Herunterladen Diese Seite drucken

Socket Mobile SocketScan 700 Serie Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SocketScan 700 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S700, S720, S730, S740
SocketScan
700 Series
®
User Guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Socket Mobile SocketScan 700 Serie

  • Seite 1 S700, S720, S730, S740 SocketScan 700 Series ® User Guide...
  • Seite 52 S700, S720, S730, S740 SOCKETSCAN Serie 700 ® Benutzerhandbuch...
  • Seite 53 INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Optionales Ladezubehör Produktinformationen Handgelenkband anbringen Akku-Ladevorgänge Netzadapter Ein- & Ausschalten Barcodes scannen Bluetooth-Verbindungsmodi 11-12 Bluetooth-Verbindungsarten Datenmodus – nur für SPP-Modus Bluetooth-Verbindung wiederherstellen So richten Sie Ihren Scanner ein: 16-18 Companion App herunterladen Einrichtung im Anwendungsmodus Apple 17-18 ® Android Windows Sie können die Companion App nicht verwenden?
  • Seite 54 INHALTSVERZEICHNIS Wiederherstellungsmethode AA NiMH-Ersatzakku 27-28 Schnellprogrammierung 29-34 Statusanzeigen 35-38 Hilfreiche Informationsquellen Akkuwarnung, Sicherheit, Bluetooth, Konformität & Garantie 40-51...
  • Seite 55 OS® sind registrierte Schutzmarken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Die Bluetooth®-Technologie- Wortmarke und das Bluetooth-Logo sind eingetragene Schutzmarken der Bluetooth SIG, Inc. USA und jegliche Nutzung dieser Marken durch Socket Mobile, Inc. ist lizenziert. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 56 OPTIONALES LADEZUBEHÖR Separat erhältlichSeparat erhältlich Alle optionale Zubehörteile finden Sie in unserem Online-Store. Tischladegerät Ladeständer AC-Netzteil Internationale Adapter sind verfügbar...
  • Seite 57 PRODUKTINFORMATIONEN Barcode-Lesegerät Scan-Anzeige Produkt- Bluetooth-Anzeige (Blau) kennzeichen Akku-LED (Grün/Gelb/Rot) Scan-Auslösetaste Einschalttaste* Akkufachdeckel Stromanschluss Ladeständerverbindung Tragebandöse Ladepins Barcode-Lesegerät Socket Mobile können einem Isopropylalkohol oder Wasser befeuchteten Tuch abgewischt werden. Es kann auch ein Hygienetuch genutzt werden. Warnung: NICHT IN WASSER TAUCHEN (die Mechanik des Lesegeräts könnte be- schädigt werden) KEINE BLEICHE ZUR REINIGUNG VERWENDEN (die Materialeigenschaften des Bar- code-Lesegeräts können beeinträchtigt werden)
  • Seite 58 HANDGELENKBAND ANBRINGEN Befestigen Sie das Handgelenkband (optional) 1. Lösen Sie die Schlaufe des Handgelenkbands. 2. Fädeln Sie die Schlaufe durch die Öse. 3. Ziehen Sie das Befestigungselement durch die Schlaufe. 4. Ziehen Sie alles gut fest, damit die Schlaufe sicher sitzt. 5.
  • Seite 59 AKKU-LADEVORGANG LADEANFORDERUNGEN: • Min 5,0 VDC, 1 AMP • Max 5,5 VDC, 3 AMP NETZADAPTER Wichtig: Bitte stellen Sie sicher, dass ausschließlich wiederaufladbare NiMH-Akkus in dieses Produkt eingesetzt werden. Wenn Sie den Netzadapter einstecken, gibt das Barcode-Lesegerät zwei Signaltöne Vor allem anderen – Laden Sie Ihren Barcode-Scanner vollständig auf. Verwenden Sie eine Wandsteckdose, um die Akkus 8 Stunden lang aufzuladen.
  • Seite 60 EIN- & AUSSCHALTEN Ein-/Ausschalter Einschalten: Ausschalten/Trennen der Verbindung: Halten Sie die kleine Einschalttaste ge- Halten Sie die kleine Einschalttaste ge- drückt, bis das Akkusignal aufleuchtet drückt, bis das Barcode-Lesegerät zwei und das Barcode-Lesegerät zwei Signal- Signaltöne abgibt (hoch-tief) und alle töne abgibt (tief-hoch).
