Inhaltszusammenfassung für Safety 1st EASY CLOSE DECO
Seite 1
min 73cm - max 80 cm min 73 cm - max 80 cm 6m+ 24m www.safety1st.com...
Seite 2
EN • IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DE • WICHTIGER HINWEIS! WIR BITTEN SIE, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHZULESEN, SIE GENAU EINZUHALTEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
Seite 3
FR • IMPORTANT ! LIRE ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. IT • IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E FARE RIFERIMENTO ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI, CONSERVANDOLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Seite 4
ES • ¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. PT • IMPORTANTE! LEIA E SIGA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E GUARDE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. NL • BELANGRIJK! LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HEM VOOR LATER GEBRUIK.
Seite 5
SE • VIKTIGT! LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. PL • WAŻNE! NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIĄ ORAZ ZACHOWAĆ JA NA PRZYSZŁOŚĆ.
Seite 7
Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Manual de instrucciones/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de utilização/Garantia Instruktioner för användning/Garanti Instrukcja obsługi/Gwarancja...
Seite 8
EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
Seite 18
SE : Tillval 2 PL : Opcja dodatkowa 2 7 cm 14 cm 28 cm Min. Max. Extensions Min. Max. Extensions 73 cm 80 cm 108 cm 115 cm 1x7 cm + 1x28cm 80 cm 87 cm 7 cm 115 cm 122 cm 1x14cm + 1x28cm 87 cm...
Seite 24
General Easy close deco WARNING: The safety barrier must not be instructions. fitted across windows. Ensure that the wall, door frame or newel post to which you fix the barrier is • Complies with safety requirements - Tested in an solid, stable, smooth and has non-greasy.
Seite 25
Warranty the first purchaser benefits from this. What do you have to do? “Dear Customer, After you purchase your product, you must keep the Thank you for the confidence you have shown in us sales receipt showing the date of purchase. If a by choosing one of our products.
Seite 26
ACHTUNG: Allgemeine Easy close deco Das Schutzgitter darf nicht an Fenstern installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die • Erfüllt die Sicherheitsanforderungen und wurde im Wand, der Türrahmen oder Endpfosten, an den Sie Dezember 1991 in einem zugelassenen Labor gemäß...
Seite 27
Garantie zugelassenen Einzelhändler vorgenommen. • Es liegt kein Kaufbeleg vor. • Das Produkt wurde nicht gewartet. “Sehr geehrter Kunde, • Es müssen Teile ausgetauscht werden, die vielen Dank für das Vertrauen, dass Sie uns einem normalen Verschleiß unterliegen (z. B. durch die Wahl eines unserer Produkte Räder, Teile, die Abreibung unterliegen usw.).
Seite 28
AVERTISSEMENT : Généralités sur la barrière Easy Ne pas utiliser close deco la barrière de sécurité si l’un de ses éléments est endommagé ou manquant. • Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire agréé AVERTISSEMENT : Cette barrière selon le décret n°91-1292 - décembre 1991.
Seite 29
Garantie des pièces, telle que l’on peut attendre d’une utilisation journalière (roues, éléments rotatifs et mobiles, etc.). Nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux normes de sécurité Quand la garantie prend-elle effet ? européennes et exigences de qualité actuellement La période de garantie débute à...
Seite 30
Istruzioni generiche per Easy close AVVERTENZA: non utilizzare la barriera di deco sicurezza se alcuni componenti mancano o sono danneggiati. • Conforme ai requisiti per la sicurezza - Testato in AVVERTENZA: la presente barriera di laboratorio approvato in base al decreto n. 91-1292 sicurezza non deve essere montata su finestre.
Seite 31
Garanzia Da quando? Dalla data di acquisto del prodotto. Gentile cliente, grazie per la fiducia dimostrata Per quanto tempo? scegliendo uno dei nostri prodotti. Confidiamo che Per 24 mesi consecutivi, non trasferibili; solo il primo soddisfi tutte le Sue aspettative. Questo certificato acquirente può...
Seite 32
ADVERTENCIA: Instrucciones de Easy close deco No utilice la barrera de generales. seguridad si alguno de sus componentes está dañado o falta. • Cumple con los requisitos de seguridad - Probado en ADVERTENCIA: La barrera de seguridad un laboratorio autorizado según el pedido n.º 91-1292 no debe instalarse en ventanas.
Seite 33
Garantía ¿Desde cuándo? Desde la fecha de compra del producto. “Estimado cliente: ¿Durante cuánto tiempo? Gracias por la confianza que ha depositado en Durante 24 meses consecutivos, no transferible; solo nosotros al elegir uno de nuestros productos. el primer comprador se beneficia de ella. Esperamos que cumpla con todas sus expectativas.
Seite 34
Instruções gerais sobre a barreira ADVERTÊNCIA: Se algum dos componentes Easy close deco. estiver danificado ou em falta, não utilize a barreira de segurança. • Em conformidade com os regulamentos de segurança ADVERTÊNCIA: Esta barreira de segurança - Testada num laboratório aprovado de acordo com o não deve ser instalada em janelas.
Seite 35
Garantia Quando entra em vigor? A partir da data de aquisição do produto. “Caro cliente, Durante quanto tempo? Obrigado pela confiança que demonstrou ter em nós Durante 24 meses consecutivos, não transferíveis; ao escolher um dos nossos produtos. Esperamos apenas o primeiro comprador poderá beneficiar da que o mesmo esteja à...
Seite 36
WAARSCHUWING: Algemene gebruiksaanwijzing voor gebruik het Easy close deco. veiligheidshek niet als er componenten zijn beschadigd of als er componenten ontbreken. • Voldoet aan veiligheidsvereisten - Getest in een WAARSCHUWING: goedgekeurd laboratorium volgens verordeningsnummer 91-1292 - december 1991. veiligheidshek dient niet voor het raam te worden •...
Seite 37
Garantie • Vervanging van onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (wielen, onderdelen die tegen andere onderdelen bewegen, etc.) tijdens “Geachte klant, normaal gebruik. Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u hebt getoond door een van onze producten aan te Vanaf wanneer? schaffen.
Seite 38
Allmän information om Easy close VARNING: Den här skyddsbarriären får inte deco. monteras vid fönster. Kontrollera att den vägg eller dörrkarm där du monterar barriären är stabil, hållbar, • Uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser. Testad i jämn och halkfri. laboratorium enligt order nr. 91-1292 - December VARNING: Använd inte barriären om barnet 1991.
Seite 39
Garanati När träder garantin i kraft? Garantiperioden träder i kraft från och med inköpsdatum Vi garanterar att den här produkten har tillverkats enligt gällande europeiska säkerhetsnormer och Hur länge gäller den? kvalitetskrav för denna produkt och att denna Under en period på 24 månader. Garantin gäller produkt vid inköpstillfället är fri från fabrikationsfel.
Seite 40
OSTRZEŻENIE: Ogólna instrukcja obsługi bramki Nie należy stosować bramki Easy close deco. ochronnej, jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone lub jeżeli ich nie ma. • Jest zgodna z wymogami bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Bramki bezpieczeństwa nie — przetestowana w zatwierdzonym laboratorium można mocować we framugach okiennych. Upewnij się, zgodnie ze zleceniem nr.
Seite 41
Gwarancja • Produkt niekonserwowany. • Wymiana dowolnych części podlegających “Szanowny Kliencie, zużyciu (kółka, obszary, które ulegają Dziękujemy za zaufanie okazane nam ścieraniu, itp.) w czasie normalnego poprzez wybranie jednego z naszych użytkowania. produktów. Mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania. Ta karta gwarancyjna Od kiedy? oznacza, że produkt został...
Seite 44
DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telgate (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...