Seite 1
Insektenstich -Helfer Art.-Nr. 26102 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni d‘uso Gebruiksaanwijzing 产品说明...
Seite 2
INSEKTENSTICH-HELFER Wärme gegen Juckreiz Gebrauchsanweisung samkeit wurde unter ärztlicher Aufsicht Art.-Nr. 26102 nachgewiesen. 74% aller Testpersonen spürten nach der sofortigen Anwendung Sehr geehrter Kunde, eine umgehende Besserung des Juckreizes, des Brennens und des Schmerzes. 66% vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer empfanden den Insektenstich bereits nach Qualitätsprodukte entschieden haben.
Seite 3
Stand: 04/16 3. Inbetriebnahme • Von Diabetikern oder schmerzunemp- findlichen Personen Einsetzen der Batterie • Bei Einnahme von schmerzlindernden Zum Öffnen des Geräts schieben Sie den Medikamenten, Drogen oder Alkohol. Batteriefachdeckel nach hinten weg. • Im Bereich von empfindlichen Hautpar- Im Auslieferungszustand liegt eine 9 V- tien (z.
Seite 4
Wichtig: Anwendung bei Kindern max. 60 Sekunden, bevor sie das Gerät wieder 25 Sekunden (keine Eigenanwendung der verstauen. Bewahren Sie das Gerät so auf, Kinder) Anwendung bei Erwachsenen max. dass ein versehentliches Auslösen der Tas- 30 Sekunden. te verhindert wird. Achtung! ...
Seite 5
Stand: 04/16 7. Garantie dernden Medikamenten, Alkohol oder Drogen) verwenden. • Der Insektenstichhelfer hilft nicht ge- Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- gen Insektenallergien. oder Fabrikationsfehler des Produktes. • Diesen Gerät ist nur für die Eigenan- Die Garantie gilt nicht: wendung und nicht für den kommerzi- •...
Seite 6
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haus- haltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recy- cling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß...
Seite 7
INSECT BITE PEN instruction Manual found that after 24 hours the sting had Art.-No. 26102 cleared up completely. Dear client, 2. Technical data congratulations on your purchase of the Insect bite pen. Please read these opera- • Gold-plated heating plates ting instructions thoroughly before use. It •...
Seite 8
Status: 04/16 3. Operation 4. How to use Inserting Battery Ensure that the insect sting is no longer in To open the device, slide back the battery your skin. Place the heating plates of the cover. A 9 V block battery is provided in the bite pen on the area to be treated.
Seite 9
6. Cleaning and disposal • Only press the control button once the heating plate is in contact with the skin. If you press the button too early and • Always remove the battery from the “heat up” the heating plate, this can device before you clean it. cause burns on the skin.
Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and elec- tronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact.
Seite 11
AIDE POUR PIQÛRES D‘INSECTES N otice d‘utilisation après l’application. Après seulement 24 Réf. 26102 heures, 66% ont déclaré ne plus ressentir la piqûre. Cher client, chère cliente, 2. C aractéristiques techniques nous nous réjouissons que vous ayez choisi un des nos produits de qualité. Avant de mettre le produit en service, veuillez lire le •...
Seite 12
Mise à jour: 04/16 3. Mise en service 4. Application Introduire la pile Avant l‘application, veuillez vous assurer Pour ouvrir le couvercle du compartiment que le dard ne se trouve plus dans la pi- à pile, repoussez-le vers l’arrière. A la liv- qûre. Placez L‘aide pour piqûres d‘insectes raison, le compartiment à...
Seite 13
5. R emarques sur l‘appareil • Mettez l‘appareil à l‘abri des chocs, de l‘humidité, de la poussière, des produ- • Cet appareil est prévu pour des êtres its chimiques, des fortes variations de humains. température et de l‘exposition directe • Conservez l‘appareil de manière à éviter au soleil.
Seite 14
Consigne sur la protection de l´environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage le signale.