  • Seite 61 BARCODES SCANNEN 1D/2D-Barcode und OCR Zielen Sie auf die Mitte des Barcodes Scan-Auslösetaste Scan-Auslösetaste Scannen von Barcodes 1. Halten Sie das Barcode-Lesegerät 10 - 12 cm entfernt vom Barcode. Hinweis: Der Abstand zwischen dem Lesegerät und dem Barcode hängt von der Größe des Barcodes ab.
  • Seite 62 BLUETOOTH-VERBINDUNGSPROFILE Verbindungsoptionen für Betriebssysteme Bluetooth Mobilgeräte Bluetooth Betriebs- Bluetooth Apple HID- systeme SPP- Serial Host-PCs Unterstützung (OS) Unterstützung Specific (MFi-Modus) Nicht Android 4.0.3 Android & folgende verfügbar iPod, iPhone, & Nicht Apple iOS iPad verfügbar Nicht Windows Windows 10 verfügbar &...
  • Seite 63 BLUETOOTH-VERBINDUNGSPROFILE Verbinden Sie Ihr Barcode-Lesegerät mit einem der folgenden Bluetooth- Verbindungsmodi: Bluetooth-Verbindungsprofile Bluetooth-Modus Beschreibung iOS-Anwendungsmodus* (default) 1. Verwendung mit einer für iOS-Geräte entwickelten Anwendung Nutzen Sie diesen Modus 2. Software-Installation erforderlich mit Apple-Anwendungen 3. Modus für iOS-Anwendungen, die konzipiert für Socket Socket-Mobile-Lesegeräte unterstützen Mobile Barcode-Lesegeräte.
  • Seite 64 BLUETOOTH-VERBINDUNGSARTEN Nur für erfahrende Nutzer. Hinweis: Für das Laser-Barcode-Lesegerät S730. Bitte drucken Sie den zu scannenden Barcode aus. Basismodus (HID) Tastatur Wechselt ein Barcode-Lesegeräte im HID-Peripheriemodus in den HID-Tastatur- modus. Für Mac OS, Apple iOS und andere Smart-Geräte. Basismodus Tastatur (HID) Wechselt ein Barcode-Lesegerät im HID-Tastaturmodus in den HID-Peripherie- Modus.
  • Seite 65 DATENMODUS - nur für SPP-MODUS Nur für erfahrene Nutzer. Hinweis: Für das Laser-Barcode-Lesegerät S730. Bitte drucken Sie den zu scannenden Barcode aus. Paket-Modus (default) Konfiguriert das Barcode-Lesegerät für die Übertragung dekodierter Daten im Paketformat. Roh-Modus – nur Android und Windows Konfiguriert das Barcode-Lesegerät so, dass es dekodierte Daten im Rohformat (ungepackt) überträgt.
  • Seite 66 BLUETOOTH-VERBINDUNG WIEDERHERSTELLEN Für alle Bluetooth-Verbindungsmodi. Hinweis: Für das Laser-Barcode-Lesegerät S730. Bitte drucken Sie den zu scannenden Barcode aus. Wichtig! Nachdem Sie diesen Kommando-Barcode gescannt haben, schalten Sie das Barcode-Lesegerät aus und wieder ein. Damit stellen Sie sicher, dass es richtig konfiguriert ist.
  • Seite 67 B. von Shopify und Square, um nur zwei von mehr als 1000 verfügbaren Anwendungen zu nennen. Die Socket Mobile Companion App ist darauf ausgerichtet, für Sie die größtmögliche Leistung Ihres Socket Mobile-Geräts nutzbar zu machen. Scannen Sie diesen QR-Code Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Mobilgerät,...
  • Seite 68 EINRICHTEN – APPLE IOS ANWENDUNGSMODUS Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Host-Gerät, um die Socket Mobile Companion App herunterzuladen und Ihr Barcode-Lesegerät zu verbinden. Sehen Sie sich ein Demo-Video über die Einrichtung mit der Socket Mobile Companion App Für eine schnelle Einrichtung: Hinweis: Für das Laser-Barcode-Lesegerät S730.
