣﺠﻤﮫ. ﯾﻤﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮﺻﯿﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺪرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة وأوﻗﺎت اﻟﻄﮭﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ aeno.com/documents ‫ﻷﻧﻮاع اﻷطﻌﻤﺔ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ ﻓﻲ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺎﻣﻞ، ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﻨﺰﯾﻞ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻮﯾﺐ‬ ‫ﺠﺮد اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺤﺪدة، ﺳﯿﺘﻢ ﺗﺸﻐﯿﻞ‬...
  • Seite 16 ‫ﯾﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ ھﻲ ﻣﻠﻚ ﻷﺻﺤﺎﺑﮭﺎ اﻟﻤﻌﻨﯿﯿﻦ. اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺤﺪﺛﺔ ووﺻﻒ ﻣﻔﺼﻞ ﻟﻠﺠﮭﺎز، ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ‬ ‫ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎر‬ aeno.com/documents ‫واﻟﺸﮭﺎدات وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺒﻞ ﺷﻜﺎوى ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﻮدة وﺑﺎﻟﻀﻤﺎن، ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺘﻨﺰﯾﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺸﺄن ﺗﻘﯿﯿﺪ اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﻄﺮة، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﺗﻮﺟﯿﮫ‬...
  • Seite 17: Bos

    Kuvalo sous vide AENO™ je dizajnirano za spremanje namirnica u vakuumu putem trajnog kuvanja na niskoj temperaturi. Model: ASV0001 (E/F utikač), ASV0001-UK (G utikač). Specifikacije Ulazni parametri: 220–240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.0–1200.0 W. Tip: potopni. Podešavanje temperature: +20…+95 °C *, korak podešavanja je 0,5 °C.
  • Seite 18 Nemojte koristiti hemijske ili agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koji sadrže kiseline ili rastvarače, niti metalne spužve za čišćenje uređaja. Detaljan opis uređaja, njegovih režima rada i funkcija možete naći u punom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na web strani: aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 19 11 cm (zavisno od veličine namirnica). Korištenje 1. Stavite posudu na ravnu, stabilnu površinu otpornu na toplotu. 2. Pričvrstite kuvalo sous vide vertikalno na zid posude pomoću stezaljke (slika C-1). 3. Stavite vrećicu s namirnicama u posudu i natočite potrebnu količinu vode (slika C-2).
  • Seite 20 Napomena. Vrijeme kuvanja zavisi od vrste i veličine namirnica. Preporuke za temperaturu i vrijeme spremanja osnovnih namirnica i vrsta hrane možete da nađete u punom korisničkom priručniku dostupnom za preuzimanje na web strani: aeno.com/documents. 7. Pritisnite dugme : nakon zvučnog signala pokrene se zagrevanje vode. Kada se dostigne podešena temperatura, pokrene se tajmer odbrojavanja vremena.
  • Seite 21: Uklanjanje Kamenca

    Uklanjanje kamenca 1. Pričvrstite kuvalo sous vide na stranu posude za kuvanje. 2. Napunite posudu vodom do oznake "MAX" na uređaju. 3. Dodajte limunsku kiselinu u količini od 10 g na 1 L vode i promiješajte. 4. Uključite uređaj i ručno podesite temperaturu na +95 °C i vrijeme na 10 min.
  • Seite 22: Bul

    (избор на автоматична програма), Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на устройството AENO, моля, свържете се с екипа за поддръжка чрез имейл на адрес support@aeno.com или онлайн чат на адрес aeno.com/service- and-warranty. Специалистите могат да ви помогнат да се справите с...
  • Seite 23 захранващият кабел не е усукан, прегънат, притиснат или в контакт с горещи предмети или източници на топлина. Не изпускайте и не хвърляйте устройството. Не използвайте повредено устройство. Не разглобявайте и не ремонтирайте устройството сами. Поправките трябва да се извършват от квалифициран техник в оторизиран сервизен център. aeno.com/documents...
  • Seite 24 абразивни пасти, продукти, съдържащи киселини и разтворители, или метални гъби за почистване на устройството. Подробно описание на устройството, неговите режими и функции можете да намерите в пълното ръководство за експлоатация, което е достъпно за изтегляне на уеб страница aeno.com/documents. Функции на бутоните Действие Функция...
  • Seite 25 . Върху дисплея ще се покаже текущата стойност на температурата. С бутоните и задайте желаната температура. o Задаване на часа: докоснете и с бутоните и задайте желаната стойност за часовника. Докоснете отново и с бутоните и задайте стойността за минути. aeno.com/documents...
  • Seite 26 Забележка. Времето за готвене зависи от вида и размера на продукта. Препоръки за температурата и времето за готвене на основните видове продукти можете да намерите в пълното ръководство за експлоатация, което е достъпно за изтегляне уеб страница aeno.com/documents. 7. Докоснете бутона : след звуков сигнал водата започва да се нагрява.
  • Seite 27: Възможна Причина

    съответните им собственици. Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни за изтегляне на адрес aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройството е в съответствие с изискванията на Директива RoHS 2011/65/EU относно...
  • Seite 28: Ces

    Sous-vide AENO™ je určen ke dlouhodobému vaření potravin ve vakuu při nízké teplotě. Model: ASV0001 (typ zástrčky E/F), ASV0001-UK (typ zástrčky G). Technické specifikace Vstupní parametry: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W. Typ: ponorný. Nastavení teploty: +20…+95 °C *, krok nastavení 0,5 °C. Nastavení času: až...
  • Seite 29 K čištění zařízení nepoužívejte chemické a agresivní čisticí prostředky, abrazivní pasty, prostředky obsahující kyseliny a rozpouštědla ani kovové drátěnky. Podrobný popis zařízení, jeho režimů a funkcí naleznete v úplném návodu k použití, který je ke stažení na aeno.com/documents. Funkce tlačítek Akce Funkce Stiskněte a podržte...
  • Seite 30 11 cm (v závislosti na velikosti potraviny). Použití 1. Nádobu postavte na rovný, stabilní a žáruvzdorný povrch. 2. Připevněte sous vide svisle ke stěně nádoby pomocí svorky (obr. C-1). 3. Opusťte sáček s potravinami do nádoby a nalijte do ní potřebné množství vody (obr. C-2).
  • Seite 31 3. Otřete válec suchým měkkým hadříkem a znovu jej nasaďte. Odstraňování vodního kamene 1. Připevněte sous vide ke stěně varné nádoby. 2. Naplňte nádobu vodou až po značku "MAX" na zařízení. 3. Přidejte kyselinu citronovou v poměru 10 g na 1 l vody a promíchejte.
  • Seite 32 Aktuální informace a podrobné popisy zařízení, stejně jako návody k připojení, certifikáty, informace o společnostech přijímajících reklamace kvality a záruky jsou ke stažení na adrese aeno.com/documents. Směrnice RoHS. Zařízení splňuje požadavky směrnice RoHS 2011/65/EU o omezení používání nebezpečných látek, včetně požadavků směrnice RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 33: Deu