Seite 15
AYUDAR CON PICADURAS DE INSECTOS M anual de instrucciones del escozor y del dolor tras la aplicación. El Art.-No. 26102 66 % ya no presentaba ningún síntoma de la picadura pasadas 24 horas. Estimado cliente, 2. D atos técnicos enhorabuena por la adquisición de uno de nuestros productos de calidad.
Seite 16
Estado: 04/16 3. P uesta en operación Pb = esta pila contiene plomo. Cd = esta pila contiene cadmio. Colocación de la pila Hg = esta pila contiene mercurio. Para abrir el aparato, quite la tapa del compartimento de la pila empujando hacia 4. Aplicaciòn atrás. En el momento de la entrega, el apa- rato incluye una pila monobloc de 9 V en el compartimento.
Seite 17
5. A dvertencias sobre el aparato • Guarde el aparato en lugares protegidos contra golpes, humedad, polvo, produc- • Este aparato está destinado al uso hu- tos químicos, fluctuaciones extremas mano. de temperatura y la luz solar directa. • Guarde el aparato de tal manera que el botón no pueda ser accionado por error.
Seite 18
Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto.
Seite 19
DISPOSITIVO ELETTRONICO CONTRO LE PUNTURE DI INSETTI I struzioni d’uso Nel 66 % dei soggetti i sintomi erano com- Art.-No. 26102 pletamente scomparsi già dopo 24 ore. Gentile cliente, 2. S pecifiche tecniche congratulazioni per l’acquisto di uno dei nostri prodotti di qualità. Leggete atten- •...
Seite 20
Stato: 04/16 3. Messa in servizio Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Inserimento della batteria Hg = la batteria contiene mercurio. Per aprire l’apparecchio spostare indietro il coperchio del vano batteria. Alla consegna 4. Utilizzo nel contenitore inserita un blocco batte- Й...
Seite 21
5. A vvertenze concernenti l‘apparecchio • Il presente apparecchio è previsto esclu- sivamente per l‘uso personale e non per • Il presente apparecchio è concepito uni- scopi commerciali. camente per l‘uso su esseri umani. • Proteggere l‘apparecchio da urti, um- • Conservare l‘apparecchio in modo da idità.
Seite 22
Avvertenze per la protezione dell’ambiente Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla con- fezione.
Seite 23
INSECTENBEETSTICK G ebruiksaanwijzing merkte dat de jeuk, het branderige gevoel Art.-Nr. 26102 en de pijn direct na het aanbrengen min- der werden. Bij 66% waren de symptomen Geachte klant, van de steek of beet al na 24 uur volledig verdwenen.
Seite 24
Stand: 04/16 3. Ingebruikname • bij insectensteken of -beten op gevoeli ge delen van de huid, zoals het ooglid De batterij plaatsen of slijmvlies. Schuif het klepje van het batterijvak naar achteren om het vak te openen. In het vak Let er telkens als u de stick gebruikt op zit bij levering al een blokbatterij van 9 V.
Seite 25
Waarschuwing! Het warmtemecha- 5. Instructies nisme wordt niet automa- tisch uitgeschakeld! Jeukt de insec- • De stick is bedoeld voor gebruik bij tensteek na de behandeling mensen. nog, laat de stick dan volledig • Berg de stick zo op dat de knop niet per afkoelen en herhaal de behan- ongeluk kan worden ingedrukt. Onder deling. De temperatuur van het bepaalde omstandigheden kunnen er warmteplaatje wordt door de verbranding en veel hitte ontstaan. elektronica van de stick beperkt. De ...
Seite 26
6. Reiniging eigen of een van de door ons geautorise- erde werkplaatsen. Verdere rechten (op • Haal voordat u de stick reinigt de grond van de garantie) gelden hier niet batterij eruit. onder. • Reinig de stick met een licht vochtige Het Gardigo-team doek.
Seite 27
Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk af- val worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recy- clen van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de ge- bruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan.