DENON
In-Ear Headphones
AH-C751
Accessories
Check that the following parts are attached in
addition to the main unit
(j)
Operating instructions
. 1
®
Ear pads (SIl size) (
r::F
A)
, sizel2 pes
(1)
Extension cable (Cable length: Approx. O.8m)
(@" B) ..
®
Carrying case ( W
Cl-..
..
,
@Servicestationlist..
.
1
Zubehor
Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgefuhnen
ZubehOrteile dem Hauptgerat beiliegen
CD
Bedienungsanleitung ...
... 1
®
Ohreinsatz (S/LGroBe) (
rT'
A) ....
1 GroBe/2 St
Q)
Verlangerungskabel (Kabellange: Etwa, 0,8m)
(l3"
B),
... 1
@
Tragetasche (
car
C)..
... 1
®
Kundendienstverzeichnis,..
... 1
Accessoires
Verifier que les articles suivants sont inclus dans Ie
carton en plus de I'unite principale:
CD
Mode d'emploi ..
.
1
®
Embouts (taille SILl ( GT'
A) ....
taille 1/2 pieces
Q)
Rallonge de cordon (Longueur des cables:
Approx 0,8m) (
t:Y
B). .
,. ... 1
@
Sac de transport (
at"
CI
.
1
®
Liste des services apres-vente .
AcceSSOr!
Controllate che Ie seguenti parti siano state incluse
insieme all'unita principale:
CD
Istruzioni per ruso.
.
1
®
Auricolari (taglia Sill ( Gi" Al..
taglia 1/2 pZ.
Q)
Cavo di prolunga (Lunghezza cavo: Circa. 0,8m)
(rr:y
Bl
.... 1
@
Custodia da trasporto (
'l26"
Cl ....
®
Elenco dei centri di assistenza tecnica .... ...... 1
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
~~il!II,Ij.
1l11'tl!.IIJl'!l
I~'
' V I
;_A
_~_~_I
1°
SfJ
I
IE?~
I
PrecauzlOni per I'mstallazlone
• L'ascolto di musica a volumi eccessivi puo
comportare danni all'udito.
• Non utilizzare gil auricolari durante la guida di
biciclette, motociclette
0
automobili, poiche cio
puo comportare il rischio di incidenti
• Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli
auricolari, mantenere il volume ad un livello che
permetta di udire i rumori di sottofondo
circostanti.
• Non immergere in acqua
0
inumidire
• Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari,
non sottoporli a calore e non tirarli, attrimenti
sussiste il rischio di danni
0
deformazioni.
Utlhzzo delle cuffle
Specifiche
I materiali di imballaggio di q u e s ( 0 ) t
prodo.Ho. sono. dutil.i,.zabili
.e.
riciclabili.
Smaltlfe I matenall conformemente aile
normative locali sui rlClclagglo
Per smaltire I'unita, osservare la _
normativa in vigore nelluogo di utilizzo.
Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono
conformi alia direlliva RAEE. (Per modelli di Europa)
Precauzioni per la sicurezza
Dichiarazione di conformlta
Dichiariamo con piena responsabillta che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce.
e conforme aile seguenti normative
EN55013
In conform ita con Ie condizioni delle direttive
2004/1 08/EG. (Per modelli di Europa}
NOTA:
• Delle parti in metallo saranno a contatto con la
pelle. Le presenti cuffie non dovrebbero
essere utilizzate da soggetti allergici al
metallo
• Nel caso in cui I'utilizzo delle cuffie
provocasse
delle
irritazioni
cutanee,
interromperne I'ulilizzo e rivolgersi ad un
medico oppure al punto vendita
POSlzlonamento degh aUricolari
• Assicurarsi di afterrare ta spina al momento di
scollegare il cavo.
• Un
utilizzo
prolungato
oppure
un
immagazzinamento prolungato degh auricolari
pessono causare il deterioramento degli stessi
• Gli auricolari non sono recuperabih, Un utilizzo
regolare ed un immagazzinamento prolungato ne
causeranno il deterioramento. Una volta fotti, e
necessaria la sostituzione
• Mantenere sempre pulite Ie cuffie (specialmente
gli auricolari). Eventuale sporcizia puo ridurne Ie
prestazioni. Utilizzare un panno morbido per
rimuovere gentilmente la sporcizia
• Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi
chimici
0
insetticidi sull'unit.!! principale, poiche
possono deteriorarne la qualita
0
modificare il
colore
• La struttura delle cuffie tende a lasciar fuoriuscire
dei suoni in caso di volume troppe alto,
E
buona
norma rispettare Ie persone che ci circondano
Nota sui riciclaggio
Verificare Ie marcature sinistra/destra sulle culfie,
quindi inserirte in modo da sistemarle precisamente
nell'orecchio. la cuffia contrassegnata con la leHera
®
nell'orecchio destro e quella contrassegnata con
la lettera
<D
nell'orecchio sinistro
. . Sullato L
e
presente una marcatura (
Gr
0)
o
Tipo:
Tlpo dinamico
o
Unit' princlpall:
¢l
11 mm Magnete al
neodimio
o
Impedenza in ingresso:
16 Q,lohm
o
Sensibilit,:
104 dB/mW
o
Ingresso masslmo:
250 mW
o
Frequenze di riproduzione:
12 - 24.000 Hz
o
Peso:
6,6 9 (Cavo esdusol
o
lunghezza del cavo:
0,5 m Cavo OFC
OSpina:
¢l
3,5 mm
spinotto
stereo rivestito in oro
• Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design
sono soggetti a modifiche senza preavviso
Se gli auricolari non sono sistemati adeguatamente
negli orecchi,
e
possibile che i bassi non vengano
uditi. Per una migliore qual ita sonora, regolare gli
auricolari nella posizione ottimale, inserirli
completamente nell'orecchio ed assicurarsi che
siano posizionati con precisione
AI momento dell'acquisto Ie cultie sono fomite di
auricolari di taglia "M" (medium). Nel caso in cui
tale taglia non risulti adatta agli or.ecchi dell'utente,
sostituirli con auricolari ( G'f'
El
di tagtia "L" (large)
o "S" (small}.
Declaration de conformite
Specifications
Nous declarons sous notre seule responsabilite que
I'appareil, auquel se ref ere cette declaration, est
conforme aux standards suivants
EN55013.
D'apres
les
dispositions
de
la
Directive
2oo4/108/EC. (Pour Ie modele des Europe)
Precautions de mampulation
REMARQUE:
• II
est possible que des pieces de metal
entrent en contact avec votre peau. Les
personnes atlergiques ne devraient pas utiliser
cesecouteurs
• Si vous sentez que les ecouteurs irritent votre
peau, arr6tez
de
les utiliser et mettez-vous en
contact avec un medecin ou votre fournisseur
d'achat afin
d'~tre
conseille
Une inscription (
r::Y
D) en relief est gravee
du c6teL
AJustage des embouts
• L'ecoute a un niveau de volume eleve, irritant les
oreilles, risque d'avoir une mauvaise influence sur
votreaudition.
• N'utilisez pas les ecouteurs en conduisant un
velo, une mobylette ou une voiture. Vous
risqueriez de provoquer des accidents
• Pendant I'utilisation des ecouteurs, gardez Ie
volume a un niveau qui permet de percevoir les
bruitsenvironnants.
• Ne menez pas les ecouteurs dans I'eau ou ne les
mouillez pas.
• Ne placez pas d'oojets lourds sur les ecouteurs,
ou ne les chauffez pas, ou ne tirez pas dessus
Faire cela risque de les endommager ou de les
de/ormer.
Precautions de securite
Utilisation des ecouteurs
• Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du
debranchement de la prise
• Les embouts des ecouteurs pourraient etre
deteriores suite a una trop longue periode
d'utilisation ou de stockage.
• Les embouts ne sont pas inusables, lis se
deu3rioreront suite a une utilisation reguliare et
une longue periode de stockage. II est possible
de les remplacer quand ils se cassent
• Conservez
toujours
les
ecouteurs
(particulierement les embouts) propres. S'its sont
sales, ceta pourrait fE3duire lellr performance
Utilisez un tissu doux pour essuyer doucement la
poussiere.
• Ne pas utiliser de benzene, de dissolvant ou
d'autres solvants organiques, ou d'insecticides
pour nettoyer I'unite principale, car ils risquent
d'en alterer
Ie
quatite ou la couleur.
• Les ecouteurs ont une structure qui ont tendance
a laisser filtrer Ie son quand Ie volume est trop
fort. Prenez les autres en consideration
Une remarque a propos du
recyclage
Si les embouts des ecouteurs ne sont pas adaptes
avos oreilles, il est possible que vous n'entendiez
pas les basses. Afin de mieux definir Ie son, placez
les emboUls dans la position qui correspond Ie
mieux, inserez-Ies pleinement dans les oreilles et
assurez-vous qu'ils soient correctement instal1l3s
La taille "M
H
(mediuml des embouts est montee
sur Ie casque lors de I'achat. S'il ne s'agit pas de la
bonne taille pour vos oreilles, remplacez-Ies par des
embouts de taille "L" (large) ou "S" (small)
(r:7'
EI.
