Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
The illustrations show RF-U350.
Die Abbildungen zeigen das Modell RF-U350.
L'illustrazione mostra il modello RF-U350.
Les illustrations sont celles du modèle RF-U350.
Las ilustraciones muestran el modelo RF-U350.
De afbeeldingen zijn van de RF-U350.
Illustrationerne viser RF-U350.
Ilustrace zobrazují RF-U350.
Rysunki pokazują model RF-U350.
На рисункax показана модель RF-U350.
As ilustrações mostram o modelo RF-U350.
На малюнках зображена модель RF-U350.
I figurerna visas RF-U350.
Before connecting, operating or adjusting this product, please
read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lire
attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer
estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo nastavování
tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie
się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата
прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию.
Antes de ligar, utilizar ou ajustar este leitor, leia estas instruções
até ao fim.
Guarde este manual para consultas futuras.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати
цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції.
Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder
eller justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
EG
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
Radio zakresu FM
Радиоприемник FM
FM-радіоприймач
Model No.
ENGLISH ...................................See pages 2-7
DEUTSCH ............................. Siehe Seite 8-13
ITALIANO ................ Vedere alle pagine 14-19
FRANÇAIS ........................... Voir pages 20-25
ESPAÑOL ........... Consulte las páginas 26-31
NEDERLANDS ........................... Zie blz. 32-37
DANSK .......................................Se side 38-43
ČESKY ........................................Viz str. 44-49
POLSKI ..............................Patrz strony 50-55
РУССКИЙ ЯЗЫК ..................... См. стр. 56-61
PORTUGUÊS ...... Consulte as páginas 62-67
УКРАЇНСЬКА ....................... Див. стор. 68-73
SVENSKA ........Se siden 74-79 och baksidan
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
Bruksanvisning
FM Radio
UKW-Radio
Radio FM
Radio FM
Radio FM
FM-radio
FM-radio
Rádio FM
Rádio FM
FM-radio
RF-U350
RF-U300
RQT8946-E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic RF-U300

  • Seite 1 Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Model No. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. RF-U300 Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dear customer THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE Thank you for purchasing this product. CLIMATES. For optimum performance and safety, please read the instructions carefully. These speakers do not have magnetic shielding. Do not place them near televisions, personal computers or other devices easily influenced by magnetism.
  • Seite 3: Power Sources

    Power sources The unit can be powered with household AC power or dry cell batteries (not included). Using a household AC outlet Connect the AC power supply code firmly to the unit and the outlet. Household AC outlet. Plug one end of the AC power supply code (AC 230 V, 50 Hz) (included) into the unit’s AC IN socket.
  • Seite 4: Listening To The Radio

    Listening to the radio Turn on the unit’s Select the broadcast station. power. Turn to select the desired station. Press Automatic tuning “TUNED” appears for To turn the power off, press about 1 second when a When is pressed, automatic tuning starts, and it the button again.
  • Seite 5: Different Ways To Use The Unit

    Different ways to use the unit RF-U350 RF-U300 Listening to sound via earphone (not included) Plug type: Ø 3.5 mm monaural mini plug • Turn the volume down before connecting the earphone. Note Avoid listening for prolonged periods of The illustrations show time to prevent hearing damage.
  • Seite 6: Using The Timer

    Using the timer You can set the times at which to turn the power on and off and set the station and volume level while the power is on. Preparation: Setting the clock. ( page 5) Select the broadcast station. ( page 4) Adjust the volume.
  • Seite 7: Troubleshooting Guide

    Mass Full range 10 cm, 8 Ω x 1 with batteries Approx. 1700 g (RF-U350) Terminals Approx. 1650 g (RF-U300) Output PHONES: Φ3.5 mm monaural (8-16 Ω) without batteries Approx. 1290 g (RF-U350) Output power Approx. 1240 g (RF-U300) 1 W (RMS) Power supply Power consumption if power off: 0.9 W...
  • Seite 8: Mitgeliefertes Zubehör

