Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Safety instructions, Use and Care and Installation
guideSicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitunge
Consignes de sécurité, d'utilisation et d'entretien et Guide d'installation
Veiligheidsvoorschriften, Gebruiksaanwijzing en Installatiegids
Guía de instrucciones de seguridad, uso y cuidado e instalación
Guia de Segurança, Utilização e Manutenção e Instalação
Sikkerhedsforskrifter, Brugs- og pleje- og installationsvejledning
Turvallisuusohjeet, Käyttö-, huolto- ja asennusopas
Sikkerhetsinstrukser, Bruk og pleie og Installasjonsveiledning
Säkerhetinstruktioner, Användnings- och Skötsel- och Installationsguide
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
Istruzioni per l'uso
‫تعليمات السالمة، دليل االستخدام والعناية والتركيب‬
www.whirlpool.eu/register
Whirlpool W1114
o cerca
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool W1114

  • Seite 3 90° C 550 min 134,5 560 min 470/540 550 min 141,5 560 min...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUCTIONS FOR USE Page SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE WARMING DRAWER INSTALLATION HOW TO USE THE PRODUCT CONTROL PANEL DESCRIPTION WARMING DRAWER OPERATION TEMPERATURE SELECTION WARMING TIMES LOAD CAPACITY CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER-SALES SERVICE...
  • Seite 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite SICHERHEITSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG DER WÄRMESCHUBLADE INSTALLATION BEDIENUNG DES PRODUKTES BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES WÄRMESCHUBLADE BETRIEB TEMPERATURAUSWAHL VORWÄRMZEITEN BELADUNGSKAPAZITÄT REINIGUNG UND WARTUNG ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE KUNDENDIENST...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor WARNUNG: Das Gerät und die dem Gebrauch durchlesen. Diese zugänglichen Teile werden bei der Anweisungen zum Nachschlagen Benutzung heiß. Das Berühren leicht zugänglich aufbewahren. heißer Teile ist unbedingt zu In diesen Anweisungen sowie vermeiden.
  • Seite 16 Timer oder einer separaten ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder Fernbedienung, ausgelegt. vom Installationsort fern halten. Dieses Gerät für Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Haushaltsanwendungen ähnliche Anwendungen konzipiert, auftretenden Problemen zum Beispiel: Mitarbeiterküchen wenden Sie sich bitte an Ihren im Einzelhandel, in Büros oder Händler oder den Kundenservice.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung Warnung

    muss gemäß und von der Stromversorgung Verdrahtungsregeln möglich getrennt ist Verwenden Sie niemals sein, den Netzstecker des Gerätes Dampfreiniger - Stromschlaggefahr. zu ziehen, oder es mit einem Keine Scheuermittel oder Trennschalter, welcher der Steckdose Metallschaber verwenden, vorgeschaltet ist, auszuschalten. die Glasoberfläche in der Tür Das Gerät muss im Einklang mit zu reinigen.
  • Seite 18: Vor Der Benutzung Der Wärmeschublade

    VOR DER BENUTZUNG DER WÄRMESCHUBLADE Drücken Sie zum Öffnen und Schließen der Schublade wie in der Abbildung gezeigt auf die Mitte der Blende. Reinigen Sie für die erste Benutzung das Gerät wie folgt: - Reinigen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend ab.
  • Seite 19: Bedienung Des Produktes

    BEDIENUNG DES PRODUKTES BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES 1. Temperaturregler 2. Beleuchteter EIN/AUS-Schalter 3. EIN/AUS-Anzeige WÄRMESCHUBLADE Es gibt zwei Bedienelemente, den Temperaturregler und den beleuchteten EIN/AUS-Schalter. Bei eingedrücktem Schalter (Position 1) ist die Wärmeschublade eingeschaltet, bei ausgedrücktem Schalter (Position 0) ist die Wärmeschublade ausgeschaltet. Diese Bedienelemente sind nur bei geöffneter Wärmeschublade sichtbar.
  • Seite 20: Temperaturauswahl