  • Seite 69 EINRICHTEN – APPLE IOS ANWENDUNGSMODUS 5. Starten Sie Ihre Lesegerät-fähige Anwendung. Das Barcode-Lesegerät gibt einen Signalton ab, um anzuzeigen, dass es mit der entsprechenden Anwendung ver- bunden ist. Jetzt ist Barcode-Scannen möglich! Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Anwendungsanbieter oder besuchen Sie www.socketmobile.com/appstore, um zu überprüfen, ob Ihre Barcode- Lesegerät-fähige Anwendung das Barcode-Lesegerät unterstützt.
  • Seite 70 EINRICHTEN – ANDROID ANWENDUNGSMODUS Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Host-Gerät, um die Socket Mobile Companion App herunterzuladen und Ihr Barcode-Lesegerät zu verbinden. Für eine schnelle Einrichtung: Barcode-Lesegerät einschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Barcode- Lesegerät für eine Bluetooth-Verbindung erkennbar ist (unpaired). Das blaue Licht sollte schnell blinken.
  • Seite 71 EINRICHTEN – WINDOWS ANWENDUNGSMODUS Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie über Administrationsrechte verfügen. Companion für Windows herunterladen: Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren. Barcode-Lesegerät einschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Barcode- Lesegerät für eine Bluetooth-Verbindung erkennbar ist (unpaired). Starten Sie Companion über das Symbol in der Taskleiste.
  • Seite 72 EINRICHTUNG – IOS BASISMODUS TASTATUR In diesem Modus arbeitet und kommuniziert das Barcode-Lesegerät ähnlich wie eine Tastatur. Daher funktioniert das Barcode-Lesegerät mit Safari, Notes und jeder anderen Anwendung, die einen aktiven Cursor unterstützt. 1. Barcode-Lesegerät einschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Barcode- Lesegerät für eine Bluetooth-Verbindung erkennbar ist (unpaired).
  • Seite 73 EINRICHTUNG – ANDROID BASISMODUS TASTATUR Android In diesem Modus arbeitet und kommuniziert das Barcode-Lesegerät ähnlich wie eine Tastatur. Daher funktioniert das Barcode-Lesegerät mit Notes und allen anderen Anwendungen, die einen aktiven Cursor unterstützt. 1. Barcode-Lesegerät einschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Barcode- Lesegerät erkennbar ist (unpaired) und das blaue Licht schnell blinkt.
  • Seite 74 EINRICHTUNG - WINDOWS BASISMODUS TASTATUR Windows In diesem Modus arbeitet und kommuniziert das Barcode-Lesegerät ähnlich wie eine Tastatur. Daher funktioniert das Barcode-Lesegerät mit Notes und allen anderen Anwendungen, die einen aktiven Cursor unterstützt. Schalten Sie Bluetooth für Ihr Gerät ein. Gehen Sie zu „Settings“ > „Bluetooth“. Eine Suche nach Bluetooth-Geräten wird gestartet.
  • Seite 75 VERBINDUNGSRÜCKSETZUNG Diese Prozedur versetzt Ihr Barcode-Lesegerät in den Erkennungsmodus. Wenn das Barcode-Lesegerät mit einem Mobilgerät verbunden ist, heben Sie zunächst diese Verbindung auf, bevor Sie versuchen, eine Verbindung mit einem anderen Gerät herzustellen. Schritt 1: Entfernen bzw. Vergessen des Barcode-Lesegeräts aus der Bluetooth- Liste des Host-Geräts.
  • Seite 76 WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN (Factory Reset) Setzt das Barcode-Lesegerät auf die Werkseinstellungen zurück. Das Barcode- Lesegerät wird sich nach dem Scannen dieses Barcodes ausschalten. Oder Sie folgen Sie der Tastenfolge zur Verbindungsrücksetzung: 1. Barcode-Lesegerät EINSCHALTEN. 2. Drücken und halten Sie die Scan-Auslösetaste. 3.