    Sehr geehrter Kunde Die Lautsprecher dieses Gerätes sind nicht mit einer Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres magnetischen Abschirmung ausgestattet. Bringen Hauses entschieden haben. Sie sie daher nicht in die Nähe eines Fernsehgerätes, Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, um die optimale Leistung Personalcomputers oder anderen Gerätes, das gegenüber von diesem Gerät zu erhalten und die Sicherheit zu gewährleisten.
  • Seite 9: Spannungsquellen

    Spannungsquellen Dieses Gerät kann wahlweise über Netzspannung oder Trockenzellen (nicht mitgeliefert) betrieben werden. Netzbetrieb Schließen Sie das Netzkabel fest an den Netzeingang dieses Gerätes und eine Netzsteckdose an. Schließen Sie den Steckverbinder an einem Netzsteckdose Ende des Netzkabels (mitgeliefert) an die AC (230 V, 50 Hz) IN-Buchse an der Rückwand des Gerätes an.
  • Seite 10: Empfang Von Rundfunksendungen

    Empfang von Rundfunksendungen Schalten Sie das Stimmen Sie einen Sender ab. Gerät ein. Drehen Sie um den Wenn ein Sender einwandfrei gewünschten Sender abzustimmen. abgestimmt ist, erscheint die Drücken Sie Anzeige „TUNED“ ca. 1 Sekunde Abstimmautomatik lang. Um das Gerät auszuschalten, Nach Drücken von startet der Sendersuchlauf.
  • Seite 11: Praktische Funktionen

    Praktische Funktionen RF-U350 RF-U300 Gebrauch des Ohrhörers (nicht mitgeliefert) Steckerausführung: Ø 3,5-mm-Mono-Ministecker • Achten Sie vor dem Anschließen des Ohrhörers stets darauf, die Lautstärke ganz zurückzudrehen. Hinweis Gehörfachleute raten vom längeren Die Abbildungen zeigen Gebrauch eines Kopfhörers ab. das Modell RF-U350.
  • Seite 12: Gebrauch Des Timers

    Gebrauch des Timers Sie können die Zeiten einstellen, zu denen sich das Gerät ein- und ausschaltet, den im eingeschalteten Zustand empfangenen Sender wählen und den Lautstärkepegel des Rundfunkempfangs einstellen. Vorbereitung: Einstellen der Uhr.( Seite 5) Stimmen Sie einen Sender ab. Seite 4) Stellen Sie die Lautstärke ein.
  • Seite 13: Störungsbeseitigung

    –Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols– Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Seite 14: Accessori In Dotazione

    Per le sue prestazioni ottimali e la sicurezza, la preghiamo Giappone” di questi modelli numero RF-U350 e di leggere attentamente le istruzioni. RF-U300, dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e Accessori in dotazione D.M.
  • Seite 15: Fonti Di Alimentazione

    Fonti di alimentazione L’unità può essere alimentata da una fonte di alimentazione c.a. domestica o batterie a secco (non fornite). Utilizzo di una presa di corrente domestica Collegare saldamente il cavo di alimentazione c.a. all’unità e alla presa di corrente. Presa di corrente Collegare una estremità...
  • Seite 16: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Accendere l’unità. Selezionare la stazione trasmittente. Girare per selezionare Q u a n d o s i s i n t o n i z z a u n a stazione, appare “TUNED” per la stazione desiderata. Premere circa un secondo.
  • Seite 17: Diversi Modi D'utilizzo Dell'unità

    Diversi modi d’utilizzo dell’unità RF-U350 RF-U300 Ascolto del suono con l’auricolare (non fornita) Tipo di spina: Minispina mono Ø 3,5 mm • Abbassare il volume prima di collegare l’auricolare. Nota Per non danneggiare l’udito, evitare L’illustrazione mostra il l’ascolto per lunghi periodi di tempo.
  • Seite 18: Uso Del Timer

    Uso del timer Si possono regolare le ore di accensione e spegnimento, selezionare la stazione e regolare il livello del volume mentre l’unità è accesa. Preparativi: Regolazione dell’orologio. ( pag.5) Selezionare la stazione trasmittente. pag. 4) Regolare il volume. ( pag.
  • Seite 19: Correzione Dei Problemi

