Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Granule Smart ®
Benutzerhandbuch
Art. no DE16350
Nordisk Clean Solutions behält sich das Recht technische Veränderungen an den Produkten vorzunehmen.
Für eventuelle Druckfehler wird nicht gehaftet.
www.nordiskclean.com
Tel. +46 40 671 50 60
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordisk Granule Smart

  • Seite 1 Granule Smart ® Benutzerhandbuch Art. no DE16350 Nordisk Clean Solutions behält sich das Recht technische Veränderungen an den Produkten vorzunehmen. Für eventuelle Druckfehler wird nicht gehaftet. www.nordiskclean.com Tel. +46 40 671 50 60...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN 1 Allgemeine Beschreibung und Sicherheit 1.1 Hinweise für den Anwender 1.2 Sicherheitsbestimmungen 1.3 Technische Daten 1.4 Granulat 1.5 SIMpel™ – problemloser Informationszugriff 2 Bedienungsanleitung 2.1 Inbetriebnahme 2.2 Maschine mit Spülgut beschicken 2.3 Bedienfeld 2.4 Start und Betrieb 2.5 Spracheinstellung 2.6 Datum und Uhrzeit einstellen 3 Tägliche Reinigung...
  • Seite 5: Eg-Konformitätserklärung Für Maschinen

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN Original Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1A Hersteller (bzw. bevollmächtigter Vertreter): Firma: Saubere Lösungen von Nordisk Adresse: Jägershillsgatan 13, 21375 Malmö, Schweden Erklärt hiermit, dass Maschinentyp: Granulat-Topfspülmaschine für Großküchen Granule Smart Maschinennr.: ® Erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
  • Seite 6 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN Name: Mikael Samuelsson Position: Rev. 2024-08...
  • Seite 7: Allgemeine Beschreibung Und Sicherheit

    Allgemeine Beschreibung und Sicherheit Hinweise für den Anwender Die Granulatspülmaschine Granule Smart wurde zum Spülen von Töp- ® fen und Behältern in Großküchen entwickelt. Dieses Handbuch ist eine Anleitung für die richtige Verwendung der Topfwaschmaschine Granule Smart ® Bitte lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, damit Installation und Betrieb der Maschine einwandfrei sichergestellt sind Sorgen Sie dafür, dass das Handbuch während der gesamten Lebens-...
  • Seite 8: Sicherheitsbestimmungen

    1 Allgemeine Beschreibung und 1.2 Sicherheitsbestimmungen Sicherheit Sicherheitsbestimmungen HINWEIS Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung in diesem Handbuch sind aufmerksam zu lesen. Die Bedie- nungsanleitung ist aufzubewahren, damit sie später bei Bedarf herangezogen werden kann. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheits- und Betriebsanweisungen übernimmt Granuldisk keine Verantwortung oder Haftung.
  • Seite 9 1.2 Sicherheitsbestimmungen 1 Allgemeine Beschreibung und Sicherheit WARNUNG Wenn Granulat auf den Boden fällt, besteht Rutschgefahr. WARNUNG Das beim Einatmen gefährliche Formaldehyd kann entste- hen, wenn das Originalgranulat aus POM-Kunststoffen Feuer fängt. Dies gilt nicht für das Power-Granulat BIO. WARNUNG Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 10: Technische Daten