  • Seite 77 WIEDERHERSTELLUNGSMETHODE HINWEIS: Sollte Ihr Barcode-Lesegerät nach dem Zurücksetzen auf die Werksein- stellungen weiterhin nicht reagieren, verwenden Sie die Wiederherstellungs- methode. Der Hardware-Reset sollte immer das letzte Mittel sein, um ein nicht reagierendes Barcode-Lesegeräts wiederzubeleben. Dadurch wird die Kern- Hardware neu initialisiert. 1.
  • Seite 78 AA NiMH – AKKU ERSETZEN Schritt 1: Entfernen des Akkufachdeckels Benutzen Sie einen passenden Schraubendreher, um die Schrauben zu lösen und den Akkufachdeckel zu entfernen. Schritt 2: Entfernen des Akkus Setzen Sie einen Flachkopfschraubendreher rechts oben in der Ecke an, um den Akku vorsichtig herauszuhebeln.
  • Seite 79 AA NiMH – AKKU ERSETZEN Schritt 3: Einsetzen des neuen Akkus Verwenden Sie nur wiederaufladbare NiMH-Akkus. Legen Sie die Akkus ein, achten Sie dabei auf die Polung (+/-). Kaufen Sie Ihre neuen Akkus im SocketStore. Schritt 4: Befestigung des Akkufachdeckels Vergewissern Sie sich, dass der Akkufachdeckel richtig eingesetzt ist.
  • Seite 80 SCHNELLPROGRAMMIERUNG Scannen Sie einen oder mehrere Kommando-Barcodes, um den das Barcode-Lese- gerät schnell zu konfigurieren. Wichtig! Vergewissern Sie sich vor dem Scannen eines Kommando-Barcodes, dass das Barcode-Lesegerät nicht mit einem Host-Computer verbunden ist! Für individuelle Präfixe/Suffixe wenden Sie sich an dataediting@socketmobile.com (Hinweis für das Laser-Barcode-Lesegerät S730: Bitte drucken Sie den zu scannen- den Barcode aus).
  • Seite 81 SCHNELLPROGRAMMIERUNG SCANNEN SIE EINEN DER BARCODES, UM DIE EINSTELLUNGEN FÜR VIBRATION UND SIGNALTON ZU AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN. (HINWEIS FÜR DAS LASER-BARCODE-LESEGERÄT S730: BITTE DRUCKEN SIE DEN ZU SCANNENDEN BARCODE AUS.) Vibrations-/Signalton-Modi Vibration EIN (default) Aktiviert Vibration des Barcode-Lesegeräts nach erfolgreichen Scans. Vibration AUS Deaktiviert Vibration des Barcode-Lesegeräts nach erfolgreichen Scans.
  • Seite 82 SCHNELLPROGRAMMIERUNG SCANNEN SIE EINEN DER BARCODES, UM DAS BARCODE-LESEGERÄT SO ZU KONFIGURIEREN; DASS ES LÄNGER EINGESCHALTET BLEIBT. (HINWEIS FÜR DAS LASER-BARCODE-LESEGERÄT S730: BITTE DRUCKEN SIE DEN ZU SCANNENDEN BARCODE AUS.) Aktiv-Modi 2 Stunden (default) Bei Inaktivität schaltet sich das Barcode-Lesegerät nach 2 Stunden ab, wenn es an ein Stromnetz ange- schlossen ist;...
  • Seite 83 SCHNELLPROGRAMMIERUNG Scannen Sie einen der Barcodes, um das Barcode-Lesegerät für das automatische Scannen von Barcodes zu konfigurieren. Der Kommando-Barcode gilt nur für die Modelle S740 und S720. Präsentationsmodi Mobil-Modus (default) Kehrt zum manuellen Scan-Modus zurück. #FNB 41FBA50000# Auto-Modus (empfohlen) Konfiguriert den Scanner so, dass er in den Präsentationsmodus wechselt, wenn eine Stromverbindung an den Ladestiften er- kannt wird.
  • Seite 84 SCHNELLPROGRAMMIERUNG Diese Barcodes dienen zur Konfiguration des Barcode-Lesegeräts für verschiedene Sprachen unter Verwendung des MS Windows-Tastaturlayouts. Scannen Sie die folgenden Barcodes nur, wenn sich das Barcode-Lesegerät im Basismodus (HID-Profil) befindet. (Hinweis für das Laser-Barcode-Lesegerät S730: Bitte drucken Sie den zu scannen- den Barcode aus).