    Peso Gamma intera 10 cm, 8 Ω x 1 con batterie 1700 g circa (RF-U350) Terminali 1650 g circa (RF-U300) Uscita PHONES: Ø 3,5 mm, mono (8-16 Ω) senza batterie 1290 g circa (RF-U350) Potenza d’uscita 1240 g circa (RF-U300) 1 W (RMS) Assorbimento di corrente con l’unità...
  • Seite 20: Accessoires Fournis

    Cher client Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur, Pour assurer une performance optimale et un fonctionnement d’un ordinateur ou de tout autre appareil très sûr, veuillez lire attentivement les instructions. sensible au magnétisme.
  • Seite 21: Sources D'alimentation

    Sources d’alimentation L’appareil peut être alimenté par une prise de courant ou par des piles sèches (non fournies). Utilisation d’une prise de courant Branchez le cordon d’alimentation en l’insérant à fond dans l’appareil et dans la prise de courant. B r a n c h e z u n e e x t r é m i t é d u c o r d o n Prise de courant d’alimentation (fourni) dans la prise AC IN (CA 230 V, 50 Hz)
  • Seite 22: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Allumez l’appareil. Sélectionnez la station. “TUNED” apparaît pendant Tournez pour environ une seconde quand la radio fait l’accord sur une sélectionner la station désirée. station. Appuyez sur Accord automatique Pour éteindre l’appareil, Lorsque vous appuyez sur , l’accord automatique commence ;...
  • Seite 23: Différentes Façons D'utiliser L'appareil

    Différentes façons d’utiliser l’appareil RF-U350 RF-U300 Écoute avec l’écouteur (non fourni) Type de fiche : Mini-fiche monaurale Ø 3,5 mm • Baissez le volume avant de connecter l’écouteur. Remarque Évitez de faire l’écoute sur des périodes prolongées, pour éviter tout dommage Les illustrations sont celles du modèle RF-U350.
  • Seite 24: Utiliser La Minuterie

    Utiliser la minuterie Vous pouvez spécifier les temps pour la mise sous tension et la mise hors tension, ainsi que la station et le niveau du volume à la mise sous tension. Préparatifs : Régler l’horloge. ( page 5) Sélectionnez la station. ( page 4) Réglez le volume.
  • Seite 25: Guide De Dépannage

    Gamme étendue 10 cm, 8 Ω x 1 avec les piles Environ 1700 g (RF-U350) Bornes Environ 1650 g (RF-U300) Sortie PHONES : Ø 3,5 mm monaural (8-16 Ω) sans les piles Environ 1290 g (RF-U350) Puissance de sortie Environ 1240 g (RF-U300)
  • Seite 26: Accesorios Suministrados

    Estimado cliente Estos altavoces no disponen de blindaje Muchas gracias por haber adquirido este producto. magnético. No los ponga cerca de televisores, Lea cuidadosamente las instrucciones para obtener un ordenadores personales u otros dispositivos a los rendimiento y una seguridad óptimos. que les afecte fácilmente el magnetismo.
  • Seite 27: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación El aparato puede funcionar con la alimentación de CA de casa o con pilas secas (no incluidas). Utilización de la toma de CA de casa Conecte firmemente el cable de alimentación de CA al aparato y a la toma de corriente. Enchufe un extremo del cable de alimentación Toma de CA de casa (incluido) en el zócalo AC IN del aparato.
  • Seite 28: Sintonización Automática

    Escucha de la radio Conecte la Seleccione la emisora de radiodifusión. alimentación del aparato Gire para seleccionar Cuando se sintoniza una emisora la emisora deseada. aparece “TUNED” durante un segundo aproximadamente. Sintonización automática Pulse Vuelva a pulsar el botón para La sintonización automática empieza cuando se pulsa , y ésta se detiene desconectar la alimentación.
  • Seite 29 Diferentes formas de utilizar el aparato RF-U350 RF-U300 Para escuchar el sonido a través de auricular (no incluidos) Tipo de clavija: Miniclavija monofónica de 3,5 mm Ø • Baje el volumen antes de conectar el auricular. Nota Evite escuchar durante periodos de tiempo prolongados para evitar dañarse...
  • Seite 30: Utilización Del Temporizador

