Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PPTPS 1100 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PPTPS 1100 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PPTPS 1100 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPTPS 1100 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water Pump /
Pompe immergée pour eaux chargées PPTPS 1100 A1
Schmutzwasser-Tauchpumpe
Originalbetriebsanleitung
Pompe immergée pour eaux chargées
Traduction des instructions d'origine
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Spildevandspumpe
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Ponorné čerpadlo na znečistěnou vodu
Překlad originálního provozního návodu
Szennyvíz-búvárszivattyú
Az originál használati utasítás fordítása
Uranjajuća pumpa za otpadnu vodu
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Потопяема помпа за мръсна вода
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 422498_2210
Submersible Dirty Water Pump
Translation of the original instructions
Vuil waterdompelpomp
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Bomba sumergible para aguas sucias
Traducción del manual de instrucciones original
Pompa a immersione per acque scure
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Potopna črpalka za umazano vodo
Prevod originalnega navodila za uporabo
Pompă submersibilă pentru apă murdară
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Βυθιζόμενη αντλία νερού λυμάτων
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPTPS 1100 A1

  • Seite 1 Schmutzwasser-Tauchpumpe / Submersible Dirty Water Pump / Pompe immergée pour eaux chargées PPTPS 1100 A1 Schmutzwasser-Tauchpumpe Submersible Dirty Water Pump Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Pompe immergée pour eaux chargées Vuil waterdompelpomp Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 1"   G 1" Ž 1 ¼" G 1 ½" Œ  Œ G 1 ½"...
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Traducción del manual de instrucciones original Página Oversættelse af den originale driftsvejledning Side...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Besondere Anweisungen neuen Gerätes. Sie haben sich damit für zum sicheren Betrieb ....5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Bestimmungsgemäße Dieses Gerät wurde während der Pro- Verwendung ........6 duktion auf Qualität geprüft und einer Allgemeine Beschreibung .....6 Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Wenn die Netzanschlussleitung Bestimmungsgemäße dieses Gerätes beschädigt wird, Verwendung muss sie durch den Hersteller Die Schmutzwasser-Tauchpumpe (im oder seinen Kundendienst, oder eine ähnliche, qualifizierte Per- folgenden Pumpe genannt) ist eine Ent- wässerungspumpe und zur Förderung von son ersetzt werden, um Gefähr- Wasser und Schmutzwasser (max.
  • Seite 7: Übersicht

    Technische Daten Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Schmutzwasser- Für das Anschließen des Schlau- Tauchpumpe ..PPTPS 1100 A1 ches, siehe unter dem Kapitel „An- Bemessungsspannung (U) ..230 V~, 50 Hz schluss der Leitung“ benötigen Sie eine Bemessungsaufnahme (P) (Anschlussleistung) ....1100 W Schlauchschelle und eine Säge.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen in der Die Messung der maximalen Leistung erfolgt Betriebsanleitung bei geradem, direktem Ausgang. Der Winkeladapter reduziert die Leistung. Gefahrenzeichen mit Sicherheitshinweise Angaben zur Verhütung von Personen- oder Dieser Abschnitt behandelt die Sachschäden grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Gebotszeichen mit Angaben ten bei der Arbeit mit der Pumpe. zur Verhütung von Schäden Bildzeichen auf dem Gerät Netzstecker ziehen...
  • Seite 9 tomatisches Abschalten oder • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Trockenlaufen der Pumpe recht- Flüssigkeiten oder Gasen. Bei zeitig zu erkennen. Bei Nicht- Nichtbeachtung besteht Brand- beachtung erlöschen Garantie- oder Explo sions gefahr. und Haftungsansprüche. • Bewahren Sie das Gerät an •...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit: stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die Netz- Vorsicht: So vermeiden Sie anschlussleitung vor Hitze, Öl Unfälle und Verletzungen und scharfen Kanten. durch elektrischen Schlag: • Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht an der Netzan- •...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Achten Sie darauf, das Gerät auf keinen Fall an der Netz- Prüfungen vor anschlussleitung zu halten Inbetriebnahme oder aufzuhängen. Es besteht die Gefahr eines Stromschla- • Prüfen Sie, ob die Pumpe fest auf ges durch beschädigte Netz- dem Schachtboden steht oder anschlussleitungen.
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten ihn mit einer Schlauchschelle. Oder verwenden Sie die Schraubverbindung am Winkeladapter mit Quick-Connect- Die Pumpe ist mit einem Sensor aus- Anschluss (9) bzw. am zuvor ange- gestattet. Steht die Pumpe im Was- schraubten Reduzierstück (10). ser und der Netzstecker wird in die Steck- dose gesteckt läuft die Pumpe sofort an.
  • Seite 13: Reinigung/Wartung/Lagerung

