Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
Die Gebrauchsanweisung ist integrierter Teil des Produkts
Pelletöfen
P137
PRODUKTINFORMATIONEN,
INSTALLATION UND WARTUNG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Piazzetta P137

  • Seite 1 Die Gebrauchsanweisung ist integrierter Teil des Produkts Pelletöfen P137 PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG...
  • Seite 2 Bereich "Produkte" auf der Seite der Eigenschaften des jeweiligen Produkts, wo von den Normen bezüglich Ihres Produkts vorgesehen. Dieses Dokument ist Eigentum der Firma Gruppo Piazzetta S.p.A. und darf nicht nachproduziert oder an Dritte komplett oder teilweise weitergegeben werden, ohne vorher die schriftliche Befugnis eingeholt zu haben. Gruppo Piazzetta S.p.A. behält sich alle Rechte vor.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG INHALT ALLGEMEINE HINWEISE PRODUKTINFORMATIONEN Produktbeschreibung Identifizierung der Komponenten Sicherheitsvorrichtungen Kontrollvorrichtungen Identifikationsdaten des Produktes Eigenschaften Zubehöre auf Anfrage Technische Daten Abmessungen BRENNSTOFF Eigenschaften der Pellets Hinweise zum Laden der Pellets ALLGEMEINE ANLAGEN-ANGABEN Installationsraum Externer Luftanschluss Schornstein Schornstein-Endstück Abgasrohr HINWEISE FÜR DEN INSTALLATION Bewegung...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Dokumentation in den Abschnitten " STÖ- kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Kundendienst vor Ort. RUNGEN " oder " NACHRICHTEN - SICHER- - Gruppo Piazzetta S.p.A. übernimmt keine Haftung für Gefah- HEITSMELDUNGEN - STÖRUNGEN ". rensituationen, Defekte, Probleme, schlechte Funktion des Produkts, Schäden an Personen, Sachen oder Tieren durch das...
  • Seite 5 PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Der Gebrauch des Geräts kann zur star- Währen den Betriebs- und / oder Kühlpha- ken Erhitzung einiger Oberflächen führen sen des Geräts könnte es zu Knackgeräu- (Glasscheiben, externe Oberflächen, Griffe, schen kommen. Das ist kein Defekt, aber Rauchdurchlaufzonen).
  • Seite 6: Produktinformationen

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG PRODUKTINFORMATIONEN Das Gerät nicht als Verbrennungsofen oder zu nicht vorgesehenen Zwecken verwen- den. PRODUKTBESCHREIBUNG Das Gerät nicht verwenden, wenn das Glas ■ oder die Dichtungen der Tür beschädigt Dieses Gerät: sind. - ist ein Wärmeerzeuger für den Gebrauch von Pellets Die Tür darf während des Betriebs nicht - ist für den Einsatz in max.
  • Seite 7: Identifizierung Der Komponenten

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN Deckel Pellettank 19 Anschußkabel Druckwächter 20 Rauchlüfters/Rauchabzug Elektronische Platine 21 Griff zur Türöffnung Heißluftausgang 22 Keramikglas Einstellbare Füße 23 Tür Serienmäßige Rauchgasleitung zum Rauchabzug Raumlüfter Aschekasten Brenntopf 10 Brenntopf-Flammleitblech 11 Pelleteinwurf 12 Brennkammer 13 Befeuchter 14 Bedienfeld 15 Metallstruktur...
  • Seite 8: Sicherheitsvorrichtungen

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Elektronische Platine: SICHERHEITSVORRICHTUNGEN die elektronische Platine signalisiert und verwaltet eine Reihe von Ereignissen, wie den Stromausfall oder fehlendes Einschalten. Das Gerät ist mit den folgenden Sicherheits- und Kontrollvorrich- tungen ausgestattet, die den Betrieb im Falle von Störungen ver- hindern.
  • Seite 9: Identifikationsdaten Des Produktes

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG IDENTIFIKATIONSDATEN DES PRODUKTES EIGENSCHAFTEN Jedes Produkt ist wie folgt ausgezeichnet: Struktur: - DATENSCHILD (1) diese führt das Modell (A) auf sowie die Leis- - Stahl tungen des Geräts Verkleidung: - KENNSCHILD (2) dieses führt die Kennnummer auf (B) - Einsatz aus lackiertem Stahl - AUFKLEBER MIT HINWEISEN (3) dieser führt wichtige Hinwei- Topplatte:...
  • Seite 10: Technische Daten

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN Modell P137 SP355-01 bei partieller bei Nennwär- Beschreibung Maßeinheit Wärmeleis- meleistung tung Brennstoff Holzpellets Gerätetyp (Bezeichnung) Wärmeleistung 10,5 Brennstoffwärmeleistung bei NWL 11,7 Raumwärmeleistung 10,5 Stündlicher Brennstoffverbrauch kg/h 2,43 0,96 Wirkungsgrad 90,3 88,5 Abgastemperatur °C...
  • Seite 11: Abmessungen