    Utilización del temporizador Mientras la alimentación está conectada puede poner las horas de conexión y desconexión de la alimentación, y elegir también la emisora y el nivel del volumen. Preparación: Puesta en hora del reloj. ( página 5) Seleccione la emisora de radiodifusión. página 4) Ajuste el volumen.
  • Seite 31: Guía Para La Solución De Problemas

    Gama completa 10 cm, 8 Ω x 1 Con pilas Aprox. 1700 g (RF-U350) Terminales Aprox. 1650 g (RF-U300) Salida PHONES: Monofónica, 3,5 mm Ø (8-16 Ω) Sin pilas Aprox. 1290 g (RF-U350) Potencia de salida Aprox. 1240 g (RF-U300) 1 W (RMS) Alimentación...
  • Seite 32: Bijgeleverde Accessoires

    Geachte klant De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd. Houd Dank u voor de aanschaf van dit product. ze uit de buurt van televisies, computers en andere Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u een apparatuur, die gevoelig is voor magnetische velden. optimale en veilige prestatie van het apparaat verkrijgt.
  • Seite 33: Stroomvoorziening

    Stroomvoorziening Voor de stroomvoorziening van het apparaat kunt u normale netvoeding of batterijen (niet bijgeleverd) gebruiken. Gebruik van normale netvoeding Steek de stekkers van het netsnoer stevig in het apparaat en het stopcontact. Stopcontact S t e e k d e s t e k k e r v a n h e t n e t s n o e r (230 V, 50 Hz wisselstroom) (bijgeleverd) in de AC IN-aansluiting van het...
  • Seite 34: Naar De Radio Luisteren

    Naar de radio luisteren Aanzetten van de Kiezen van de zender. radio. Wanneer op een zender is Draai aan de knop om afgestemd, wordt “TUNED” g e d u r e n d e o n g e v e e r é é n de gewenste zender te kiezen.
  • Seite 35: Andere Functies Van Dit Apparaat

    Andere functies van dit apparaat RF-U350 RF-U300 Luisteren met behulp van de oortelefoon. (niet bijgeleverd) Stekker: Ø 3,5 mm mono-ministekker • Zet het volumeniveau op een lage stand voordat u de oortelefoon aansluit. Opmerking Ve r m i j d t l a n g d u r i g g e b r u i k o m De afbeeldingen zijn van de gehoorschade te voorkomen.
  • Seite 36: De Timer Gebruiken

    De timer gebruiken U kunt de tijdstippen instellen waarop u het apparaat wilt in- en uitschakelen, en de zender en het volumeniveau wilt instellen, terwijl het apparaat is ingeschakeld. Voorbereiding: De klok instellen. ( zie blz. 5) Kiezen van de zender. zie blz.
  • Seite 37: Problemen Oplossen

    Volledig bereik 10 cm, 8 Ω x 1 met batterijen Ongeveer 1700 g (RF-U350) Aansluitingen Ongeveer 1650 g (RF-U300) Uitgangen PHONES: Ø 3,5 mm mono (8-16 Ω) zonder batterijen Ongeveer 1290 g (RF-U350) Uitgangsvermogen Ongeveer 1240 g (RF-U300) 1 W (RMS)
  • Seite 38: Medfølgende Tilbehør

    Kære kunde FORSIGTIG Tak for købet af dette produkt. Fare for eksplosion, hvis batterierne udskiftes forkert. Læs venligst brugsvejledningen grundigt, så optimal ydelse Batterierne må kun skiftes ud med batterier af den og sikkerhed opnås. samme type eller en type, som anbefales af fabrikanten. Bortskaf altid brugte batterier i overensstemmelse Medfølgende tilbehør med fabrikantens anvisninger.
  • Seite 39: Strømforsyning

    Strømforsyning Apparatet kan strømforsynes via lysnettet eller med tørbatterier (medfølger ikke). Anvendelse af en stikkontakt i væggen Sæt netledningen helt ind i apparatet og stikkontakten. Stikkontakt i væggen Sæt den ene ende af netledningen (medfølger) (AC 230 V, 50 Hz) i AC IN-kontakten på...
  • Seite 40: Radiomodtagning