    1 Allgemeine Beschreibung und 1.3 Technische Daten Sicherheit Technische Daten ALLGEMEINES Aufbau Drehender Stahlkorb (rund) Außenabmessungen 2079 (± 25) x 1025 x 1317 mm H x B x T (offen) Gewicht 444 kg (Maschine gefüllt) 320 kg (Maschine leer) Tankvolumen 108 l Ladevolumen 220 Liter (Ø...
  • Seite 11 1.3 Technische Daten 1 Allgemeine Beschreibung und Sicherheit Maximale / normale Kapazität pro Standard-Ausführung: 162/126 GN 1/ Stunde (Normalkapazität inkl. 1 oder gleichwertig für andere Handling) Töpfe FreeFlow-Edition: 162/144 GN 1/1 oder gleichwertig für andere Töpfe Kapazität pro Programm 6 GN 1/1 65 mm Tiefe oder 3 GN 1/1 bis 200 mm Tiefe und 3 GN 1/1 bis 65 mm Tiefe, o.
  • Seite 12 1 Allgemeine Beschreibung und 1.3 Technische Daten Sicherheit WASSERANSCHLUSS Gesamthärte: 3–7 °dH, 5–12 °TH, 53– Härte/Anschluss 125 ppm Schraubkupplungsstecker ¾" BSP (DN20) Wichtig: Kein Umkehrosmose- oder stark enthärtetes Wasser verwenden. Anschluss A 12,0 kW Einheit: 1-6 bar, 15 l/Min., 55- 65 °C (Heißfüllung) 17,2 kW Einheit: 1-6 bar, 15 l/min, 5-65 °C (heiße oder kalte Füllung)
  • Seite 13 * Nicht gleichzeitig in Gebrauch ** Die konkreten Daten der gelieferten Maschine finden sich auf dem Typenschild. HINWEIS Granule Smart wird mit einem 2 m langen Kabel für den ® Anschluss an einen zugelassenen Leistungstrennschalter an der Wand geliefert. Ein Leistungstrennschalter gehört nicht zum Lieferumfang.
  • Seite 14: Granulat

    1 Allgemeine Beschreibung und 1.4 Granulat Sicherheit Granulat • Granulate werden speziell für Topf- und Pfannenspüler von Nordisk Clean Solutions entwickelt. • Sie gewährleisten ein optimales Spülergebnis sowie die längste Ver- wendbarkeit des Granulats und die längste Lebensdauer der Maschine.
  • Seite 15 1.4 Granulat 1 Allgemeine Beschreibung und Sicherheit sind biologisch abbaubar und können daher nicht als Kunststoff recy- celt werden. Rev. 2024-08...
  • Seite 16: Simpel™ - Problemloser Informationszugriff

    1 Allgemeine Beschreibung und 1.5 SIMpel™ – problemloser Informationszugriff Sicherheit SIMpel™ – problemloser Informationszugriff Über den QR-Code auf der Maschine hat der Bediener schnell Zugriff auf wichtige Maschineninformationen. Der Aufkleber mit dem Code befindet sich unter dem Display bzw. neben dem Display.
  • Seite 17 1.5 SIMpel™ – problemloser 1 Allgemeine Beschreibung und Informationszugriff Sicherheit 2 2 Wenn Sie den QR-Code scan- nen, erscheint das abgebil- dete Menü. (Die angezeigten Informatio- nen hängen vom Spülma- schinenmodell ab.) Siehe Abbildung 2 Menü. Abbildung 2 Menü 3 3 Wählen Sie oben rechts die Sprache aus. Standardmäßig wird Englisch verwendet.
  • Seite 18 1 Allgemeine Beschreibung und 1.5 SIMpel™ – problemloser Informationszugriff Sicherheit Link zu unserer Webseite 5. ÜBER NOR:DISK 6. CONTACT INFORMATION Kontaktdaten von Servicepartnern Rev. 2024-08...
  • Seite 19: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Das Tankgitter in Stellung bringen. Siehe Abbildung 3 Tankgitter Abbildung 3 Tankgitter 2 2 Das Korbrad anbringen. Rad so lange drehen, bis es auf den Stiften in der Radmit- te sitzt. Siehe Abbildung 4 Korbrad Abbildung 4 Korbrad Rev.
  • Seite 20 2 Bedienungsanleitung 2.1 Inbetriebnahme 3 3 Den Granulatsammelbehäl- ter in den linken Teil des Spül- tanks entleeren. Siehe Abbildung 5 Beschi- ckung mit Granulat Abbildung 5 Beschickung mit Granulat 4 4 Das Ablaufventil auf der Vor- derseite der Maschine schließen. Siehe Abbildung 6 Ablaufventil.
  • Seite 21 2.1 Inbetriebnahme 2 Bedienungsanleitung Mit Wasser auffüllen Tür schließen 2 2 Zum Befüllen des Spültanks die Bestätigungstaste (1) drücken. Waschtank füllen? 3 3 Die Maschine füllt sich dann mit Wasser und erwärmt sich auf die richti- ge Temperatur. Auf dem Bedienfeld blinken die Dioden für die Pro- grammauswahl (3–5) zum Spülen mit oder ohne Granulat (6–7) während der Befüllung unregelmäßig.
  • Seite 22 2 Bedienungsanleitung 2.1 Inbetriebnahme 5 5 Einsatzbereit, sobald die kor- rekte Temperatur im Spültank erreicht wurde. Ein vorab gewähltes Pro- gramm erscheint. 65 °C 70 °C Eco-Programm mit Granulat Spülzeit: 2:10 HINWEIS ROTE LEUCHTE: Maschine ist in Betrieb. Tür nicht öffnen! GRÜNE LEUCHTE: Maschine ist...
  • Seite 23: Maschine Mit Spülgut

