Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Colocación De Los Auriculares - Panasonic RP-WF6000H Bedienungsanleitung

Drahtloser digital-surround-kopfhörer (zusatz-kopfhörer)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Adición de un juego extra de auriculares
El transmisor, con el sistema de transmisor/auriculares RP-WF6000, tiene su propia identificación. Cuando añada
un juego de auriculares RP-WF6000H, la identificación que está establecida en el transmisor deberá registrarse
en los auriculares ya que, de lo contrario, el par extra de auriculares no se podrá utilizar.
1
Retire los auriculares del transmisor (no
incluidas).
El transmisor está listo para transmitir.
2
Ponga los auriculares adicionales (RP-
WF6000H) en su cabeza.
Los auriculares se encienden.
● Asegúrese de cargar la batería suministrada con los
auriculares o utilizar pilas secas alcalinas (no incluidas)
antes de realizar el registro.
3
Mantenga pulsados al mismo tiempo
[ID/TUNING] en el transmisor e [ID] en
los auriculares (aparato extra) hasta que
la luz ID/TUNING (verde) del transmisor
parpadee más de 5 veces.
Pulse [ID] hacia adentro.
Después de que la luz ID/TUNING (verde) del transmisor
y la luz OPR j (roja) de los auriculares parpadeen
más de 5 veces (mientras [ID/TUNING] e [ID] estén
siendo pulsados), los auriculares habrán registrado la
identificación.
Colocación de los auriculares
Esta unidad utiliza ondas de radio para transmitir las señales, así que utilice los auriculares dentro del alcance de
las ondas de radio.
Alcance de las ondas de radio
Las ondas de radio tienen un alcance máximo de 30 m desde el transmisor (no incluidas).
La frecuencia más apropiada se ajusta automáticamente cuando los auriculares se retiran del transmisor.
Cuando los auriculares se utilizan fuera del alcance de las ondas de radio o las ondas de radio se debilitan,
el sonido se interrumpe. Acérquese al transmisor o restablezca la frecuencia (
frecuencia más apropiada]).
● Como esta unidad utiliza la banda de frecuencia de radio de 2,4 GHz, los obstáculos (como las paredes
de hormigón armado y las puertas metálicas) pueden causar interrupciones en el sonido. Ésta es una
característica de las ondas de radio, y no es ningún fallo del funcionamiento.
● El sonido que se oye procedente de los auriculares cambiará dependiendo del lugar donde esté instalado
el transmisor y el tipo de ubicación en la que éste se utilice. Recomendamos colocar el transmisor donde se
reciba el mejor sonido.
● El sonido puede interrumpirse cuando la unidad se utiliza al mismo tiempo que otros equipos que utilizan la
banda de frecuencias de radio de 2,4 GHz como, por ejemplo, equipos inalámbricos o de microondas.
Ubicaciones
Evite colocar la unidad en los lugares siguientes
- Lugares con altas temperaturas tales como cerca de aparatos de calefacción o lugares expuestos
directamente a la luz del sol
- Lugares con mucho polvo
- Encima de carritos inestables o superficies inclinadas
- Lugares con excesivas vibraciones
00
6
- Cuartos de baño u otros lugares donde tiende a formarse humedad
38
Escucha de audio
Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de leer [Conexiones] en las instrucciones de funcionamiento
de los auriculares inalámbricos digitales de sonido ambiental RP-WF6000 (vendidos separadamente) para
asegurarse de que el transmisor esté conectado correctamente.
1
2
3
4
5
página 8 [Ajuste de la
6
Nota
● Cuando vea películas, tenga cuidado para no subir demasiado el volumen durante las escenas más silenciosas.
La película podría cambiar e escenas muy ruidosas y usted podría dañar sus oídos si el volumen estuviera
demasiado alto.
● Evite escuchar durante periodos largos de tiempo para evitar dañar sus oídos.
● Asegúrese de utilizar los auriculares dentro del alcance de las ondas de radio.
● Deje de utilizar los auriculares si nota molestias. La utilización continuada puede causar sarpullidos u otras
reacciones alérgicas.
Encienda el equipo conectado al transmisor
(no incluidas).
Seleccione la señal con [INPUT SELECT].
DIGITAL 1: Para oír sonido procedente del equipo conectado
al terminal DIGITAL IN 1 del transmisor.
DIGITAL 2: Para oír sonido procedente del equipo conectado
al terminal DIGITAL IN 2 del transmisor.
ANALOG:
Para oír sonido procedente del equipo conectado
al terminal LINE IN del transmisor.
Retire los auriculares del transmisor.
Póngase los auriculares en la cabeza.
Asegúrese de que los auriculares estén orientados de forma
que la caja derecha (R) quede sobre la oreja derecha, y que la
caja izquierda (L) quede sobre la oreja izquierda. Luego baje
los auriculares sobre su cabeza. Hacer esto asegurará que la
función de encendido/apagado automático (
funcione correctamente.
● La luz OPR j de la caja derecha k se enciende en rojo y la
alimentación se conecta automáticamente.
Inicie
la
reproducción
en
el
seleccionado en el paso 2.
● La luz OPR/CHARGE h del transmisor se encenderá en
verde y las ondas de radio se emitirán. La frecuencia más
apropiada se ajustará automáticamente.
Utilice [VOL] para ajustar el volumen.
● El volumen es el mismo que cuando los auriculares fueron
utilizados previamente.
● El volumen continuará cambiando mientras el control [VOL]
se empuje hacia uno de los lados.
m Para subir el volumen
n Para bajar el volumen
Reproductor de DVD, etc.
página 5)
equipo
00
7
39

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis