Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d'emploi
CX Pult-System
CX console system
Pupitres modulaires CX
CX 6700.000
CX 6710.000
CX 6701.000
CX 6711.000
CX 6702.000
CX 6712.000
CX 6703.000
CX 6713.000
CX 6704.000
CX 6705.000
CX 6706.000
CX 6707.000
CX 6720.000
CX 6721.000
CX 6722.000
CX 6723.000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rittal CX

  • Seite 1 CX Pult-System CX console system Pupitres modulaires CX CX 6700.000 CX 6710.000 CX 6720.000 CX 6701.000 CX 6711.000 CX 6721.000 CX 6702.000 CX 6712.000 CX 6722.000 CX 6703.000 CX 6713.000 CX 6723.000 CX 6704.000 CX 6705.000 CX 6706.000 CX 6707.000...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4.5.6 Pivoter de 180° la partie centrale sur la partie inférieure 4.6 Montage de la partie supérieure du pupitre 4.6.1 Démontage du couvercle 4.6.2 Montage du couvercle 4.6.3 Aménagement intérieur 5. Transport 6. Installation CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 3 11.3 Heat loss 12. Ersatzteile 11.3 Puissances dissipées 12. Spare parts 13. Garantie 12. Pièces détachées 13. Warranty 14. Kundendienstadressen 13. Garantie 14. Customer services addresses 14. Coordonnées des services après-vente CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 5 – 20, 21 - 22 42 – 45 29 - 31 39 - 40 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 5: Ce Labelling

    Übersicht finden Sie beim Produkt auf d'être homologué pour divers marchés et www.rittal.de. domaines d’application. Un état actualisé est disponible sur le site internet www.rittal.fr. CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Utilisation correcte Les pupitres modulaires CX sont des enveloppes vides prévus pour recevoir des appareillages électriques basse tension de max. 1000 V AC ou 1500 V DC et des composants de mesure, de commande et de régulation destinés à une utilisation en intérieur.
  • Seite 7 Impiego conforme alle norme I contenitori del sistema di pulpiti CX sono contenitori vuoti per quadri elettrici B.T. con tensione nominale massima di 1000 V CA o 1500 V CC, destinati a contenere apparecchiature di misurazione, comando e controllo in ambienti interni.
  • Seite 8 Uso correcto Los armarios del sistemas de pupitres CX son envolventes vacías para conjuntos de aparamenta de baja tensión con una tensión nominal de máximo 1000 V CA o de 1500 V CC y para sistemas de medición, control y regulación en interiores.
  • Seite 9 Použití v souladu s určením: Skříně systému pultů CX jsou prázdné skříně pro elektrické rozváděče nízkého napětí s maximálním jmenovitým napětím 1 000 V AC nebo 1 500 V DC a jsou určené pro měřicí, řídicí a regulační techniku uvnitř budov.
  • Seite 10 Domeniul de utilizare: Carcasele sistemului de pupitru CX sunt incinte goale pentru ansambluri de aparataj de comutare de joasă tensiune cu o tensiune nominală de maxim 1000 V c.a. sau 1500 V c.c. și dispozitive de măsură, reglare și control în spații interioare.
  • Seite 11 ◾ Karbantartási és javítási munkák, illetve a ház nyitása előtt feszültség mentesítsen és biztosítsa a véletlen újbóli bekapcsolás ellen. Naudojimas pagal paskirtį: CX pulto sistemos korpusai yra tušti serijos žemosios įtampos perjungimo ir valdymo įtaisų mazgai, kurių vardinė įtampa yra ne didesnė kaip 1000 V kintamoji arba 1500 V nuolatinė įtampa, ir matavimo, valdymo ir reguliavimo technologijos patalpose.
  • Seite 12 ◾ Enne hooldus- või remonditöid või korpuse avamist lülitage pinge välja ja kindlustage see juhusliku taassisselülitamise vastu. Paredzētais lietošanas veids: CX plauktu moduļu sistēmas korpusi ir tukši korpusi zemsprieguma sadales iekārtu kombinācijām ar nominālo spriegumu ne vairāk kā 1000 V maiņstrāvas vai 1500 V līdzstrāvas un mērīšanas, vadības un regulēšanas tehnoloģiju interjerā.
  • Seite 13 Utilização: Os armários do Console System CX são modelos vazios adequados para combinações de componentes de distribuição de baixa tensão com uma voltagem nominal de, no máximo, 1000 V AC ou 1500 V DC e para tecnologia de medição, controle e comando instalada em espaços internos.
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    Installation durch Installation by spe- Installatie door Ska installeras av essere eseguita por un técnico un mécanicien Mechanik-Fachkraft cialist mechanics monteur behörig montör da un meccanico mecánico cualifi- confirmé qualificato cado CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 15: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Монтажът се Εγκατάσταση από Instalarea se va suorittaa vain Instalacja przez Instalace odborným uddannet meka- извършва от εκπαιδευμένο face de un mecanic mekaniikka-alan mechanika mechanikem niker механик μηχανικό calificat ammattilainen CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 16 Turi įrengti mecha- izvajajo samo uspo- nikus szakember- mehhaaniku poolne veikt tikai kvalificēts stručno osoblje nikas sobljeni strokovnjaki nek kell elvégeznie paigaldamine mehāniķis za mehaničarske za mehanicna dela radove CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 17 A instalação deve vykonávať len ser feita por um špecializovaný técnico eletricista elektrotechnik especializado Inštaláciu smie A instalação deve vykonávať len ser feita por um špecializovaný técnico mecânico mechanik especializado CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 18: Produktbeschreibung

    Serial number #51| Numéro de série Beispiel Gehäusekorpus CX 6705.000: Example of the enclosure body CX 6705.000: Exemple de corps du pupitre CX 6705.000 : #01|123456#04|362568#09|800#10|675 #01|123456#04|362568#09|800#10|675 #01|123456#04|362568#09|800#10|675 #11|500#51|12345678 #11|500#51|12345678 #11|500#51|12345678 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 19: Lieferumfang

    3 x / 6 x – – 3 x / 5 x 9 x / 17 x 8 x / 16 x – 1 x / 2 x – – – – – CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 20: Montage Und Aufstellung

    Transport zu sichern. doit être bloquée en plus de sa fixation standard pour le transport. 4.2 Benötigtes Werkzeug 4.2 Tools required 4.2 Outils requis Ø 4,2 Ø 6,2 SW13 TX20 TX25 TX30 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 21: Montageablauf Kombinationen

    4.3.1 Zusammenbau Pultelemente 4.3.1 Assembly of console components 4.3.1 Assemblage des éléments du pupitre = 15 Nm T/D/P = 400 / 500 mm = 15 Nm = 15 Nm = 15 Nm CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 22: Anbringen Der Abdichtstopfen

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3.2 Anbringen der Abdichtstopfen 4.3.2 Inserting the sealing bungs 4.3.2 Montage des bouchons d’étanchéité Ø 6.5 Ø16 Ø10,7 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 23: Montage Sockel

    = 20 -0/+5 Nm 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3.4 Ausrichtung des Gehäuses 4.3.4 Alignment of the enclosure 4.3.4 Alignement du pupitre VX 8660.100 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 24: Wechsel Verschlusseinsatz

    = 2 + 0,5 Nm 7 mm 2460.000 8 mm 2461.000 6,5 mm 2460.650 = 3 Nm 7 mm 2462.000 8 mm 2463.000 7 mm 2464.000 Daimler 2465.000 3 mm 2466.000 Fiat 2307.000 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 25: Montage Cx Aluminiumleiste

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3.6 Montage CX Aluminiumleiste 4.3.6 Mounting the CX aluminium strip 4.3.6 Montage de la baguette de finition en aluminium CX CX 6730.800 1000 1200 1600 Montage gemäß Montageanleitungen...
  • Seite 26: Montageablauf Pultunterteil

    = 8 + 1 Nm Kontrolle! Control! 1 2 3 Contrôle ! M8 x 28,5 Quetsch- und Schnittgefahr Risk of cuts and bruising Risque d’écrasement et de coupure = 8 + 1 Nm CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 27: Innenausbau

    La notice de montage doit être suivie : (II) Rails de montage 8619.710, 8619.700 (III) Traverses de montage 4594.000, 4694.000 (IV) Rail d'aménagement de la base 2394.100 (V) Rail pour l'aménagement intérieur 6730.700 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 28: Montage Bodenbleche

    4.4.4 Mounting the gland plates 4.4.4 Montage des plaques passe-câbles 20 mm 5.5 x 13 = 5 Nm Kontrolle! Control! Ø 7 Contrôle ! 5.5 x 13 = 5 Nm CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 29: Abdeckplatte Auf Pultunterteil