    von Beschädigungen, wenn die eventuell festgesetzt haben, mit einem Pumpe trocken läuft und überhitzt. Wasserstrahl. • Befreien Sie den Schachtboden regel- Eine überhitzte Pumpe darf mäßig von Schlamm und reinigen Sie nicht berührt werden! Es be- auch die Schachtwände. steht Verbrennungsgefahr! •...
  • Seite 14: Entsorgung/Umweltschutz

    • Wickeln Sie die Netzanschlussleitung entgeltlich zurückzugeben. (2) um das Pumpengehäuse (7). Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, Entsorgung/ unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- geben, die in keiner Abmessung größer als Umweltschutz 25 cm sind. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wieder- Garantie verwertung zu.
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Achtung: Tauchpumpen sind Entwässe- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell rungspumpen. Die Konstruktion einer schon beim Kauf vorhandene Schäden und Tauchpumpe verfolgt den Zweck, im Rah- Mängel müssen sofort nach dem Auspa- men ihrer Leistungsklasse möglichst rasch cken gemeldet werden.
  • Seite 16: Reparatur-Service

    Service-Center senden. Um Annahmeprobleme und Zu- satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen Service Deutschland mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass Tel.: 0800 54 35 111 der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 422498_2210 Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt.
  • Seite 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Pumpe läuft Voreingestellten Wasserhöhe Wasserstand entspricht nicht der prüfen (siehe „Automatischer nicht an voreingestellten Wasserhöhe Betrieb“) Die Reparatur muss vom Kunden- Sensor defekt dienst ausgeführt werden. Pumpenleistung verringert durch Pumpe fördert Pumpe reinigen und ggf.
  • Seite 197 20230203_rev02_pk...
  • Seite 198: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schmutzwasser-Tauchpumpe Baureihe PPTPS 1100 A1 Seriennummer 000001 - 005500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 •...
  • Seite 199: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confirm that the Submersible Dirty Water Pump model PPTPS 1100 A1 Serial number 000001 - 005500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Seite 200: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que la Pompe immergée pour eaux chargées série PPTPS 1100 A1 Numéro de série 000001 - 005500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 201: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Vuil waterdompelpomp bouwserie PPTPS 1100 A1 Serienummer 000001 - 005500 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 •...
  • Seite 202: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Pompa zanurzeniowa do brudnej wody typu PPTPS 1100 A1 seryjny 000001 - 005500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 203: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que Bomba sumergible para aguas sucias de la serie PPTPS 1100 A1 Número de serie 000001 - 005500 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 204: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Spildevandspumpe af serien PPTPS 1100 A1 Serienummer 000001 - 005500 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 •...
  • Seite 205: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che la Pompa ad immersione per acque scure serie PPTPS 1100 A1 Numero di serie 000001 - 005500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 206: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    CE Potvrzujeme tímto, že Ponorné čerpadlo na znečistěnou vodu konstrukční řady PPTPS 1100 A1 Numéro de série 000001 - 005500 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 207: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu konštrukčnej rady PPTPS 1100 A1 Poradové číslo 000001 - 005500 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 208: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Szennyvíz-búvárszivattyú model PPTPS 1100 A1 Sorozatszám 000001 - 005500 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 209: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Potopna črpalka za umazano vodo serije PPTPS 1100 A1 Serijska številka 000001 - 005500 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 210: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Uranjajuca pumpa za otpadnu vodu serije PPTPS 1100 A1 Serijski broj 000001 - 005500 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
  • Seite 211: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Pompa submersibila pentru apa murdara seria PPTPS 1100 A1 numărul serial 000001 - 005500 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 212: Превод На Оригиналната Ce- Нимум 6 A. Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Потопяема помпа за мръсна вода серия PPTPS 1100 A1 Сериен номер 000001 - 005500 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 За...
  • Seite 213: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Ξεπερνά Τα 30 Ma. Ασφάλεια Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Βυθιζόμενη αντλία ακάθαρτου νερού κατασκευής PPTPS 1100 A1 Αριθμός σειράς 000001 - 005500 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Για...
  • Seite 214 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Stav informací...

Diese Anleitung auch für:

422498 2210