    Der AENO™ Sous-vide Garer ist für das Garen von Lebensmitteln im Vakuum durch Niedertemperaturgaren über lange Zeiträume konzipiert. Modell: ASV0001 (Stecker Typ E/F), ASV0001-UK (Stecker Typ G). Technische Daten Eingangsparameter: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W. Typ: tauchfähig.
  • Seite 34 Lassen Sie das Gerät nicht fallen und werfen Sie es nicht. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander und reparieren Sie es nicht. Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker in einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden. aeno.com/documents...
  • Seite 35 Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- und lösungsmittelhaltige Produkte oder Metallschwämme. Eine detaillierte Beschreibung des Geräts, seiner Modi und Funktionen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die Sie unter aeno.com/documents herunterladen können. Tastenfunktionen Aktion Funktion 3 Sekunden lang Gerät ein-/ausschalten gedrückt halten...
  • Seite 36 . Auf dem Display wird der aktuelle Temperaturwert angezeigt. Verwenden Sie die Tasten , um die gewünschte Temperatur einzustellen. o Einstellen der Uhrzeit: Tippen Sie und stellen Sie mit den Tasten den gewünschten Wert für die Stunden ein. Tippen Sie aeno.com/documents...
  • Seite 37: Empfehlungen Zu Gartemperaturen Und -Zeiten Für Die Wichtigsten

    Hinweis. Die Garzeit hängt von der Art und Größe des Lebensmittels ab. Empfehlungen zu Gartemperaturen und -zeiten für die wichtigsten Lebensmittelarten finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die Sie unter aeno.com/documents herunterladen können. 7. Tippen Sie die Taste : Nach einem Piepton beginnt das Erhitzen des Wassers.
  • Seite 38 Inhaber. Aktuelle Informationen und detaillierte Beschreibungen des Geräts, sowie den Verbindungsprozess, Zertifikate, Informationen Unternehmen, Qualitäts- Garantieansprüche akzeptieren, finden Sie unter aeno.com/documents zum Download. RoHS-Richtlinie. Das Gerät entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung gefährlicher Stoffe, einschließlich der Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2015/863/EU. aeno.com/documents...
  • Seite 39: Ell

    Το AENO™ sous vide έχει σχεδιαστεί για το μαγείρεμα φαγητού σε κενό αέρος χρησιμοποιώντας μαγείρεμα σε χαμηλή θερμοκρασία για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μοντέλο: ASV0001 (βύσμα τύπου E/F), ASV0001-UK (βύσμα τύπου G). Τεχνικά χαρακτηριστικά Παράμετροι εισόδου: 220–240 V / 5,0 A (AC), 50/60 Hz, 1000,0–1200,0 W. Τύπος: υποβρύχιο.
  • Seite 40 οξέα και διαλύτες ή μεταλλικά σφουγγάρια για τον καθαρισμό της συσκευής. Η λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, των λειτουργιών και των λειτουργιών της μπορείτε να βρείτε στο πλήρες εγχειρίδιο οδηγιών, που είναι διαθέσιμο για λήψη στη διεύθυνση aeno.com/documents. Λειτουργίες κουμπιών Ενέργεια...
  • Seite 41 Εκμετάλλευση 1. Τοποθετήστε το δοχείο σε μια επίπεδη, σταθερή, ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια. 2. Στερεώστε το sous vide κάθετα στο τοίχωμα του δοχείου χρησιμοποιώντας ένα σφιγκτήρα (εικ. C-1). 3. Τοποθετήστε τη σακούλα με τα τρόφιμα στο δοχείο και ρίξτε την απαιτούμενη ποσότητα νερού...
  • Seite 42 3. Σκουπίστε τον κύλινδρο με ένα στεγνό μαλακό πανί και τοποθετήστε ξανά. Αφαίρεση αλάτων 1. Στερεώστε το sous vide στο πλάι του δοχείου μαγειρέματος. 2. Γεμίστε το δοχείο με νερό μέχρι το σημείο "MAX" στη συσκευή. 3. Προσθέστε κιτρικό οξύ σε αναλογία 10 g ανά 1 λίτρο νερού και ανακατέψτε.
  • Seite 43 ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Επικαιροποιημένες πληροφορίες και λεπτομερείς περιγραφές των συσκευών, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες για εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγυήσεις, είναι διαθέσιμες για λήψη στη διεύθυνση aeno.com/documents. Οδηγία RoHS. Η συσκευή συμμορφώνεται με τις πρόνοιες της οδηγίας RoHS 2011/65/EU σχετικά με τον...
  • Seite 44: Est

    B-3 – ekraan, B-4 – nupp (automaatse programmi valik), B-5 – nupp (temperatuuri või aja suurendamine), B-6 – nupp (temperatuuri või aja vähendamine). Kui teil on küsimusi või raskusi oma AENO seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty.
  • Seite 45 +100 °C. Kasutage töödeldud vett, et vähendada katlakivi teket. Ärge kasutage seadme puhastamiseks keemilisi ja agressiivseid puhastusvahendeid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid sisaldavaid tooteid ega metallist käsnaid. Seadme, selle režiimide ja funktsioonide üksikasjalik kirjeldus on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on allalaaditav aadressil aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 46 Kasutamine 1. Asetage kaussi tasasele, stabiilsele ja kuumakindlale pinnale. 2. Kinnitage sous vide vertikaalselt kausi seina külge klambriga (joonis C-1). 3. Laske toidukott kausis ja valage sisse vajalik kogus vett (joonis C-2). Märkus. Veetase peaks silindril olevate märkide „MIN“ ja „MAX“ vahel ja kott peaks olema täielikult vees.
  • Seite 47 Märkus. Valmistamise aeg sõltub toote tüübist ja suurusest. Soovitused valmistamise temperatuuride ja aegade kohta peamistele toidutüüpidele on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on allalaaditav aadressil aeno.com/documents. 7. Vajutage nuppu : pärast helisignaali hakkab vesi soojenema. Kui seatud temperatuur on saavutatud, käivitub pöördloendustaimer.
  • Seite 48: Katlakivieemaldamine

    Katlakivieemaldamine 1. Kinnitage sous vide valmistamiseks kaussi seina külge. 2. Täitke kaussi veega kuni seadme märgini „MAX“. 3. Lisage sidrunhapet 10 g 1 l vee kohta ja segage. 4. Lülitage seade sisse ja seadke käsitsi temperatuuriks +95 °C ja aeg 10 min.
  • Seite 49: Fra

    Le sous vide AENO™ est conçu pour cuire des aliments sous vide par cuisson à basse température pendant de longues périodes. Modèle : ASV0001 (fiche de type E/F), ASV0001-UK (fiche de type G). Spécifications techniques Paramètres d'entrée : 220–240 V / 5,0 A (AC) ; 50/60 Hz ; 1000,0–1200,0 W. Type : plongeant.
  • Seite 50 éviter de l'endommager. ATTENTION ! L'appareil est uniquement destiné à la cuisson d'aliments sous vide. La scelleuse sous vide, les sacs et les rouleaux sous vide ne sont pas fournis. ATTENTION ! Avant d'allumer, assurez-vous que le cylindre en acier est immergé...
  • Seite 51 Vous trouverez une description détaillée de l'appareil, de ses modes et de ses fonctions dans le manuel d'utilisation complet, disponible en téléchargement sur aeno.com/documents. Fonctions des touches Action Fonction Appuyez sur la touche et Allumer/éteindre l'appareil...
  • Seite 52 Utilisation 1. Placez le récipient sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. 2. Fixez le sous vide verticalement à la paroi du récipient à l'aide de la pince (fig. C-1). 3. Abaissez le sac alimentaire dans le récipient et versez la quantité d'eau nécessaire (fig.
  • Seite 53 3. Essuyez le cylindre avec un chiffon doux et sec et réinstallez-le. Détartrage 1. Fixez le sous vide à la paroi du récipient de cuisson. 2. Remplissez le récipient d'eau jusqu'au repère « MAX » de l'appareil. 3. Ajoutez l'acide citrique à raison de 10 g pour 1 l d'eau et remuez.
  • Seite 54 être téléchargées sur aeno.com/documents. Directive RoHS. L'appareil est conforme aux exigences de la Directive RoHS 2011/65/EU sur la restriction des substances dangereuses, y compris les exigences de la Directive RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 55: Hrv