    Radiomodtagning Tænd for apparatet. Vælg radiostation. “TUNED” vises i omkring et Drej for at væge den sekund, når der er stillet ind på en station. ønskede station. Tryk på Automatisk stationsindstilling Tryk på knappen igen, når du Når der trykkes på , begynder den automatiske stationsindstilling, og den vil slukke for apparatet.
  • Seite 41: Forskellige Måder At Anvende Apparatet På

    Forskellige måder at anvende apparatet på RF-U350 RF-U300 Lytning til lyd gennem øretelefonen (medfølger ikke) Stiktype: Ø 3,5 mm monofonisk ministik • Sænk lydstyrken, inden øretelefonen sættes i forbindelse. Bemærk Undgå at lytte i længere tid, for at Illustrationerne viser RF-U350.
  • Seite 42: Anvendelse Af Timeren

    Anvendelse af timeren Det er muligt at indstille de tidspunkter, hvor apparatet skal tænde og slukke og indstille stationen og lydstyrken, mens der er tændt for apparatet. Forberedelse: Indstilling af uret. ( side 5) Vælg radiostation. ( side 4) Reguler lydstyrken. ( side 4) 1.
  • Seite 43: Fejlfindingsoversigt

    Vægt Fuldtone 10 cm, 8 Ω x 1 med batterier Ca. 1700 g (RF-U350) Terminaler Ca. 1650 g (RF-U300) Udgang PHONES: Ø 3,5 mm monofonisk (8-16 Ω) uden batterier Ca. 1290 g (RF-U350) Udgangseffekt Ca. 1240 g (RF-U300) 1 W (RMS) Strømforsyning...
  • Seite 44: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Neumisťujte je poblíž televizorů, počítačů nebo Pro optimální výkon a bezpečnost si prosím pečlivě jiných zařízení, která jsou snadno ovlivnitelná přečtĕte tento návod k obsluze. magnetickým polem. Dodávané příslušenství UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 45: Zdroje

    Zdroje Přístroj lze napájet ze sítě nebo pomocí obyčejných baterií se suchými články (nejsou přiloženy). Napájení ze sítě Připojte bezpečně síťovou přípojku k přístroji a do sítě. Síťová zásuvka Připojte jeden konec síťové přípojky (AC 230 V, 50 Hz) (přiložena) do zdířky AC IN na přístroji. Druhý...
  • Seite 46: Poslech Rádia

    Poslech rádia Zapněte přístroj. Zvolte stanici. Když je stanice naladěna, Otáčením zvolte objeví se zhruba na 1 sekundu „TUNED“. požadovanou stanici.. Stiskněte Automatické ladění Pro vypnutí přístroje stiskněte Když stisknete , začne automatické ladění, které se zastaví na první toto tlačítko znovu. naladěné...
  • Seite 47: Různé Způsoby Používání Přístroje

    Různé způsoby používání přístroje RF-U350 RF-U300 Poslech zvuku pomocí sluchátka (nejsou přiložena) Typ zdířky: Ø 3,5 mm monofonní mini kolík • Před připojením sluchátka ztište hlasitost. Poznámka Vyvarujte se delšího poslechu přes sluchátka, aby nedošlo k poškození Ilustrace zobrazují sluchu.
  • Seite 48: Použití Časoměrného Zařízení

    Použití časoměrného zařízení Můžete nastavit časy, při kterých se má přijímač zapnout a vypnout, a také hlasitost přijímače, když je zapnutý. Příprava: Nastavení hodin. ( str. 5) Zvolte stanici. ( str. 4) Nastavte hlasitost. ( str. 4) 1. Nastavení časů časoměrného zařízení Podržte stisknuté.
  • Seite 49: Problémy A Jejich Odstranění

    Celorozsahové 10 cm, 8 Ω x 1 s bateriemi Přibli né 1700 g (RF-U350) Koncovky Přibli né 1650 g (RF-U300) Výstup PHONES: Ø 3,5 mm monofonní (8-16 Ω) bez baterií Přibli né 1290 g (RF-U350) Výkon Přibli né 1240 g (RF-U300) 1 W (RMS) Příkon při vypnutém přístroji: 0,9 W...
  • Seite 50: Środki Ostrożności