  • Seite 85 SCHNELLPROGRAMMIERUNG (Hinweis für das Laser-Barcode-Lesegerät S730: Bitte drucken Sie den zu scannen- den Barcode aus). Spracheinstellungen der HID-Tastatur Japanisch Polnisch Spanisch Schwedisch ANSI-Emulation * Kann auf Windows- Systemen verlangsamt reagieren...
  • Seite 86 STATUSANZEIGEN Ladevorgang des Akkus mit LED-Aktivität Bedeutung Stromnetz- anschluss Gelb, Blinklicht Akku-Ladevorgang Grün, Dauerlicht Akku 100% geladen Akkustatus ohne LED-Aktivität Bedeutung Stromnetz- anschluss Grün, Dauerlicht Akkukapazität zwischen 100% und 25% Gelb, Dauerlicht Akkukapazität zwischen 25% und 10% Warnung – Akkukapazität weniger Rot, Dauerlicht als 10% Akkustand ist kritisch.
  • Seite 87 Status Indicators Bluetooth LED-Aktivität Bedeutung Blau, schnelles Blinken Auffindbar – Wartet auf Bluetooth- (2 Blinksignale pro Host-Verbindung Sekunde) Das Barcode-Lesegerät versucht, eine Verbindung mit dem letzten Blau, langsames Blinken Bluetooth bekannten Host-Gerät herzustellen. (1 Blinksignal pro Nach 1-minütigem Blinken hört das Sekunde) Barcode-Lesegerät auf zu suchen.
  • Seite 88 STATUSANZEIGEN Signaltonmuster Bedeutung des Signaltons Tief-Hoch Einschalten Hoch-Tief Ausschalten Netzgerät erkannt und Ladevorgang gestartet Hoch-Hoch Barcode-Lesegerät hat zur Bildschirmtastatur umgeschal- 1 Signalton, tief tet oder die Umschaltfunktion für die Tastatur ist aktiviert (nur iOS-Geräte) Lesegerät einsatzbereit mit einem Gerät verbunden 1 Signalton 1 Signalton Scan erfolgreich...
  • Seite 89 STATUSANZEIGEN Vibration Bedeutung Vibration Daten erfolgreich gescannt Kommando-Barcodes für die Modifizierung von Signalton und Vibration sind auf Seite verfügbar. Falls Sie eine Lesegerät-fähige Anwendung verwenden, stellt in der Regel diese die Einstellungen für Signalton und Vibrationen bereit. Konfigurationseinstellungen Zeit nach dem Einschalten des Bluetooth-Modus Barcode-Lesegeräts 0-5 Minuten...
  • Seite 90 S720 Datenblatt • S730 Datenblatt • S740 Datenblatt Technischer Support und Produktregistrierung: https://www.socketmobile.com/support Telefon: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (Weltweit) Garantieüberprüfung: https://www.socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile-Entwicklerprogramm Mehr Infos unter: http://www.socketmobile.com/developers Das Benutzerhandbuch (vollständige Installations- und Verwendungsanleitungen) sowie die Programmierrichtlinien (erweiterte Scanner-Konfigurationen) können heruntergeladen werden unter: https://www.socketmobile.com/support/downloads...
  • Seite 91 Mikrowelle erhitzt, verbrannt, angemalt oder mit Fremdkörpern ver- sehen werden. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Sollte Ihr Gerät gewartet werden müssen, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Socket Mobile unter https://www.socketmobile.com/support Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von Socket Mobile genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Berechtigung des...
  • Seite 92 BLUETOOTH-GERÄT VEREINIGTE STAATEN FCC-ID: T9J-RN42 Erklärung zu Interferenzen (Federal Communication Commission) Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten.
  • Seite 93 BLUETOOTH-GERÄT VEREINIGTE STAATEN FCC-Erklärung zur Strahlungsexposition Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für HF-Strahlung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 1,5 Zentimetern (15mm) zwischen dem Strahlenquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Hinweise zur Funkfrequenzstörung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften.
  • Seite 94 BLUETOOTH-GERÄT KANADA IC-ID: 6514A-RN42 Dieses Gerät entspricht den lizenzbefreiten kanadischen Industriestandards/ RSS. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 95 BLUETOOTH-GERÄT EUROPA CE-Kennzeichnung und Einhaltung der EU-Richtlinien Produkte, die für den Verkauf innerhalb der Europäischen Union bestimmt sind, werden mit einem CE-Zeichen gekennzeichnet. Dieses zeigt die Einhaltung der geltenden Richtlinien und Europäischen Normen (EN) an. Änderungen bzgl. dieser Richtlinien oder EN sind enthalten: Europäische Normen (EN) wie folgt: Anwendbare Richtlinien: •...
  • Seite 96 BLUETOOTH-GERÄT JAPAN Telec-Kennzeichnung-Compliance R 201-125709 Produkte, die für den Verkauf innerhalb Japans bestimmt sind, sind mit einem Telec-Zeichen gekennzeichnet, das die Einhaltung der geltenden Funkgesetze, Artikel und Änderungen anzeigt.
  • Seite 97 AKKU-WARNHINWEISE Dieses Gerät enthält zwei wiederaufladbare NiMH-Akkus des Typs AA, die aus-getauscht werden können. Beenden Sie das Aufladen des SocketScan-Barcode-Lesegerätes, wenn der Ladevorgang nicht innerhalb von 24 Stunden abgeschlossen ist. (Schauen Sie auch unter: Akku ersetzen.) Brechen Sie den Ladevorgang ab, wenn das Gehäuse des SocketScan-Lese- geräts ungewöhnlich heiß...
  • Seite 98 AKKU-WARNHINWEISE • Entsorgen Sie verbrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den gel- tenden kommunalen Vorschriften für die Entsorgung von Akkus. • Setzen Sie das Produkt oder den Akku niemals Flüssigkeiten aus. • Verursachen Sie keine Erschütterungen, indem Sie Akkus fallen- lassen oder werfen. Wenn das Gerät irgendwelche Schäden jeglicher Art aufweist, z.
  • Seite 99 ATTENTION - LUMIERE LASER NE PAS 650nm REGARDER LE RAYON. CLASSE 2 PRODUIT LASER 1.0mw Entspricht Laser-Hinweis 50 vom 24. Juni 2007 Entspricht IEC/EN 60825-1:2007, IEC/EN60825-1:2014 Name des Herstellers: Socket Mobile, Inc. HERSTELLERADRESSE: 39700 Eureka Drive, Newark, CA 94560, USA...
  • Seite 100 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN CE-KENNZEICHNUNG UND EINHALTUNG DER EU-RICHTLINIEN Die Prüfung auf Einhaltung der CE-Anforderungen wurde von einem unabhängigen Labor durchgeführt. Das geprüfte Gerät entspricht allen geltenden Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG. WEEE-RICHTLINIE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) Die WEEE-Richtlinien verpflichtet alle Hersteller und Importeure in der EU zur Rücknahme der elektronischen Produkte am Ende ihrer Lebensdauer.
  • Seite 101 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Socket Mobile Incorporated (Socket) übernimmt für dieses Produkt die Garantie bei Material- und Herstellungsfehlern, die bei normalem Gebrauch auftreten. Das gilt für ein (1) Jahr ab Kaufdatum. Das Produkt muss neu von einem autori- sierten Socket-Händler oder -Wiederverkäufer erworben worden sein. Für ge- brauchte Produkte und solche, die über nicht-autorisierte Kanäle erworben...
  • Seite 102 GARANTIEERWEITERUNG SocketCare SocketCare – Erweiterte Garantieabdeckung Erwerben Sie SocketCare innerhalb von 60 Tagen nach Kauf des Lesegeräts. Produktgarantie: Der Garantiezeitraum für ein Barcode-Lesegerät beträgt ein Jahr ab Kaufdatum. Für Verbrauchsmaterialien wie Akkus und Ladekabel gilt eine ein- geschränkte Garantiezeit von 90 Tagen. Erweitern Sie die 1-Jahr-Standardgarantie für Ihr Lesegerät auf bis zu 5 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 103 S700, S720, S730 y S740 SocketScan Serie 700 ® Manual de usuario...
  • Seite 155 S700、S720、S730、S740 700 シリーズ SocketScan ® ユーザーガイド...