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG (Werte in mm) ABMESSUNGEN P137 Abb. 5 1254 1050 80 mm 75 mm 60 mm A Abgasanschluß Brennluft Anschluss Kanalisierungsausgang serienmäßige Position DT2003809_H072345DE0_03...
  • Seite 12: Brennstoff

    Anforderungen der Klasse A1 (EN 17225- HINWEISE ZUM LADEN DER PELLETS Die Firma Gruppo Piazzetta S.p.A. hat zur Garantie der effizienten Leistung des Produkts die eigenen Produkte mit den Eigenschaf- Um den Tank mit Pellets zu befüllen, empfiehlt es sich, den Beutel ten in der Tabelle getestet und programmiert.
  • Seite 13 PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 3.2.1 Pelletanzeige Wenn in dem Behälter die rote Nachfüllanzeige sichtbar wird, ist die Förderschnecke eventuell nicht korrekt geladen, was eine un- regelmäßige Pelletabgabe in den Brenntopf und fehlende Zün- dung verursacht. Abb. 6 PELLETS NIEMALS BEI BEHEIZTEM OFEN NACHFÜLLEN, wenn die rote Anzeige im Pellettank sichtbar ist.
  • Seite 14: Allgemeine Anlagen-Angaben

    Geräte dies gestatten. Installation des Geräts aufgeführt und beziehen sich auf die Pro- Wenn der Betrieb mehrerer Geräte gleichzeitig zuläs- dukte der Firma Gruppo Piazzetta S.p.A. ■ sig ist, muss dieser sämtliche Bestimmungen und Vor- schriften der Hersteller aller Geräte erfüllen.
  • Seite 15: Externer Luftanschluss

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Das Anschlussrohr zum Einzug der Brennluft in das Gerät muss die folgenden Eigenschaften haben: Im Installationsraum des Gerätes: - der Durchmesser muss mindestens gleich oder größer als der ist die Montage von Geräten mit flüssigem Brennstoff ■...
  • Seite 16: Schornstein-Endstück

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG - so gebaut sein muss, dass der Wind egal in welcher Richtung und Neigung er bläst, nicht den Auszug der Verbrennungsstof- fe verhindert (Windschutz-Schornstein) - muss außerhalb der Rückflusszone sein - muss so positioniert werden, dass die Neigung des Dachs be- achtet wird;...
  • Seite 17 PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Im besonderen wird daran erinnert, dass der Abgasrohre: Trotz Einhaltung der gelieferten Angaben können einige Anla- - den Normen und den Regeln zur Sicherheit entsprechen muss gen, insbesondere Geräte mit Heizkessel, eine Kondenswasserbil- und eine CE-Kennzeichnung haben muss dung verursachen.
  • Seite 18 PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Abb. 11 Abb. 12 DT2003809_H072345DE0_03...
  • Seite 19: Hinweise Für Den Installation

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG HINWEISE FÜR DEN INSTALLATION Darauf achten, dass der untere Bereich der Seiten- paneele und die vordere untere Klappe nicht verbo- gen, zerkratzt oder beschädigt werden. Die Installation und die Wartung des Produkts dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden, die das Nachdem das Schutzmaterial des Gerätes entfernt wurde, alle Fi- Produkt ausreichend kennen.
  • Seite 20: Installation

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Ausbau des rechten Paneel INSTALLATION Dazu wie folgt vorgehen: - die Tür öffnen - die Schrauben (5) lösen - schieben Sie das Paneel (6) nach außen Zur Installation oder Wartung, die den Zugang in die - die Befestigungen (7) aushaken Verkleidung oder die Rauchkammer oder den Zugriff auf elektrische oder elektronische Teile benötigen, müssen Sie sich an das befugte Kundendienstzentrum...
  • Seite 21: Installation Der Sets Und Der Zubehöre

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Gerät (Wärmeerzeuger) Rückwand Jegliche brennbaren oder hitzeempfindlichen Materia- Seitenwand lien (wie zum Beispiel Holzmöbel, Gardinen, Teppiche, Strahlungszone (frei von brennbaren oder hitzeempfindlichen Stoffe, Kleidungsstücke, entzündliche Flüssigkeiten Materialien) usw.) während des Betriebs vom Produkt fernhalten Bodenplatte (wo nicht angegeben, mindestens 100 cm). Kritische Strahlungszone (nicht brennbares Material) Abstand von hinteren Teil Abstand von seitlichen Teil...
  • Seite 22: Multifuoco-System