    Szanowny nabywco! U R Z Ą D Z E N I E J E S T P R Z E Z N A C Z O N E D O Dziękujemy za zakupienie niniejszego wyrobu. UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM. W celu zapewnienia optymalnej pracy i bezpieczeństwa prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
  • Seite 51: Źródła Zasilania

    Źródła zasilania Urządzenie może być zasilane z sieci lub z baterii suchych (nie dołączone). Zasilanie z sieci Podłącz dokładnie przewód zasilania do urządzenia i gniazdka. Gniazdko zasilania Podłącz jeden koniec przewodu zasilania (Prąd zmienny (dołączony) do złącza AC IN urządzenia. 230 V, 50 Hz) Podłącz drugi koniec do gniazdka zasilania.
  • Seite 52: Słuchanie Radia

    Słuchanie radia Włącz zasilanie Wybierz stację radiową. urządzenia. Kiedy stacja jest dostrojona, „TUNED“ pojawia się przez około Obróć , aby wybrać jedną sekundę. żądaną stację. Naciśnij Automatyczne strojenie Aby wyłączyć zasilanie, Po naciśnięciu rozpocznie się automatyczne strojenie, a zakończy się n a c i ś...
  • Seite 53: Różne Sposoby Korzystania Z Urządzenia

    Różne sposoby korzystania z urządzenia RF-U350 RF-U300 Słuchanie dźwięku przez słuchawkę douszną (nie dołączone) Typ wtyczki: Mini wtyczka monofoniczna Ø 3,5 mm • Przed podłączeniem słuchawki dousznej zmniejsz głośność. Uwaga Aby zapobiegać uszkodzeniu słuchu, Rysunki pokazują model unikaj długiego słuchania.
  • Seite 54: Korzystanie Z Timera

    Korzystanie z timera Można nastawić czas włączania i wyłączania zasilania i ustawiać stację i głośność, kiedy zasilanie jest włączone. Czynności wstępne: Nastawianie zegara. ( strona 5) Wybierz stację radiową. strona 4) Ustaw głośność. ( strona 4) 1. Nastawianie czasów timera Naciśnij i przytrzymaj .
  • Seite 55: Rozwiązywanie Problemów

    Masa Głośniki z bateriami Około 1700 g (RF-U350) Pełnozakresowe 10 cm, 8 Ω x 1 Około 1650 g (RF-U300) Złącza bez baterii Około 1290 g (RF-U350) Wyjściowe PHONES: Ø 3,5 mm monofoniczne (8-16 Ω) Około 1240 g (RF-U300) Moc wyjściowa 1 W (śr.
  • Seite 56: Поставляемые Принадлежности

    Уважаемый покупатель Информация для покупателя Благодарим Вас за покупку этого изделия. Название продукции: Радиоприемник FM С целью оптимальной эксплуатации и безопасности, Название страны производителя: Сделано в Малайзии пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию. Название М а ц у ш и т а Эл е к т р и к производителя: Индастриал...
  • Seite 57: Источники Электропитания

    Источники электропитания Аппарат может снабжаться электропитанием от сети переменного тока или от сухих батареек (не прилагаются). Использование сетевой розетки переменного тока Надежно подсоедините сетевой шнур питания переменного тока к аппарату и розетке. Сетевая розетка переменного тока Вставьте один конец сетевого шнура (Переменный...
  • Seite 58: Прослушивание Радиоприемника

    Прослушивание радиоприемника Включите Выберите станцию радиовещания. электропитание аппарата. Поворачивайте тобы Когда станция настроена, выбрать нужную станцию. п р и бл и з и т ел ь н о н а од н у секунду появляется индикация Нажмите Автоматическая настройка “TUNED”. Чтобы...
  • Seite 59: Разные Способы Использования Аппарата

    Разные способы использования аппарата RF-U350 RF-U300 Прослушивание звука через ушной телефон (не прилагаются) Тип штекера: Монофонический мини штекер Ø 3,5 мм • Уменьшите уровень громкости перед подсоединением ушного телефона. Примечание Избегайте прослушивания в течение На рисункax показана длительных периодов времени во...
  • Seite 60: Использование Таймера

