WIRING
CABLAGE
VERDRAHTUNG
ALAMBRADO
AANSLUITING
JB-DA
JB-DV
JB-DVF
TECHNICAL
PRECAUTIONS
TECHNISCHE VORSORGEMASSNAHMEN
PRECAUCIONES
TECHNISCHE VOORZORGSMAATREGELEN
:
•Operating temperature
•Cleaning: Clean the unit with a soft cloth dampened with neutral
household cleaner. Do not use any abrasive cleaner or cloth.
•Door station is weather-resistant. But do not spray high-pressure
water on door station directly. Unit trouble could result.
•Température de fonctionnement: de —IOOC å +600C.
•Nettoyage: N ettoyerI'unitéä l'aided'unchiffondouximprégné d'un
t
détergen
ménager n eutre. N epasutiliserdedétergent oudechiffonabrasif.
•Lepost
e
deporte résiste aux intempéries.
pressio
n
nt
directeme
surunposte d eporte. Cela pmlrrait provoquer une panne d eI'unité.
•Betriebstemperatur: —10oc
•Reinigung: Die Einheit mit einem weichenLappenreinigen,der
mit neutralem Haushaltsreiniger angefeuchtet ist. Keinesfalls
scheuerndeReiniger OderTücher verwenden.
•Die Türsprechstelle ist wetterfest. Es darf jedoch kein Wasser aus
einem Hochdruckschlauch direkt auf die Sprechstelle gespritzt
werden. Das kann zu einer Funktionsstörung der Anlage führen.
•Temperatura de funcionamiento: —IOOC —+600C.
•Limpieza: Limpie Ia unidadcon un pahosuavehumedecido con
limpiadorneutrodoméstico.No utilice limpiadoresni paios abrasivos.
•EI portero es resistente a Ia intemperie, sin embargo evite
mojarlo directamente con un chorro de aguaa alta presi6n. De 10
contrario, la unidad podrfa resultar daiada.
JB-2MD
2
A1
DOORI /
A2
DOOR2
NP: Non-polarized
NP: Non polarisé
NP: Keine Polarität
NP: No polarizado
NP: niet gepolariseerd
PRECAUTIONS
TECHNIQUES
TECNICAS
(+140F-+1400F).
Cependant,
nepas vaporiser del'eau haute
+60 oc
•Bedrijfstemperatuur:
-IOOC
•Reiniging: Reinig het toestel met een zachte vochtige doek en
een neutraal huishoudelijk reinigingsmiddel. Gebruik nooit een
schuurmiddel
of —doek.
•De buitenpostis weerbestendig. S puit evenwelgeenwateronder
hoge druk rechtstreeks op de buitenpost. Dit kan een storing van
het toestel
veroorzaken.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE
ESPECIFICACIONES
TECHNISCHE
• Camera
unit:
• Scanning line:
• Minimum
illumination:
• Dimensions:
JB-DA:
JB-DV:
JB-DVF
unit:
Back
box:
• Weight:
JB-DA:
JB-DV:
JB-DVF unit: 550g (1.2 lbs.) approx.
Back box:
• Caméra:
• Lignes de balayage:
• Illumination
minimale:
• Dimensions:
JB-DA:
JB-DV:
JB-DVF: 209 x 135x 23,5 mm (h x I xp)
Boitier
d'encastrement:
• Poids:
JB-DA:
JB-DV:
JB-DVF:
Boitier
d'encastrement:
• Kamera:
• Abtastzeilen:
• Mindestbeleuchtung:
• Abmessungen: JB-DA:
JB-DV:
JB-DVF-Anlage:
Unterputzkasten:
• Gewicht:
JB-DA:
JB-DV:
JB-DVF-An1age: ca. 550 g
Unterputzkasten: ca. 430 g
+600c.
DATEN
GEGEVENS
CCD
camera.
5251ines.
I Lux or less at 30cm (l') distance.
131H x 99W x 40D (mm).
5-1/8"H
x 3-7/8"W
x 1-9/16"D
173H x 98W x 25D (mm).
6-13/16"H
x 3-7/8"W
x
209H x 135W x 23.5D (mm).
8-1/4"H
x 5-1/16"W
x 15/16"D
180H x 1IOW x 45D (mm).
7-3/32"H
x 4-3/8"W
x 1-25/32"D
200g (0.4 lbs.) approx.
600g (1.3 lbs.) approx.
430g (0.9 lbs.)approx.
caméra CCD
525 lignes
I Lux max. å 30 cm de distance
131 x 99 x 40 mm (h x I x p)
173 x 98
25 mm (h x I x p)
180 x 110 x 45 mm (h x lxp)
200 g environ
600 g environ
550 g environ
430 g environ
CCD-Kamera
525 Zeilen
bei 30 cmAbstandI Lux Oder w eniger
131 H x 99 W x 40 D (mm)
173 Hx 98 w x 25 T (mm)
209 Hx 135 w x 23,5 T (mm)
180 Hx 1IOWx45T(mm)
ca. 200 g
ca. 600 g