    Sous vide AENO™ dizajniran je za pripremu namirnica i hrane u vakuumu putem trajnog kuhanja na niskim temperaturama. Model: ASV0001 (E/F utikač), ASV0001-UK (G utikač). Specifikacije Ulazni parametri: 220–240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.0–1200.0 W. Vrsta: potopni. Prilagodba temperature: +20…+95 °C *, korak prilagođavanja je 0,5 °C.
  • Seite 56 Za čišćenje uređaja nemojte koristiti kemijske ili agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koji sadrže kiseline ili otapala, niti metalne spužve. Detaljan opis uređaja, njegovih načina rada i funkcija možete naći u punom korisničkom priručniku, dostupnom za preuzimanje na web stranici: aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 57 11 cm (ovisno o veličini namirnica). Korištenje 1. Stavite posudu na ravnu, stabilnu površinu otpornu na toplinu. 2. Pričvrstite sous vide okomito na stijenku posude pomoću stezaljke (slika C-1). 3. Stavite vrećicu s namirnicama u posudu i natočite potrebnu količinu vode (slika C-2).
  • Seite 58 Napomena. Vrijeme kuhanja ovisi o vrsti i veličini namirnica. Preporuke za temperaturu i vrijeme kuhanja osnovnih vrsta namirnica odnosno hrane možete naći u punom korisničkom priručniku, dostupnom za preuzimanje na web stranici: aeno.com/documents. 7. Pritisnite gumb : nakon zvučnog signala pokrene se zagrijavanje vode. Kad se postigne postavljena temperatura, pokrenut će se odbrojavanje vremena.
  • Seite 59 Uklanjanje kamenca 1. Pričvrstite sous vide na stijenku posude za kuhanje. 2. Napunite posudu vodom do oznake "MAX" na uređaju. 3. Dodajte limunsku kiselinu u količini od 10 g na 1 l vode i promiješajte. 4. Uključite uređaj i ručno namjestite temperaturu na +95 °C i vrijeme na 10 min.
  • Seite 60: Hun

    Az AENO™ sous vide készüléket a termékek hosszú ideig tartó, alacsony hőmérsékleten történő, vákuumban történő főzésére tervezték. Modell: ASV0001 (E/F típusú dugó), ASV0001-UK (G típusú dugó). Műszaki adatok Bemeneti paraméterek: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W.
  • Seite 61 Ne hagyja a készüléket bekapcsolva felügyelet nélkül. Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, ha nem használja, valamint a tisztítás előtt. A használathoz olyan edényeket használjon, amelyek hőállósága legalább +100 °C. Használjon kezelt vizet a vízkőlerakódás csökkentése érdekében. Ne aeno.com/documents...
  • Seite 62 és agresszív tisztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat és oldószereket tartalmazó termékeket, illetve fémszivacsokat a készülék tisztításához. A készülék, valamint a működési módok és funkciók részletes leírását a teljes üzemeltetési útmutatóban találhatja meg, amely letölthető a aeno.com/documents weboldalon. Gombfunkciók Akció Funkció...
  • Seite 63 Üzemeltetés 1. Helyezze az edényt egy sima, stabil, hőálló felületre. 2. Rögzítse a sous vide-t függőlegesen az edény falához a bilinccsel (C-1 ábra). 3. Helyezze a termékeket tartalmazó zacskót az edénybe, és öntsön bele a szükséges mennyiségű vizet (C-2 ábra).
  • Seite 64 3. Törölje át a hengert száraz, puha ruhával, és szerelje vissza. Vízkőmentesítés 1. Rögzítse a sous vide-t az elkészítési edény falához. 2. Töltse fel az edényt vízzel a készüléken található „MAX” jelölésig. 3. Adjunk hozzá 10 g citromsavat 1 L, és keverjük össze.
  • Seite 65 Naprakész információk és részletes készülékleírások, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk letölthetők az aeno.com/documents weboldalról. RoHS irányelv. A készülék megfelel a 2011/65/EU RoHS Irányelv káros anyagok korlátozására vonatkozó követelményeinek, beleértve a 2015/863/EU RoHS Irányelv követelményeit is.
  • Seite 66: Hye

    (ջերմաստիճանի կամ ժամանակի նվազեցում): Սահմանափակումներ և նախազգուշացումներ ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Էլեկտրական ցնցումների ռիսկ: Թույլ մի տվեք, որ սարքի հոսանքահաղորդիչ տարրերը շփվեն ջրի հետ: Եթե AENO սարքի օգտագործման հետ կապված հարցեր կամ դժվարություններ են ծագել, խնդրում ենք կապվել աջակցության ծառայության հետ՝ support@aeno.com էլ.փոստով կամ...
  • Seite 67 ջուր: Սարքը մաքրելու համար մի օգտագործեք քիմիական կամ ագրեսիվ լվացող միջոցներ, հղկող մածուկներ, թթուներ կամ լուծիչներ պարունակող միջոցներ, ինչպես նաև մետաղական սպունգեր: Սարքի, նրա ռեժիմների և գործառույթների մանրամասն նկարագրությունը կարելի է գտնել հրահանգների ամբողջական ձեռնարկում, որը հասանելի է aeno.com/documents կայքէջում ներբեռնման համար: aeno.com/documents...
  • Seite 68 3. Մթերքով տոպրակը իջեցրեք տարայի մեջ և լցրեք անհրաժեշտ քանակությամբ ջուր (նկ. C-2): Ծանոթագրություն: Ջրի մակարդակը պետք է գտնվի գլանի վրա նշված «MIN» և «MAX» նշանների միջև, իսկ տոպրակը պետք է ամբողջությամբ ընկղմվի ջրի մեջ: 4. Սարքի խրոցը միացրեք հոսանքի վարդակից: 5. Միացրեք սարքը՝ սեղմելով և պահելով կոճակը 3 վայրկյանի ընթացքում: aeno.com/documents...
  • Seite 69 Ծանոթագրություն: Պատրաստման ժամանակը կախված է մթերքի տեսակից և չափից: Հիմնական սննդատեսակների պատրաստման ջերմաստիճանի և ժամանակի վերաբերյալ առաջարկությունները կարելի է գտնել հրահանգների ամբողջական ձեռնարկում, որը հասանելի է aeno.com/documents կայքէջում ներբեռնման համար: 7. Սեղմեք կոճակը. ձայնային ազդանշանից հետո ջուրը կսկսի տաքանալ: Սահմանված...
  • Seite 70 սեփականատերերի սեփականությունն են: Սարքի արդի տեղեկությունները և մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: RoHS դիրեկտիվ: Սարքը համապատասխանում է վնասակար նյութերի պարունակության սահմանափակման վերաբերյալ RoHS 2011/65/EU Դիրեկտիվի պահանջներին, ներառյալ RoHS 2015/863/EU Դիրեկտիվի պահանջները;...
  • Seite 71: Ita

    Roner sous vide AENO™ è progettato per cottura di cibi sottovuoto a bassa temperatura per lunghi periodi di tempo. Modello: ASV0001 (spina tipo E/F), ASV0001-UK (spina tipo G). Specifiche tecniche Parametri di ingresso: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W. Tipo: ad immersione.
  • Seite 72 Scollegare la spina del dispositivo quando non è in uso e prima di pulirlo. Utilizzi contenitori con un livello di resistenza alle temperature di almeno +100 °C. Utilizzare acqua trattata per ridurre l'accumulo di calcare. Per la pulizia del dispositivo non utilizzare detergenti chimici e aeno.com/documents...
  • Seite 73 Una descrizione dettagliata del dispositivo, delle sue modalità e funzioni è contenuta nel manuale operativo completo, disponibile per il download su aeno.com/documents. Funzioni dei pulsanti Azione Funzione Tenga premuto...
  • Seite 74 Funzionamento 1. Collochi il contenitore su una superficie piana, stabile e resistente al calore. 2. Fissi il roner sous vide verticalmente alla parete del contenitore con clip (fig. C-1). 3. Abbassare il sacchetto con alimenti nel contenitore e versare la quantità...
  • Seite 75 3. Pulisca il cilindro con un panno morbido e asciutto e lo reinstalli. Decalcificazione 1. Fissi il roner sous vide alla parete del contenitore di cottura. 2. Riempia il contenitore con acqua fino al segno "MAX" sul dispositivo. 3. Aggiunga l'acido citrico in ragione di 10 g per 1 litro d'acqua e agiti.
  • Seite 76 Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, così come le istruzioni di collegamento, i certificati, le informazioni sulle aziende che accettano i reclami di qualità e le garanzie sono disponibili per il download su aeno.com/documents. Direttiva RoHS. Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 77: Kat

    B-5 – ღილაკი (ტემპერატურის ან დროის აწევა), B-6 – ღილაკი (ტემპერატურის ან დროის დაწევა). თუ AENO მოწყობილობის გამოყენებისას გაგიჩნდათ რაიმე შეკითხვები ან სირთულეები, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ მხარდაჭერის სამსახურს ელექტრონული ფოსტით support@aeno.com ან ონლაინ-ჩატით საიტზე aeno.com/service-and-warranty. სპეციალისტები დაგეხმარებიან საქმის ვითარების გარკვევაში და არ დაგჭირდებათ...
  • Seite 78 ყურადღება იმას, რომ კვების კაბელი არ გადაიგრიხოს, არ გადაიღუნოს, არ იყოს მოყოლილი სიმძიმის ქვეშ, არ ეხებოდეს ცხელ საგნებს და სითბოს წყაროს. არ დაგივარდეთ და არ დააგდოთ მოწყობილობა. არ გამოიყენოთ დაზიანებული მოწყობილობა. არ დაიშალოთ და ნუ ეცდებით მოწყობილობის დამოუკიდებლად შეკეთებას. რემონტი უნდა შეასრულოს ავტორიზებული სერვის ცენტრის aeno.com/documents...
  • Seite 79 სარეცხი საშუალებები, აბრაზიული პასტები, მჟავების და გამხსნელების შემცველი საშუალებები, აგრეთვე მეტალის ღრუბლები. მოწყობილობის, მისი რეჟიმების და ფუნქციების დაწვრილებითი აღწერა მოყვანილია ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია ჩამოსატვირთად ვებ-გვერდზე aeno.com/documents. ღილაკების ფუნქციები მოქმედება ფუნქცია დააჭირეთ და გეჭიროთ ჩართეთ/გამორთეთ მოწყობილობა 3 წამის განმავლობაში ერთჯერადად დაჭერა ნებისმიერი არჩეული პროგრამის გაშვება...
  • Seite 80  ხელით შეიყვანეთ პარამეტრები: o ტემპერატურის დაყენება:დააჭირეთ ღილაკს . ეკრანზე გამოჩნდება ტემპერატურის მიმდინარე მნიშვნელობა. და ღილაკების მეშვეობით დააყენეთ საჭირო ტემპერატურა. o დროის დაყენება: დააჭირეთ და და ღილაკებით დააყენეთ საათისთვის საჭირო მნიშვნელობა. განმეორებით დააჭირეთ და და ღილაკებით დააყენეთ წუთებისთვის საჭირო მნიშვნელობა. aeno.com/documents...
  • Seite 81 შენიშვნა. მომზადების დრო დამოკიდებულია პროდუქტის ტიპზე და ზომაზე. რეკომენდაციები პროდუქტების ძირითადი ტიპების მომზადების ტემპერატურის და დროის თაობაზე მოყვანილია ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია ჩამოსატვირთად ვებ-გვერდზე aeno.com/documents. 7. დააჭირეთ ღილაკს : ხმოვანი სიგნალის შემდეგ დაიწყება წყლის გაცხელება. დაყენებული ტემპერატურის მიღწევის შემდეგ ჩაირთვება უკუათვლის ტაიმერი.
  • Seite 82 და მოწყობილობის დეტალური აღწერისთვის, აგრეთვე დაკავშირების ინსტრუქციისთვის, სერთიფიკატებისთვის, იმ შესახებ ინფორმაციისთვის, რომლებიც მიიღებენ პრეტენზიებს ხარისხისა და გარანტიის შესახებ, შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ aeno.com/documents. დირექტივა RoHS. მოწყობილობა პასუხობს RoHS 2011/65/EU დირექტივის მოთხოვნებს მავნე ნივთიერებების შემცველობის შეზღუდვის თაობაზე, RoHS 2015/863/EU დირექტივის მოთხოვნების ჩათვლით. aeno.com/documents...
  • Seite 83: Kaz

    AENO™ су від азық-түліктің ұзақ уақыт бойы төмен температурада пісіруді пайдаланып вакуумда пісіруге арналған. Үлгі: ASV0001 (E/F типті аша), ASV0001-UK (G типті аша). Техникалық сипаттама Кіріс параметрлері: 220–240 В / 5,0 А (AC); 50/60 Гц; 1000,0–1200,0 Вт. Түрі: батыру. Температураны реттеу: +20…+95 °C *, реттеу қадамы – 0,5 °C. Уақытты...
  • Seite 84 Құрылғыны өзіңіз бөлшектемеңіз немесе жөндеуге болмайды. Жөндеу жұмыстарын уәкілетті қызмет көрсету орталығының білікті маманы орындауы керек. Қосымша жылу көздерін пайдаланбаңыз. Құрылғыны қосулы қараусыз қалдырмаңыз. Құрылғыны пайдаланбаған кезде және тазалау алдында қуат көзінің ажыратыңыз. Жұмыс үшін ыстыққа төзімділік деңгейі кем aeno.com/documents...
  • Seite 85 үшін тазартылған суды пайдаланыңыз. Құрылғыны тазалау үшін химиялық немесе агрессивті жуғыш заттарды, абразивті пасталарды, құрамында қышқылдар немесе еріткіштер бар өнімдерді немесе металл губкаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының толық сипаттамасын, оның режимдері мен функцияларын aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болатын толық нұсқаулықта табуға болады. Түйме функциялары Әрекет...
  • Seite 86 түймелерді пайдаланыңыз. Ескертпе. Пісіру уақыты азық-түлік түрі мен өлшеміне байланысты. Негізгі азық-түлік түрлеріне арналған пісіру температуралары мен уақыттары бойынша ұсыныстарды aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болатын толық нұсқаулықта табуға болады. түймені басыңыз: дыбыстық сигналдан кейін суды жылыту басталады. Орнатылған температураға жеткенде кері санақ таймері басталады.
  • Seite 87 розетканың дұрыс жұмыс істеп тұрғанын оған басқа құрылғыны қосу арқылы тексеріңіз, қажет болса, құрылғыны жұмыс істейтін розеткаға қосыңыз.  Құрылғының жұмысы кезінде дірілдеген шу. Ықтимал себебі: болат цилиндр құрылғыға мықтап бекітілмеген. Шешім: құрылғыны өшіріп, желіден ажыратыңыз. Құрылғыны суытуға рұқсат етіңіз, содан кейін D aeno.com/documents...
  • Seite 88 Мұнда аталған барлық сауда белгілері мен сауда атаулары олардың тиісті иелерінің меншігі болып табылады. Жаңартылған ақпарат пен құрылғының егжей-тегжейлі сипаттамасы, сондай-ақ қосылу нұсқаулары, сертификаттар, сапа туралы шағымдар мен кепілдіктерді қабылдайтын компаниялар туралы ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болады. RoHS директивасы. Құрылғы қауіпті заттарды шектеу жөніндегі 2011/65/EU RoHS директивасының...
  • Seite 89: Lav

    (temperatūras vai laika palielināšana), B-6 – poga (temperatūras vai laika samazināšana). Ja jums ir kādi jautājumi vai grūtības ar AENO ierīces lietošanu, lūdzu, sazinieties ar atbalsta komandu izmantojot e-pastu support@aeno.com vai tiešsaistes tērzēšanā vietnē aeno.com/service-and-warranty. Speciālisti var palīdzēt jums visu sakārtot, lai jums nebūtu jātērē laiks un pūles, apmeklējot veikalu.
  • Seite 90 ūdeni, lai samazinātu kaļķakmens veidošanos. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet ķīmiskus un agresīvus mazgāšanas līdzekļus, abrazīvas pastas, skābes un šķīdinātājus saturošus produktus vai metāla sūkļus. Sīkāku ierīces, tās režīmu un funkciju aprakstu var atrast pilnā lietošanas rokasgrāmatā, kas pieejama lejupielādei tīmekļa vietnē aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 91 2. Vertikāli piestipriniet sous-vide pie trauka sienas ar skavu (C-1 att.). 3. Ielieciet maisiņu ar produktiem traukā un ielejiet vajadzīgo ūdens daudzumu (C-2 att.). Piezīme. Ūdens līmenim jābūt starp "MIN" un "MAX" atzīmēm uz cilindra, un maisiņam jābūt pilnībā iegremdētam ūdenī. aeno.com/documents...
  • Seite 92 Piezīme. Gatavošanas laiks ir atkarīgs no produkta veida un izmēra. Ieteikumus par gatavošanas temperatūru un laiku galvenajiem produktu veidiem var atrast pilnā lietošanas rokasgrāmatā, kas pieejama lejupielādei tīmekļa vietnē aeno.com/documents. 7. Pieskarieties pogai : pēc skaņas signāla ūdens sāk uzkarsēties. Kad iestatītā...
  • Seite 93 īpašnieku īpašums. Jaunākā informācija un detalizēti ierīču apraksti, kā arī pieslēgšanas instrukcijas, sertifikāti, informācija par uzņēmumiem, kas pieņem kvalitātes prasības, un garantijas ir pieejami lejupielādei vietnē aeno.com/documents. RoHS direktīva. Ierīce atbilst RoHS direktīvas 2011/65/EU prasībām par bīstamo vielu ierobežošanas, tostarp RoHS direktīvas 2015/863/EU prasībām.
  • Seite 94: Lit

    Sous Vide AENO™ skirta ilgai ruošti maistą vakuume, ilgą laiką gaminant žemoje temperatūroje. Modelis: ASV0001 (E/F tipo kištukas), ASV0001-UK (G tipo kištukas). Techninės charakteristikos Įvesties parametrai: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W. Tipas: panardinamas. Temperatūros reguliavimas: +20…+95 °C *, reguliavimo žingsnis –...
  • Seite 95 +100 °C. Naudokite apdorotą vandenį, kad mažiau susidarytų kalkių. Įrenginio valymui nenaudokite cheminių ir agresyvių ploviklių, abrazyvinių pastų, priemonių, kurių sudėtyje yra rūgščių ir tirpiklių, o taip pat metalinių kempinių. Išsamų įrenginio, jo režimų ir funkcijų aprašymą rasite išsamiame naudojimo vadove, kurį galite atsisiųsti adresu aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 96 Eksploatavimas 1. Padėkite indą ant plokščio, stabilaus, karščiui atsparaus paviršiaus. 2. Vertikaliai pritvirtinkite Sous Vide prie indo sienelės spaustuku (pav. C-1). 3. Įdėkite maisto maišelį į indą ir supilkite reikiamą kiekį vandens (pav. C-2). Pastaba. Vandens lygis turi būti tarp „MIN“ ir „MAX“ ženklų ant cilindro, o maišelis turi būti visiškai panardintas į...
  • Seite 97 Rekomendacijas dėl pagrindinių maisto produktų rūšių gaminimo temperatūros ir laiko rasite išsamiame naudotojo vadove, kurį galite atsisiųsti iš aeno.com/documents. 7. Paspauskite mygtuką : po pyptelėjimo vanduo pradedamas šildyti. Pasiekus nustatytą temperatūrą, prasideda atgalinis laikmatis. DĖMESIO! Jei įrenginys įjungiamas be vandens, displėjumi pasirodys klaida E03 ir pasigirs garsinis signalas.
  • Seite 98 Kalkių šalinimas 1. Pritvirtinkite Sous Vide prie kepimo indo sienelės. 2. Pripildykite indus vandens iki „MAX“ žymos ant įrenginio. 3. Įpilkite citrinos rūgšties 10 g į 1 l vandens ir išmaišykite. 4. Įjunkite įrenginį ir rankiniu būdu nustatykite +95 °C temperatūrą bei 10 min laiką.
  • Seite 99: Nld

    (temperatuur of tijd verhogen), B-6 – knop (temperatuur of tijd verlagen). Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van uw AENO- apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty.
  • Seite 100 Gebruik geen extra verwarmingsbronnen. Laat het apparaat niet onbeheerd ingeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en voordat u het schoonmaakt. Gebruik verpakkingen met een temperatuurbestendigheid aeno.com/documents...
  • Seite 101 Een gedetailleerde beschrijving van het apparaat, de modi en functies vindt u in de volledige gebruikershandleiding, die u kunt downloaden op aeno.com/documents. Knopfuncties Actie Functie...
  • Seite 102 Opmerking. De kooktijd hangt af van het type en de grootte van het product. Aanbevelingen voor kooktemperaturen en -tijden voor de belangrijkste soorten voedsel vindt u in de volledige gebruikershandleiding, die u kunt downloaden op aeno.com/documents. 7. Tik op de knop : na een piepgeluid begint het water op te warmen.
  • Seite 103 Oplossing: controleer of het stopcontact goed werkt door er een ander apparaat op aan te sluiten, sluit het apparaat zo nodig aan op een werkend stopcontact.  Ratelend geluid wanneer het apparaat in werking is. Mogelijke oorzaak: de stalen cilinder is niet goed aan het apparaat bevestigd. Oplossing: schakel aeno.com/documents...
  • Seite 104 Actuele informatie gedetailleerde apparaatbeschrijvingen, evenals verbindingsinstructies, certificaten, informatie over bedrijven die kwaliteitsclaims accepteren en garanties, kunnen worden gedownload op aeno.com/documents. RoHS-richtlijn. Het apparaat voldoet aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU inzake de beperking van gevaarlijke stoffen, inclusief de RoHS-richtlijn 2015/863/EU. aeno.com/documents...
  • Seite 105: Pol