    Использование таймера Вы можете установить времена, при которых включается и выключается питание, и установить станцию и уровень громкости при включении питания. Подготовка: Установка часов. ( стр.5) Выберите станцию радиовещания. стр. 4) Отрегулируйте уровень громкости. стр. 4) 1. Установка времен таймера Нажмите...
  • Seite 61: Руководство По Поиску И Устранению Неисправностей

    Масса Полного диапазона 10 см, 8 ом x 1 с батарейками Приблиз. 1700 г (RF-U350) Разъемы Приблиз. 1650 г (RF-U300) Выход без батареек Приблиз. 1290 г (RF-U350) PHONES: Ø 3,5 мм монофонический (8-16 ом) Приблиз. 1240 г (RF-U300) Выходная мощность...
  • Seite 62: Acessórios Fornecidos

    Caro cliente Estes altifalantes não têm protecção magnética. Não Obrigado por ter adquirido este produto. os coloque perto de um televisor, computador pessoal Para um desempenho e segurança óptimos, leia as ou outros dispositivos facilmente influenciáveis pelo instruções com cuidado. magnetismo.
  • Seite 63: Fontes De Alimentação

    Fontes de alimentação Pode utilizar o aparelho com pilhas secas (não incluídas) ou ligá-lo à tomada de corrente. Utilizar uma tomada de corrente (CA) Ligue bem o cabo de alimentação ao aparelho e à tomada de corrente (CA). Tomada de Ligue uma das extremidades do cabo de corrente (CA) alimentação (incluído) à...
  • Seite 64: Ouvir Rádio

    Ouvir rádio Ligue o aparelho. Seleccione a estação da transmissão. Rode para seleccionar “TUNED” aparece durante cerca a estação desejada. de um segundo quando a estação Prima fica sintonizada. Sintonização automática Para desligar o aparelho volte Quando premir a sintonização automática começa e pára na primeira a premir o botão.
  • Seite 65: Acertar O Relógio

    Diversas maneiras de utilizar o aparelho RF-U350 RF-U300 Ouvir o som com o auricular (não incluídos) Tipo de ficha: Minificha mono com Ø 3,5 mm • Diminua o volume antes de ligar o auricular. Nota Evite ouvir durante períodos de tempo prolongados para não provocar lesões...
  • Seite 66: Utilizar O Temporizador

    Utilizar o temporizador Pode programar as horas a que quer que o aparelho se ligue e desligue e programar a estação e o nível de volume com o aparelho ligado. Preparação: Acertar o relógio. ( página 5) Seleccione a estação da transmissão. página 4) Regule o volume.
  • Seite 67: Guia De Resolução De Problemas

    Gama total 10 cm, 8 Ω x 1 com pilhas Aprox. 1700 g (RF-U350) Terminais Aprox. 1650 g (RF-U300) Saída PHONES: Ø 3,5 mm mono (8-16 Ω) sem pilhas Aprox. 1290 g (RF-U350) Potência de saída Aprox. 1240 g (RF-U300) 1 W (RMS) Alimentação...
  • Seite 68 Шановний покупець, Інформація для покупця Дякуємо за придбання цього виробу. Назва виробу: FM-радіоприймач Щоб забезпечити найбільш оптимальну та безпечну Назва країни-виробника: Вироблено в Малайзії роботу, будь ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями. М а ц у ш i т а Е л е к т р и к Назва...
  • Seite 69 Джерела живлення Живлення пристрою може здійснюватися від побутової мережі живлення змінного струму або з використанням сухих батарей (не входять до комплекту). Використання побутової мережі живлення змінного струму Підключіть належним чином кабель живлення змінного струму до пристрою та побутової розетки. Побутова розетка Підключіть...
  • Seite 70: Прослуховування Радіо

    Прослуховування радіо Ввімкніть живлення Виберіть станцію. пристрою. Під час налаштування станції Використовуйте для п р и бл и з н о н а 1 с е к у н д у з’являється напис “TUNED”. вибору потрібної станції. Натисніть кнопку Автоматичне налаштування Для...
  • Seite 71: Налаштування Годинника