    - die Ausstanzung (1) mit einem Schraubendreher, Zange, Ham- In diesem EXKLUSIVEN UND PATENTIERTEN System von Gruppo mer oder angemessenem Werkzeug entfernen. Piazzetta S.p.A., dank einer oder mehrerer Lüfter, wird die produ- zierte Hitze von unten in den Raum gebracht. Diese Lösung hat den Vorteil einer gleichmäßigen Temperatur- Darauf achten, das Produkt nicht zu zerkratzen oder zu verteilung.
  • Seite 23 PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Ausgang der kanalisierten Heißluft nur aus serieller Öffnung Ausgang der kanalisierten Heißluft auch in einem zweiten Raum Abb. 21 Abb. 23 Ausgang der kanalisierten Heißluft auch seitlich Ausgang der kanalisierten Heißluft in mehreren Räumen Abb. 22 Abb.
  • Seite 24: Anschluss Für Frontaler Heißluftkanalisierung (Zubehör)

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 6.3.4 Anschluss für frontaler Heißluftkanalisierung (Zubehör) Wenn sich das Isoliermaterial nicht im Boden oder in Das Anschluss (H) ist für Lüfter-connection ausgelegt mit die seri- Wänden befindet, muss es alle 30  cm mit Veranke- eller Öffnunge (B) und eine weitere Heißluftausgang (C) wird. Das rungspunkten an der Oberfläche befestigt werden.
  • Seite 25: Brennluft-Anschluss

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG VERBINDUNG ZUM ABGASANSCHLUSS Lesen Sie aufmerksam die Abschnitte " ABGASROHR " und " MINDESTSICHERHEITSABSTÄNDE ". Der Rauchabzugskanal muss die übliche Wärmeaus- ■ dehnung ermöglichen und selbsttragend mit ge- eigneten Halterungen verankert werden, damit der Rauchabzug des Produkts nicht durch dessen Gewicht beeinträchtigt wird.
  • Seite 26 Kompatibilität der Muffe und die geltenden Normen beachtet werden. In diesem Fall garantiert die Firma Gruppo Piazzetta S.p.A. einen guten Betrieb, nur wenn es sich um die eigene Herstellung han- delt, die von der Firma selbst getestet wurde und wenn die Nor- men beachtet werden.
  • Seite 27: Stromanschlüsse

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG "T"-Anschluss Zu einer guten Funktion wird die Installation mit einem "T"-An- Der Anschluss eines einzelnen Stromkabels kann durch schluss (1) am Abgasanschluß des Geräts oder an der ersten Rich- den Nutzer erfolgen. tungsänderung des Abgasrohres empfohlen. Da dieser das Kon- denswasser, gemischt mit Ruß...
  • Seite 28: Externes Raumthermostat

    (normalerweise offen). Niemals an ein un- rungen zu verhindern. ter Spannung stehendes Element anschließen. Nur von Gruppo Piazzetta S.p.A. zugelassene Vorrich- Zur Funktion siehe das Handbuch " BETRIEBSINFOR- tungen anschließen. Wenden Sie sich für weitere In- MATIONEN " im Abschnitt " EXTERNES THERMOSTAT ".
  • Seite 29: Wandfixierung

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Zum Anschluss: EINSCHALT- UND - das Gerät darf NICHT unter Strom stehen - das Kabel (1) mit der externen Vorrichtung und einer 2 FUNKTIONSPRÜFUNG STIFT-Klemme (2) verbinden (nicht serienmäßig geliefert) - auf die elektronische Platine zugreifen (3) Es ist nötig, dass befugtes Fachpersonal eine Einschalt- und Funk- - setzen Sie die Klemme in ihren Sitz (4) auf der Platine ein tionsprüfung durchführt, um die richtige Funktion des Gerätes...
  • Seite 30: Gebrauch

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 220 ml Abb. 40 Abb. 41 Zum Entfernen des Befeuchters (1) das Paneel (2) und das Ele- ment (3) entfernen. GEBRAUCH Darauf achten, das Produkt nicht zu zerkratzen oder zu beschädigen. Zu Hinweisen des Betriebs siehe das Handbuch " BEDIE- NUNGSANLEITUNG ".
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 10.1 PROGRAMMIERTE WARTUNG 10 REINIGUNG UND WARTUNG Die programmierte Wartung muss mindestens EINMAL Zur Installation oder Wartung, die den Zugang in die JÄHRLICH durchgeführt werden und vor der ersten In- Verkleidung oder die Rauchkammer oder den Zugriff betriebnahme sowie nach langem Stillstand.
  • Seite 32: Reinigung Der Keramikverkleidung