    Sous Vide AENO™ jest przeznaczony do gotowania żywności w próżni metodą gotowania w niskiej temperaturze przez długi czas. Model: ASV0001 (wtyczka typu E/F), ASV0001-UK (wtyczka typu G). Dane techniczne Parametry wejściowe: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W. Typ: zanurzeniowy.
  • Seite 106 Naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego technika w autoryzowanym centrum serwisowym. Nie używać żadnych dodatkowych źródeł ogrzewania. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Odłącz urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane i przed jego czyszczeniem. Używaj pojemników aeno.com/documents...
  • Seite 107 ściernych, produktów zawierających kwasy i rozpuszczalniki ani metalowych gąbek. Szczegółowy opis urządzenia, jego trybów i funkcji można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi, dostępnej pobrania stronie aeno.com/documents. Funkcje przycisków Działanie Funkcja Naciśnij i przytrzymaj Włączanie/wyłączanie urządzenia przez 3 sekundy Naciśnij raz...
  • Seite 108 żywności). Eksploatacja 1. Umieścić pojemnik na płaskiej, stabilnej, odpornej na ciepło powierzchni. 2. Przymocuj Sous Vide pionowo do ściany pojemnika za pomocą zacisku (rys. C-1). 3. Opuść worek z żywnością do pojemnika i wlej wymaganą ilość wody (rys. C-2).
  • Seite 109 3. Przetrzyj cylinder suchą, miękką szmatką i zainstaluj ponownie. Odkamienianie 1. Przymocuj Sous Vide do ścianki pojemnika do gotowania. 2. Napełnij pojemnik wodą do oznaczenia „MAX” na urządzeniu. 3. Dodaj kwas cytrynowy w ilości 10 g na 1 l wody i zamieszaj.
  • Seite 110 Aktualne informacje i szczegółowy opis urządzenia, a także instrukcje podłączenia, certyfikaty, informacje o firmach, które akceptują roszczenia dotyczące jakości i gwarancji, są dostępne do pobrania na stronie aeno.com/documents. Dyrektywa RoHS. Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych, w tym wymagania dyrektywy RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 111: Por

    O sous-vide AENO™ foi concebido para cozinhar alimentos no vácuo através da cozedura a baixa temperatura durante longos períodos. Modelo: ASV0001 (ficha tipo E/F), ASV0001-UK (ficha tipo G). Dados técnicos Parâmetros de entrada: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W. Tipo: de imersão.
  • Seite 112 Não utilize nenhuma fonte de aquecimento adicional. Não deixe o dispositivo ligado sem vigilância. Desligue o dispositivo da rede elétrica quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Utilize recipientes com um nível de resistência à temperatura de, pelo menos, +100 °C. Utilize água purificada para aeno.com/documents...
  • Seite 113 ácidos e solventes ou esponjas metálicas para limpar o dispositivo. Uma descrição detalhada do dispositivo, dos seus modos e funções pode ser encontrada no manual de instruções completo, disponível para descarregamento em aeno.com/ documents. Funções dos botões Ação...
  • Seite 114 Nota. O tempo de cozedura depende do tipo e do tamanho do alimento. As recomendações para as temperaturas e tempos de cozedura para os principais tipos de alimentos podem ser encontradas no manual completo do utilizador, disponível para descarregamento em aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 115 9. Enxague o cilindro de aço com água limpa e seque com um pano. Resolução de possíveis faltas  O dispositivo não se liga. Causa possível: a tomada está defeituosa. Solução: verifique se a tomada está a funcionar corretamente, ligando-lhe outro aparelho; se necessário, ligue o dispositivo a uma tomada que funcione. aeno.com/documents...
  • Seite 116 Informações atualizadas e descrições detalhadas de dispositivos, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias, estão disponíveis para transferência em aeno.com/documents. Diretiva RoHS. O dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU sobre a restrição de substâncias perigosas, incluindo os requisitos da Diretiva RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 117: Ron

    Sous Vide-ul AENO™ este destinat pentru gătitul alimentelor în vid prin gătire la temperatură scăzută pentru perioade lungi de timp. Model: ASV0001 (ștecăr tip E/F), ASV0001-UK (ștecăr tip G). Specificații Parametrii de intrare: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W. Tip: de imersiune.
  • Seite 118 Nu utilizați detergenți chimici și agresivi, paste abrazive, produse care conțin acizi și solvenți sau bureți metalici pentru a curăța dispozitivul. O descriere detaliată a dispozitivului, a modurilor și funcțiilor sale poate fi găsită în manualul de utilizare complet, disponibil pentru descărcare la aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 119 – de cel puțin 11 cm (în funcție de dimensiunea alimentelor). Exploatare 1. Așezați recipientul pe o suprafață plană, stabilă, rezistentă la căldură. 2. Fixați sous vide-ul vertical pe peretele recipientului cu clema (fig. C-1). 3. Coborâți sacul de alimente în recipient și turnați cantitatea necesară de apă (fig. C-2).
  • Seite 120 Recomandările privind temperaturile și timpii de gătire pentru principalele tipuri de alimente pot fi găsite în manualul de exploatare complet, disponibil pentru descărcare pe pagina web aeno.com/documents. 7. Atingeți butonul : după un semnal sonor, apa începe să se încălzească. Când temperatura setată...
  • Seite 121 Decalcifiere 1. Fixați sous vide-ul de peretele recipientului de gătit. 2. Umpleți recipientul cu apă până la marcajul „MAX” de pe dispozitiv. 3. Se adaugă acid citric în proporție de 10 g la 1 L de apă și se amestecă.
  • Seite 122: Rus

    Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на сайте aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на посещение магазина.
  • Seite 123 прижат, не контактировал с горячими предметами и источниками тепла. Не роняйте и не бросайте устройство. Не используйте поврежденное устройство. Не разбирайте и не ремонтируйте устройство самостоятельно. Ремонт должен выполняться квалифицированным специалистом авторизованного сервисного центра. Не используйте никаких дополнительных источников aeno.com/documents...
  • Seite 124 химические и агрессивные моющие средства, абразивные пасты, средства, содержащие кислоты и растворители, а также металлические губки. Подробное описание устройства, его режимов и функций можно найти в полном руководстве по эксплуатации, доступном для скачивания на веб-странице aeno.com/documents. Функции кнопок Действие Функция...
  • Seite 125 установите необходимую температуру. o Настройка времени: нажмите и кнопками и установите необходимое значение для часов. Повторно нажмите и кнопками и установите значение для минут. Примечание. Время приготовления зависит от типа и размера продукта. Рекомендации по температуре и времени приготовления aeno.com/documents...
  • Seite 126 эксплуатации, доступном для скачивания на веб-странице aeno.com/documents. 7. Нажмите кнопку : после звукового сигнала начнется нагрев воды. По достижении заданной температуры включится таймер обратного отсчета. ВНИМАНИЕ! При включении устройства без воды на дисплее появится ошибка Е03 и прозвучит звуковой сигнал.
  • Seite 127 соответствующих владельцев. Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройство отвечает требованиям Директивы RoHS 2011/65/EU об ограничении содержания вредных веществ, включая требования Директивы RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 128: Slk

    Sous-vide AENO™ je určený na dlhodobé varenie potravín vo vákuu pri nízkej teplote. Model: ASV0001 (typ zástrčky E/F), ASV0001-UK (typ zástrčky G). Technické špecifikácie Vstupné parametre: 220–240 V / 5,0 A (AC); 50/60 Hz; 1000,0–1200,0 W. Typ: ponorný. Nastavenie teploty: +20…+95 °C *, krok nastavenia – 0,5 °C. Nastavenie času: až...
  • Seite 129 čistením a pokiaľ ho nepoužívate. Používajte nádoby s teplotnou odolnosťou minimálne +100 °C. Na obmedzenie usadzovania vodného kameňa používajte čistenú vodu. Na čistenie zariadenia nepoužívajte chemické a agresívne čistiace prostriedky, abrazívne pasty, prostriedky obsahujúce kyseliny a rozpúšťadlá ani kovové špongie. Podrobný opis zariadenia, jeho aeno.com/documents...
  • Seite 130 (v závislosti od veľkosti potraviny). Prevádzka 1. Nádobu položte na rovný, stabilný a tepelne odolný povrch. 2. Pripevnite sous vide vertikálne k stene nádoby pomocou svorky (obr. C-1). 3. Opustite sáčok s potravinami do nádoby a nalejte do nej potrebné množstvo vody (obr. C-2).
  • Seite 131 Poznámka. Čas varenia závisí od typu a veľkosti potraviny. Odporúčania pre teplotu a čas varenia hlavných druhov potravín nájdete v úplnom návode na použitie, ktorý je k dispozícii na aeno.com/documents. 7. Stlačte tlačidlo : po zaznení zvukového signálu sa voda začne ohrievať. Po dosiahnutí...
  • Seite 132 Aktuálne informácie a podrobné popisy zariadenia, ako aj návody na pripojenie, certifikáty, informácie o spoločnostiach, ktoré prijímajú reklamácie kvality a záruky, sú na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Smernica RoHS. Zariadenie spĺňa požiadavky smernice RoHS 2011/65/EU o obmedzení používania nebezpečných látok vrátane požiadaviek smernice RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 133: Slv

    Sous vide kuhalnik AENO™ je zasnovan za dolgotrajno kuhanje živil ali hrane v vakuumu pri nizki temperaturi. Model: ASV0001 (vtič E/F), ASV0001-UK (vtič G). Specifikacije Vhodni parametri: 220–240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.0–1200.0 W. Vrsta: palični. Nastavitev temperature: +20…+95 °C *, korak nastavitve je 0,5 °C.
  • Seite 134 Za čiščenje naprave ne uporabljajte kemičnih in agresivnih čistilnih sredstev, abrazivih past, izdelkov, ki vsebujejo kisline in topila, ali kovinskih gobic. Podroben opis naprave, načinov delovanja in funkcij na voljo v celotnem uporabniškem priročniku na spletni strani aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 135 Uporaba 1. Posodo postavite na ravno, stabilno in toplotno odporno površino. 2. S pomočjo objemke pritrdite sous vide kuhalnik navpično na steno posode (slika C-1). 3. Spustite vrečko z živili v posodo in vanjo vlijte potrebno količino vode (slika C-2).
  • Seite 136 2. Cilinder operite v topli raztopini detergenta in nato v čisti vodi. 3. Cilinder obrišite s suho mehko krpo in ga ponovno namestite. Odstranjevanje vodnega kamna 1. Pritrdite sous vide kuhalnik na steno posode za kuhanje. 2. Posodo napolnite z vodo do oznake "MAX" na napravi. aeno.com/documents...
  • Seite 137 Direktiva RoHS. Naprava je v skladu z direktivo RoHS 2011/65/EU o omejevanju nevarnih snovi, vključno z Direktivo RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 138: Spa

    (aumento de temperatura o tiempo), B-6 – botón (reducción de temperatura o tiempo). Si tiene alguna duda o dificultad para utilizar el dispositivo AENO, póngase en contacto con el soporte técnico por correo el. support@aeno.com o por el chat en línea en aeno.com/service-and-warranty. Los expertos le ayudarán a resolverlo y no tendrá...
  • Seite 139 Desenchufe el dispositivo cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Utilice recipientes con un nivel de resistencia a la temperatura de al menos +100 °C. Utilice agua purificada para reducir la acumulación de incrustaciones. No utilice detergentes químicos y agresivos, aeno.com/documents...
  • Seite 140 ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para limpiar el dispositivo. Encontrará una descripción detallada del dispositivo, sus modos y funciones en el manual de instrucciones completo, disponible para su descarga en aeno.com/documents. Funciones de los botones Acción Función...
  • Seite 141 7. Toque el botón : tras un pitido, el agua empieza a calentarse. Cuando se alcance la temperatura fijada, se iniciará...
  • Seite 142 Solución de posibles problemas de funcionamiento  El dispositivo no se enciende. Posible causa: la toma de corriente está defectuosa. Solución: compruebe si la toma funciona correctamente conectando otro aparato a ella, si es necesario, conecte el dispositivo a una toma que funcione. aeno.com/documents...
  • Seite 143 Directiva RoHS. El dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/EU sobre restricción de sustancias peligrosas, incluidos los requisitos de la Directiva RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents...
  • Seite 144: Srp

    Mašina za vakuum kuvanje AENO™ јe dizaјnirana za spremanje namirnica i hrane u vakuumu putem traјnog kuvanje na niskim temperaturama. Model: ASV0001 (E/F utikač), ASV0001-UK (G utikač). Specifikaciјe Ulazni parametri: 220–240 V / 5.0 A (AC), 50/60 Hz, 1000.0–1200.0 W. Tip: uronjiva.
  • Seite 145 Nemoјte koristiti hemiјske ili agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koјi sadrže kiseline ili rastvarače ili metalne sunđere za čišćenje uređaјa. Detaljan opis uređaјa, njegovih režima i funkciјa možete da vidite u punom korisničkom priručniku, dostupnom za preuzimanje na vebu: aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 146 (slika C-1). 3. Stavite kesu sa namirnicama odnosno hranom u posudu i natočite potrebnu količinu vode (slika C-2). Napomena. Nivo vode treba da bude između oznaka "MIN" i "MAX" na cilindru, te kesa treba da bude potpuno uronjena u vodu. aeno.com/documents...
  • Seite 147 Napomena. Vreme kuvanja zavisi od vrste i veličine namirnica. Preporuke za temperaturu i vreme kuvanja za osnovne vrste namirnica odnosno hrane možete da vidite u punom korisničkom priručniku, dostupnom za preuzimanje na vebu: aeno.com/documents. 7. Pritisnite dugme : nakon zvučnog signala pokrene se zagrevanje vode.
  • Seite 148 RoHS direktiva. Uređaј јe usaglašen sa zahtevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključuјući zahteve Direktive RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 149: Ukr