    Різноманітні способи використання пристрою RF-U350 RF-U300 Прослуховування звуку з використанням навушника (не входять до комплекту) Тип штекера: Монофонічний міні-штекер Ø 3,5 мм • Перед підключенням навушника зменште рівень гучності. Примітка Намагайтеся не слухати музику На малюнках зображена впродовж тривалого часу, щоб...
  • Seite 72 Використання таймера Коли живлення увімкнене, можна встановити проміжки часу, за якими живлення буде вмикатися та вимикатися, станцію і рівень гучності. Підготовка: Налаштування годинника. сторінка 5) Виберіть станцію. ( сторінка 4) Відрегулюйте гучність. ( сторінка 4) 1. Встановлення проміжків часу таймера Натисніть...
  • Seite 73: Вказівки З Усунення Несправностей

    Вага Широкий діапазон 10 см, 8 Ω x 1 з батареями Прибл. 1700 гр. (RF-U350) Гнізда Прибл. 1650 гр. (RF-U300) Вихідне гніздо НАВУШНИКИ: без батарей Прибл. 1290 гр. (RF-U350) Ø 3,5 мм монофонічний (8-16 Ω) Прибл. 1240 гр. (RF-U300) Вихідна потужність...
  • Seite 74: Medföljande Tillbehör

    Kära kund DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ Tack för att du valde denna produkt. PLATSER MED MODERAT KLIMAT. Läs igenom bruksanvisningen noggrant för att erhålla maximala prestanda och för din egen säkerhets skull. Högtalarna har inte någon magnetisk avskärmning. Placera dem därför inte i närheten av TV-apparater, Medföljande tillbehör persondatorer eller andra apparater som lätt...
  • Seite 75: Strömkällor

    Strömkällor Enheten kan drivas på nätström eller med torrcellsbatterier (medföljer ej). Inkoppling till ett vägguttag Sätt i nätsladden ordentligt i enheten, och sätt sedan i kontakten i vägguttaget. Vägguttag Sätt i nätsladdens (medföljer) ena ända i (230 V växelström, enhetens nätingång AC IN. 50 Hz) Sätt i den andra ändan i vägguttaget.
  • Seite 76: Att Lyssna På Radion

    Att lyssna på radion Sätt på strömmen Välj en sändande station. till enheten. “TUNED” visas under cirka en Vrid på för att välja sekund när stationen ställs in. önskad station. Tryck på Automatisk stationsinställning Tryck på knappen igen för att När trycks in påbörjas den automatiska stationsinställningen, och stannar stänga av strömmen.
  • Seite 77: Olika Sätt Att Använda Enheten

    Olika sätt att använda enheten RF-U350 RF-U300 Att lyssna på ljudet via öronlur (medföljer ej) Kontakttyp: Ø 3,5 mm mono-minikontakt • Sänk volymen innan du ansluter öronluren. Observera U n d v i k a t t l y s s n a u n d e r a l l t f ö r långa tidsperioder, för att förhindra...
  • Seite 78: Hur Man Använder Timern

    Hur man använder timern Det går att ställa in hur dags radion ska slås på och stängas av, och välja vilken station och volym som ska ställas in när den slås på. Förberedelser: För att ställa klockan. ( sidan 5) Välj en sändande station.
  • Seite 79: Felsökningsguide

    Högtalare Vikt Fullregister 10 cm, 8 Ω x 1 med batterier Ungefär 1700 g (RF-U350) Uttag Ungefär 1650 g (RF-U300) Utgångar PHONES: Ø 3,5 mm mono (8-16 Ω) utan batterier Ungefär 1290 g (RF-U350) Uteffekt Ungefär 1240 g (RF-U300) 1 W (RMS) Strömförsörjning...
  • Seite 80 T ä m ä l a i t e v o i d a a n k y t k e ä k o k o n a a n i r t i Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon pistoke (AC), må støpslet på strømkabelen trekkes ut av pistorasiasta. stikkontakten. Der tages forbehold for trykfeji. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Ru Pr RQT8946-E M0107KS0...

Diese Anleitung auch für:

Rf-u350

Inhaltsverzeichnis