    Assemblage selon notices de montage 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4.6 Demontage Tür 4.4.6 Removing the door 4.4.6 Démontage de la porte 2432.000 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 30: Türanschlagwechsel

    Scharnierwechsel erforderlich The hinge must be swapped to the opposite side Les charnières doivent être mon- tées sur le côté opposé Ø 5 x 66 180° = 4 + 1 Nm CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 31 4.4.7 Inversion du sens d’ouverture Die kurze Stange ist immer unten. The short rod is always at the bottom. La tringle courte se trouve toujours en bas. = 2 + 0,5 Nm CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 32: Montageablauf Pultmittelteil

    Montage und Betrieb nur gemäß Anleitung. Caution! Danger of crushing. Only to be assembled and operated in accordance with the instructions. Attention ! Risque d’écrasement. Montage et utilisation uniquement selon la notice. CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 33: Innenausbau

    1 x TP 6730.340 1 x TP 6730.330 1600 6 x SZ 6730.710 700 N 1 x TP 6730.340 Montage gemäß Montageanleitungen Assembly according to assembly instructions Assemblage selon notices de montage CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 34: Verschließen Bodenöffnung

    4.5.5 Plaque de recouvrement sur partie centrale du pupitre CX 6710.000 CX 6730.810 CX 6711.000 CX 6730.820 CX 6712.000 CX 6730.830 CX 6713.000 CX 6730.840 Montage gemäß Montageanleitungen Assembly according to assembly instructions Assemblage selon notices de montage CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 35: Pivoter De 180° La Partie Centrale Sur La Partie Inférieure

    4.3 Assembly process (page 21) or 4.5.5 Cover plate (page 34). Montage identique aux chapitres 4.3 Assemblage des éléments du pupitre (page 21) et 4.5.5 Plaque de recouvrement (page 34) CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 36: Montageablauf Pultoberteil

    Montage und Betrieb nur gemäß Anleitung. Caution! Danger of crushing. Only to be assembled and operated in accordance with the instructions. Attention ! Risque d’écrasement. Montage et utilisation uniquement selon la notice. CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 37: Innenausbau

    (III) Rail for interior installation 6730.700, 6730.710 La notice de montage doit être suivie : (I) Plaques de montage partielles 6730.310, 6730.330, 6730.340 (II) Rails de montage 8619.710, 8619.700 (III) Rails pour l'aménagement intérieur 6730.700, 6730.710 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 38: Transport

    Anwender geeignete safety measures. s’imposent pour contrecarrer les risques qui Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden. y sont liés. CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 39: Erdung Und Potenzialausgleich

    3 x / 6 x – – 3 x / 5 x 9 x / 17 x 8 x / 16 x – 1 x / 2 x SZ 2564.000 – SZ 2569.000 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 40 Montage Oberteil Fitting to the console Ø 8,2 Montage sur la partie supérieure Ø 8.2 Ø 8,2 M8 x 25 = 10 + 1 Nm = 9 + 1 Nm CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 41: Bedienung

    Montage und Betrieb nur gemäß Anleitung. Caution! Danger of crushing. Only to be assembled and operated in accordance with the instructions. Attention ! Risque d’écrasement. Montage et utilisation uniquement selon la notice. CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 42: Inspektion Und Wartung

    überlackieren (alternativ: 2K-PUR nettoyer avec du white-spirit ; appliquer Acryllack). ensuite la peinture de retouche Rittal sur l’ensemble de la surface (ou de la peinture acrylique 2K-PUR). CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 43: Lagerung

    Breite mm Höhe mm Tiefe mm Model No. Width mm Height mm Depth mm Référence Largeur mm Hauteur mm Profondeur mm CX 6720.000 CX 6721.000 CX 6722.000 1200 CX 6723.000 1600 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 44: Schutzgrade

    1 x 250 N 1 x 250 N 1 x 1200 N – – 11.3 Verlustleistung 11.3 Heat loss 11.3 Puissances dissipées Watt/Watt/Watt (W) (ΔT = 20 K) 1200 1600 CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 45: Ersatzteile

    Contact details can be found on the Rittal Vous trouverez les coordonnées du service von Rittal unter folgender Adresse: website at: après-vente sur le site internet : – https://www.rittal.de/Rittal-Standorte – https://www.rittal.com/rittal-locations – https://www.rittal.fr/sites-rittal CX Pult-System / CX console system / Pupitres modulaires CX...
  • Seite 46 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Inhaltsverzeichnis