    (зменшення температури або часу). Якщо у вас виникли питання або труднощі під час використання пристрою AENO, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@aeno.com або в онлайн-чаті на сайті aeno.com/service-and- warranty. Фахівці допоможуть вам розібратися, і вам не потрібно...
  • Seite 150 не контактував з гарячими предметами та джерелами тепла. Не впускайте та не кидайте пристрій. Не використовуйте пошкоджений пристрій. Не розбирайте та не ремонтуйте пристрій самостійно. Ремонт повинен виконуватись кваліфікованим спеціалістом авторизованого сервісного центру. Не використовуйте жодних додаткових джерел нагріву. Не залишайте увімкнений пристрій без нагляду. Відключайте пристрій від aeno.com/documents...
  • Seite 151 Не використовуйте для очищення пристрою хімічні та агресивні миючі засоби, абразивні пасти, засоби, що містять кислоти та розчинники, а також металеві губки. Детальний опис пристрою, його режимів і функцій можна знайти в повному керівництві з експлуатації, доступному для скачування на вебсторінці aeno.com/documents. Функції кнопок Дія Функція...
  • Seite 152 і кнопками і встановіть значення для хвилин. Примітка. Час приготування залежить від типу та розміру продукту. Рекомендації щодо температури та часу приготування для основних типів продуктів можна знайти в повному керівництві з експлуатації, доступному для скачування на вебсторінці aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Seite 153 8. Дочекайтеся повного остигання пристрою. 9. Промийте сталевий циліндр чистою водою та витріть насухо. Усунення можливих несправностей  Пристрій не вмикається. Можлива причина: розетка несправна. Рішення: перевірте справність розетки, під'єднавши до неї інший пристрій, за необхідності під'єднайте пристрій до справної розетки. aeno.com/documents...
  • Seite 154 власників. Актуальні відомості та докладний опис пристрою, а також інструкція з підключення, сертифікати, відомості про компанії, які приймають претензії щодо якості та гарантії, доступні для завантаження за посиланням aeno.com/documents. Директива RoHS. Пристрій відповідає вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU щодо обмеження вмісту шкідливих речовин, включаючи вимоги Директиви RoHS 2015/863/EU.
  • Seite 155: Uzb

    Su vid AENO™ uzoq vaqt davomida past haroratda pishirish usuli yordamida mahsulotlarni vakuumda tayyorlash uchun mo'ljallangan. Model: ASV0001 (E/F turidagi vilka), ASV0001-UK (G turidagi vilka). Texnik xususiyatlari Kirish parametrlari: 220–240 V / 5,0 А (AC); 50/60 Gs; 1000,0–1200,0 Vt. Turi: cho'ktiriladigan Haroratni rostlash: +20…+95 °C *, rostlash bosqichi –...
  • Seite 156 Qurilmani qismlarga ajratmang yoki o'zingiz ta'mirlamang. Ta'mirlash vakolatli xizmat ko'rsatish markazining malakali mutaxassisi tomonidan amalga oshirilishi kerak. Hech qanday qo'shimcha isitish manbalaridan foydalanmang. Yoqilgan qurilmani qarovsiz qoldirmang. Agar qurilma ishlatilmayotgan bo'lsa, shuningdek, tozalashdan oldin qurilmani elektr tarmog'idan uzing. Ishlash uchun issiqlikka chidamlilik darajasi aeno.com/documents...
  • Seite 157 Qurilmaning batafsil tavsifi, uning rejimlari va funksiyalari bilan aeno.com/documents veb-sahifasida yuklab olish uchun mavjud bo'lgan foydalanish bo'yicha to'liq qo'llanmadan topish mumkin. Tugmalarning funksiyalari...
  • Seite 158 Eslatma. Pishirish vaqti mahsulot turi va hajmiga bog'liq. Harorat va asosiy turdagi oziq-ovqat mahsulotlarini pishirish harorati bo'yicha tavsiyalarni aeno.com/documents veb-sahifasidan yuklab olish mumkin bo'lgan to'liq foydalanish qo'llanmasidan topish mumkin. tugmasini bosing: ovozli signaldan keyin suvni isitish boshlanadi.
  • Seite 159  Qurilma ishlash paytida zirillagan ovozning chiqishi. Ehtimoliy sabab: po'lat silindr qurilmaga mahkam o'rnatilmagan. Yechim: qurilmani o‘chiring va uni elektr tarmog‘idan uzing. Qurilmani sovishini kuting undan keyin D- rasmda ko'rsatilganidek po'lat silindrni yechib oling va qaytarib o'rnating. aeno.com/documents...
  • Seite 160 Qurilmaning dolzarb ma'lumotlari va batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha da'volarni qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlarni aeno.com/documents sahifasida yuklab olish mumkin. RoHS direktivasi. Qurilma xavfli moddalar miqdorini cheklash bo'yicha RoHS 2011/65/EU direktivasi, shu jumladan RoHS 2015/863/EU direktivasi talablariga javob beradi.
  • Seite 161 Podrobnosti vám sdělí místní služba pro likvidaci domovního odpadu. Informationen über Recycling. Diese Symbole weisen darauf hin, dass Sie bei der Entsorgung des Geräts, seiner Batterien und Akkus sowie seines elektrischen und elektronischen aeno.com/documents...
  • Seite 162 štetu okolišu. U svrhu urednog odlaganja ovakve opreme, morate je vratiti na prodajno mjesto ili u vaš lokalni centar za reciklažu. Za detaljne informacije obratite se lokalnoj službi za zbrinjavanje komunalnog otpada. aeno.com/documents...
  • Seite 163 საყოფაცხოვრებო ნარჩენების მართვის სამსახურს დეტალებისთვის. Кәдеге жарату туралы ақпарат. Бұл белгілер құрылғыны, оның аккумуляторлары мен аккумуляторларын, сондай -ақ оның электрлік және электронды керек -жарақтарын қоқысқа тастау кезінде электрлік және электронды қондырғылардың қалдықтарын (WEEE), батарея мен аккумулятор қалдықтарының ережелерін сақтауды білдіреді. Нормативтік құжаттар бұл aeno.com/documents...
  • Seite 164 środowiska. Aby utylizować urządzenie, należy je zwrócić do punktu sprzedaży lub przekazać do lokalnego centrum recyklingu. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z lokalnymi służbami zajmującymi się usuwaniem odpadów z gospodarstw domowych. aeno.com/documents...
  • Seite 165 (WEEE) ter pravila ravnanja z odpadki baterij in akumulatorjev. Predpisi zahtevajo, da se ta oprema ob koncu njene življenjske dobe odstrani ločeno. Naprave, baterij in akumulatorjev ter električnega in elektronskega pribora ne odlagajte aeno.com/documents...
  • Seite 166 Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. aeno.com/documents...
  • Seite 167 Device name: _________________________________________________________________________________________ ARA ‫ اﺳم اﻟﺟﮭﺎز‬BOS Naziv uređaja BUL Име на устройството CES Název zařízení DEU Gerätename ELL Όνομα συσκευής EST Seadme nimi FRA Dénomination d’un appareil HRV Naziv uređaja HUN Eszköz neve HYE Սարքի մոդելը ITA Nome del dispositivo KAT მოწყობილობის...
  • Seite 168 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﯾﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ‬ BOS Preuzmite kompletni garantni list na aeno.com BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL Κατεβάστε...

Diese Anleitung auch für:

Sv1Asv0001Asv0001-uk

Inhaltsverzeichnis