    TEMPERATURAUSWAHL Der Temperaturregler ermöglicht Einstellungen bis zu circa 75°C (max). Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn nach rechts, bis der Anschlag das Maximum anzeigt; drehen Sie danach den Regler gegen den Uhrzeigersinn nach links. Forcieren Sie den Regler nicht über den Anschlag hinaus, sonst wird der Thermostat beschädigt. Temperatureinstellung Bedienungsanleitung Tassen und Gläser, die mit dieser...
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs- Schutzhandschuhe tragen. oder Reinigungsarbeiten sicherstellen, Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder dass das Gerät abgekühlt ist. aggressive/ätzende Reinigungsmittel Keine Dampfreiniger verwenden. verwenden, da diese die Flächen des Vor dem Ausführen beliebiger Gerätes beschädigen können. Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt sein.
  • Seite 22: Kundendienst

    KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: 1. Versuchen Sie zunächst, die Störung anhand der in „Störung - was tun?“ beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben. 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte ist.
  • Seite 23 CONSIGNES D'UTILISATION Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE TIROIR CHAUFFANT INSTALLATION COMMENT UTILISER LE PRODUIT DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE TIROIR CHAUFFANT FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE CAPACITÉ DE CHARGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Seite 32 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Pagina VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALVORENS DE VERWARMINGSLADE TE GEBRUIKEN 36 INSTALLATIE GEBRUIK VAN HET PRODUCT BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL VERWARMINGSLADE WERKING TEMPERATUURKEUZE VERWARMINGSTIJDEN LAADCAPACITEIT REINIGEN EN ONDERHOUD OPSPOREN VAN STORINGEN CONSUMENTENSERVICE...
  • Seite 41 ISTRUZIONI PER L’USO Pagina NORME DI SICUREZZA PRIMA DI USARE IL CASSETTO RISCALDANTE INSTALLAZIONE COME USARE IL PRODOTTO DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI CASSETTO RISCALDANTE FUNZIONAMENTO SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TEMPI DI RISCALDAMENTO CAPACITÀ DI CARICO PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA ALLA RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA...
  • Seite 50 INSTRUCCIONES DE USO Página INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR INSTALACIÓN CÓMO USAR EL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL CAJÓN CALENTADOR EN FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA TIEMPOS DE CALENTAMIENTO CAPACIDAD DE CARGA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO POSTVENTA...
  • Seite 59: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Página INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A GAVETA DE AQUECIMENTO 63 INSTALAÇÃO COMO UTILIZAR O PRODUTO DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO GAVETA DE AQUECIMENTO FUNCIONAMENTO SELEÇÃO DA TEMPERATURA TEMPOS DE AQUECIMENTO CAPACIDADE DE CARGA LIMPEZA E MANUTENÇÃO GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SERVIÇO PÓS-VENDA...
  • Seite 68 BRUGSANVISNINGER Side SIKKERHEDSREGLER FØR VARMESKUFFEN ANVENDES INSTALLATION BRUG AF PRODUKTET BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET VARMESKUFFE BETJENING TEMPERATURVALG VARMETIDER FYLDNINGSKAPACITET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING KUNDESERVICE...
  • Seite 77 KÄYTTÖOHJEET Sivu TURVALLISUUSOHJEET ENNEN LÄMMITYSLAATIKON KÄYTTÖÄ ASENNUS TUOTTEEN KÄYTTÖ KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS LÄMMITYSLAATIKKO KÄYTTÖ LÄMPÖTILAN VALINTA LÄMMITYSAJAT TÄYTTÖMÄÄRÄ PUHDISTUS JA HUOLTO VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU...
  • Seite 86 INSTRUKSER FOR BRUK Side SIKKERHETSREGLER FØR VARMESKUFFEN TAS I BRUK MONTERING HVORDAN BRUKE PRODUKTET BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET VARMESKUFF BRUK TEMPERATURVALG OPPVARMINGSTIDER KAPASITET RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE ETTERSALGSSERVICE...
  • Seite 95 BRUKSANVISNING Sida SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INNAN VÄRMELÅDAN ANVÄNDS INSTALLATION ANVÄNDNING AV UGNEN BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN VÄRMELÅDA ANVÄNDNING VAL AV TEMPERATUR UPPVÄRMNINGSTIDER KAPACITET RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING KUNDTJÄNST...
  • Seite 116 400011238922...

Diese Anleitung auch für:

55 serieGwd 1 abfWhgwd1abf

Inhaltsverzeichnis