Verifier les marquages droite/gauche sur les
ecouteurs, puis les inserer de facon a ce qu'ils
epousent la forme de I'oreille, la marque
®
dans
('oreille droite, la marque
©
dans I'oreille gauche.
Les materiaux d'emballage de c e ) t
produi: sont
rec~clables
et peuvent
~tre
reutilises. Veuillez disposer de tout
materlau conformement aux reglements
de recylage locaux.
_
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut,
respectez les lois ou reglementations locales.
Ce produit et les accessoires fournis sont
conformes aux directives DEEE.
(Pour Ie modele des Europe)
o
Type:
Type de dynamique
o
Boites de commande: ¢l
11
mm
Aimant
neodyme
o
Impedance d'entr":
16 Q/ohms
o
Sensibllite:
104 dB/mW
o
Niveau maximal d'entree maximal:
250mW
o
Friquence de lecture: 12 - 24 000 Hz
o
Poids:
6,6 9 {Cordon non fourni}
o
Longueur du cilble:
0,5 m Cable OFC
o
Prise:
0 3.5 mm Mini-prise
stereo plaque-or
• Par souci d'amelioration, les caracteristiques et Ie
design sont susceptibles de modifications sans
preavis
HINWEI$:
• Metallteile werden mit Ihrer Haut in
Beruhrung
kommen
Personen,
die
gegenQber Metall allergisch sind, sollten diese
KopfhOrer nicht verwenden.
• Falls die Kopfhorer auf Ihrer Haut Irritationen
auslosen, sollten Sie die Kopfhorer nicht mehr
verwenden und einen Arzt oder das Geschaft
aufsuchen, in dem Sie die Kopfhorer gekauft
haben; fragen Sie dort um Rat.
o
Typ:
Dynamischer Typ
o
Antriebseinheiten:
¢l
11
mm
Neodym-
Magnet
o
Elngangslmpedanz:
Verwendung der Kopfhorer
160/0hm
o
Empfindllehkeit:
104 dB/mW
o
Maximale Leistungsaufnahme:
250mW
o
Wiedergabe-Frequenzen:
12 - 24.000 Hz
o
Gewicht:
6,6
9
(Kabel
nicllt
eingeschlossen)
o
Kabellinge:
0,5 m OFC-Kabel (aus
sauerstoffarmem
Kupfer)
o
Stecker:
¢l
3,5 mm vergoldeter
Stereo-Ministecker
• Anderung der technischen Daten und des
Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne
AnkQndigung vorbehalten.
Wenn der Ohreinsatz nicht richtig ins Ohr pass!.
hOren Sie die Basse u. U. nicht. Um eine bessere
Klangqualitat zu erreichen, bringen Sie die
Ohreinsaue in die bequemste Position, steeken Sie
sie vollstandig ins Ohr und achten Sie dabei auf
guten Sitz
Die Ohreinsatze GrOBe "M" (Medium) sind beim
Kauf der KopfhOrer bereits angebracht. Wenn dies
nicht die richtige GroBe fur Ihre Ohren is!. ersetzen
Sie sie durch die Ohreinsatze der GroBe "L ,. (groBl
oder .. S'" (klein) (
at"
El.
Technische Daten
Vorslchtsmassnahmen zur
Handhabung
Bequemes Tragen der Ohreinsatze
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die
Hand nehmen, wenn Sie das Kabel abziehen
• Durch lange Verwendung oder Lagerung konnen
sich die Ohreinsatze abnutzen.
• Die Ohreinsatze sind VerschleiBteile. Durch
regelmaBiges Verwenden und lange Aufbewahrung
wird sich ihre Qualitat verschleehtern. Tauschen Sie
sich aus, wenn brechen
• Halten Sie die Kopfhorer (insbesondere die
Ohreinsatzel immer sauber. Sollten Sie schmutzig
sein, kann dies zur Beeintrachtigung ihrer
Leistung fQhren, Verwenden Sie ein weiches
Tuch, lim den Schmutz vorsichtig abzuwischen
• Verwenden Sie kein Benzin, keine VerdQnner, keine
organischen Losungsmittel oder Insektizide, da sie
die Oualitat oder Farbe beeintrachtigen kennen
• Die Kopfhorer sind so konstruiert, dass der Ton
entweichen kann, wenn die Lautstarke Zll hoch
eingestellt ist Nehmen Sie Rucksicht auf Ihre
Mitmenschen
• Das Horen von Musik bei einer hohen Lautstarke,
die unangenehm fur Ihre Ohren ist, kann thr
Horvermogen beeintrachtigen
• Verwenden Sie keinerlei Kopfhorer, wahrend Sie
mit einem Fahrrad, Motorrad oder Alito fahren
Anderenfalls konnten Sie aus Unachtsamkeit
einen Unfali bauen
• Halten Sie die Lautstarke bei der Verwendung
von Kopfhorern aus SicherheitsgrQnden auf
einem
geringen
Pegel,
bei
dem
Sie
Umgebungsgerausche noch hOren kOnnen.