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 10.3 REINIGUNG DER LACKIERTEN Empfohlene Frequenz METALLTEILE Mögliche Eingriffe seitens des Nutzers Glas 1 Mal täglich Zum Reinigen der lackierten Metallteile müssen Sie ein mit Was- ser angefeuchtetes weiches Tuch verwenden. Brenntopf und Brenntopfhalter 1 Mal täglich Aschekasten (wenn vorhanden) alle 2 Tage Nicht die Metallteile mit Alkohol, Lösemittel, Ben-...
  • Seite 33: Reinigung Der Glasscheibe

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 10.5 REINIGUNG DER GLASSCHEIBE 10.8 REINIGUNG DES BRENNTOPFES UND DES BRENNTOPFHALTERS Beim Einschalten ist es möglich, dass sich auf der Glasscheibe leichte Teerablagerungen bilden, die normalerweise beim Errei- Die Reinigung der Brenntopfzone muss durchgeführt werden. chen der optimalen Verbrennung verschwinden. Wenn dem nicht so sein sollte, reinigen Sie täglich die Scheibe vor dem Einschal- Empfohlene Reinigungsfrequenz: siehe Teil "PRO- ten, um schwer zu entfernende Verkrustungen zu vermeiden.
  • Seite 34: Reinigung Der Brennkammer

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG - mit Hilfe eines geeigneten Aschesaugers die Rückstände auf 10.9 REINIGUNG DER BRENNKAMMER den Seitenwänden und in der oberen Zone des Feuerraums entfernen - die Schlitze (4) reinigen Empfohlene Reinigungsfrequenz: siehe Teil " PRO- GRAMMIERTE WARTUNG ". Dazu wie folgt vorgehen: - Entfernen Sie das Flammleitblech und ziehen den Brenntopf aus dem Sitz heraus...
  • Seite 35: Reinigung Der Rauchlüfter

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG Dazu wie folgt vorgehen: 10.12 REINIGUNG DER RAUMLÜFTER - die Schrauben (1), die das Schließelement der Rauchkammer (2) fixieren, entfernen Eventuelle Staubablagerungen auf dem Laufrad des Lüfters füh- ren zur Lärmbildung während des Betriebs. Eine Reinigung ist nötig.
  • Seite 36: Austausch Der Schmelzsicherungen

    10.14 AUSTAUSCH DER SCHMELZSICHERUNGEN Für alle Arbeiten, die den Zugriff auf das Inneren der Verkleidung oder elektrische oder elektronische Teile erfordern, müssen Sie sich an das befugte Kunden- dienstzentrum von Piazzetta oder an Fachpersonal wenden. SCHMELZSICHERUNG AM STROMKABEL-ANSCHLUSS Dazu wie folgt vorgehen: - den Sicherungshalterkasten (1) am Stecker lösen...
  • Seite 37: Stillstand Des Produkts

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 11 STILLSTAND DES PRODUKTS 12 ENTSORGUNG DES PRODUKTES AM ENDE DER LEBENSDAUER Nach dem letzten Gebrauch der Saison oder wenn das Produkt über längere Zeit nicht mehr verwendet werden soll, ist Folgen- Der Abbau und die Entsorgung des Produktes gehen ausschließ- des nötig: lich zulasten des Eigentümers.
  • Seite 38: Zitierte Normen

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 13 ZITIERTE NORMEN Anwendungsland: EUROPÄISCHE UNION EN 1443 Abgasanlagen - Allgemeine Anforderungen EN 1457-1 Abgasanlagen - Keramik-Innenrohre - Teil 1: Innenrohre für Trockenbetrieb - Anforderungen und Prüfungen EN 1457-2 Abgasanlagen - Keramik-Innenrohre - Teil 2: Innenrohre für Nassbetrieb - Anforderungen und Prüfungen EN 1806 Abgasanlagen - Keramik-Formblöcke für einschalige Abgasanlagen - Anforderungen und Prüfmethoden EN 1856-1...
  • Seite 39: Anhang

    PRODUKTINFORMATIONEN, INSTALLATION UND WARTUNG 14 ANHANG Datenschild: Legende Aufbau-, Bedienungs- und Wartunganleitung lesen und beachten. Model = Modell Type = Typ DoP = Leistungserklärung Design.App. = Gerätetyp (Bezeichnung) N.Body = Notifiziertes Prüflabor Pn = Nennwärmeleistung Pp = Partielle Wärmeleistung Pnom = Raumnennwärmeleistung Ppart = Partielle Raumnennwärmeleistung Pwnom = Wassernennwärmeleistung Pwpart = Partielle Wasserwärmeleistung...
  • Seite 40 Via Montello, 22 31011 Asolo (TV) - ITALY Tel. +39.04235271 - Fax +39.042355178 www.piazzetta.com e-mail:infopiazzetta@piazzetta.it...

Diese Anleitung auch für:

Sp355-01

Inhaltsverzeichnis