• Sellen Sie das Gerat weder Wasser noch
Feuchtigkeitaus
• Stellen Sie keine schweren Gegenstande auf die
KopfhOrer: setzen Sie sie keiner Hitze aus lind
ziehen Sie nicht daran. Andernfalls kennte dies
zu
Beschadigungen oder Verformungen fuhren.
Wir erklaren unter un serer Verantwortung, daB
dieses Produkt, auf das sich diese Erklarung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55013.
Entspricht den Verordnungen der Direktive
2004/108/EC. (Fur Modelle inden Europe)
Hmwelse zum Recycling
Konformitatserklarung
Das
Verpackungsmaterial
d i e s e s ) t
P,.oduktes ist. fur zum. Aecyceln gee.ignet
und kann Wieder verwendet werden.
Bltte entsorgen Sle aile Materlallen
~:~:~~~~t~~nd
der orthchen Recycling- _
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerates die
ortlichen Vorschriften und Bestimmungen
Dieses Gerat und das im Lieferumfang enthaltene
Zubehor entspricht der WEEE-Direktive
(Fur Modelle inden Europe)
Sicherheitshinweise
Uberprufen Sie die
Rechts·/Links~Markierlingen
auf
den Kopfhorern, slecken Sie sie dann so in Ihre
Ohren, dass sie angenehm sitzen; den Kopfhorer
mit dem Buchstaben
®
in Ihr rechtes Ohr, den
Kopfhorer mit dem Blichstaben
<D
in Ihr linkes Ohr
III
Die L-Seite ist mit einer hervorstehenden
Kennzelchnung
H
't3r
D)
versehen.
o
Type:
o
Drive units:
• Listening al Iligh volumes tllat irritate your ears
can have a negative influence on your hearing.
• Do not use headphones while driving a bicycle,
motorcycle or automobile. DOing so could lead to
accidents
• When using headphones, for safety keep the
volume to a level at wllicll
~urrounding
sounds
can belleard
• Do not put in water or dampen.
• Do not place heavy objects on, heat, or pull on
the headphones Doing so could damage or
deform them
Check the left/right markings on the headphones,
then insert them so that they fit snuggly inside your
ear, the one marked
®
in your right ear, the one
marked
<D
in your left ear.
If the ear pads do not fit properly in your ears, you
may not hear the bass sound. To achieve better
quality sound, adjust the ear pads to the position
that the fit is best, insen them fully into your ear
and make sure they are snug.
The "M" (medium) size ear pads are mounted on
the headphones upon purchase. If this is not the
right
size
for your ears, replace them with the "L"
(farge) or "S" (small) ear pads (at" E)
Safety precautions
There is a (
r:ar
D) mark projection on the L
side.
A
note
about recycling
Fitting the ear pads
• Be sure to hold the plug when unplugging the
cable
• The ear pads may deteriorate due to long use or
storage
• The ear pads are expendables. They will
deteriorate through regular use and long storage.
Replace them once they break
• Always keep the headpllones (particularly the ear
padsl clean. If they are dirty, this may reduce their
performance. Use a soft doth to gently wipe off the
din
• Do not use benzene, thinners, or other organic
solvents or insecticides on the main unit since
they may cause a change in quality or color
• The headphones have a structure by which the
sound tends to leak out if the volume is too high.
Be considerate of others
Th . .
iS product's paCkaging.materials a r e ) t
recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials In accordance
with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with _
local rules or regulations
This product and the supplied accessories conform
to the WEEE directive.
(For Europe model)
We declare under our sale responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN55013.
Following Ihe provisions of 2004/1 OBIEC Directive
(For Europe model)
Using the headphones
NOTE,
• Metal parts will touch your skin. People with
allergies to metal should not use these
headphones
• If you feet that the headphones irritate your
skin, stop using them al'ld contact a physician
or your store of purchase for advice.
Declaration of conformity
Speciftcations
Dynamic type
¢l
t 1 mm Neodymium
magnet
o
Input impedance:
16 Qfohms
o
Sensitivity:
104 dB/mW
o
M8lC.imum input:
250 mW
o
Playback frequencies: 12 - 24,000 Hz
o
Mass:
6.6 9
(not including
cable)
0.5 m OFC cable
¢l
3.5 mm gold-plated
stereo mini plug
*
For improvement purposes, specifications and
design are subject to change without notice
Caution on handlmg
o
Cable length:
o
Plug:
a
c