    2.2 Maschine mit Spülgut 2 Bedienungsanleitung beschicken 2.2 Maschine mit Spülgut beschicken Alle Utensilien müssen mit der (verschmutzten) Innenseite zu den Sprüh- rohren eingelegt werden. Es ist wichtig, dass alle Gegenstände beim Spülen fest an Ort und Stelle bleiben. Korb beschicken Den Spülkorb ein Stück aus der Maschine herausnehmen (halb auf der Tür abstellen).
  • Seite 24 2 Bedienungsanleitung 2.2 Maschine mit Spülgut beschicken Standardspülkorb (26426) Fassungsvermögen: 6 GN 1/1 65 mm oder 3 GN 1/1 bis 200 mm + 3 GN 1/1 bis 65 mm. Ausge- stattet mit kleinen Haken, an denen bis zu 12 kleine Behälter (1/4, 1/6, 1/9) direkt in den Spül- korb gehängt werden können.
  • Seite 25 2.2 Maschine mit Spülgut 2 Bedienungsanleitung beschicken Es können Gitter, Schneidbret- ter, Backbleche, flache Schalen und GN 1/1 Deckel eingelegt werden. Siehe Abbildung 13 Einsatz für Bleche. Abbildung 13 Einsatz für Bleche Halter für Schüsseln und Töp- fe mit integriertem Kellenhal- ter (13756) Diese werden in den Standard- spülkorb (26426) gestellt.
  • Seite 26 2 Bedienungsanleitung 2.2 Maschine mit Spülgut beschicken Elastischer Topfhalter (13789) Gummiband mit zwei Haken. Das Gummiband wird um den Topf gelegt und am Spülkorb festgehakt. Vorsicht beim Spannen und Freigeben der Gummibänder – Verletzungs- gefahr an den Haken! Siehe Abbildung 15 Elastischer Topfhalter.
  • Seite 27 2.2 Maschine mit Spülgut 2 Bedienungsanleitung beschicken Topfkorb (21423) Fasst 2 große Töpfe (200 mm) oder 1 großen Topf (400 mm), der in die Maschine anstatt in den Standardspülkorb gestellt wird. Siehe Abbildung 18 Topfkorb. Abbildung 18 Topfkorb Für das Beschicken des Topf- korbs mit einem großen Topf diesen mit einem oder zwei elastischen Halterungen...
  • Seite 28: Bedienfeld

    2 Bedienungsanleitung 2.3 Bedienfeld 2.3 Bedienfeld Bestätigungstaste – Diese Taste dient dazu, im Anzeige- Display eingeblendete Fragen zu bestätigen 2 2 Mit der Stopptaste werden Alarme zurückgesetzt. Sie dient auch zum Umschalten in den Sleep-Modus. Nach 30 s erlischt das Display und die Maschine schaltet in den Sleep-Modus. Im Sleep- Modus leuchtet die rote LED der Stopptaste und alle Maschinenfunktio- nen sind deaktiviert.
  • Seite 29: Start Und Betrieb

    2.4 Start und Betrieb 2 Bedienungsanleitung 2.4 Start und Betrieb Drücken Sie die Bestätigungstaste (1) • Ist die Spültanktemperatur zum Zeitpunkt des ersten Starts unter 65 ° C (nach der Spültankbefüllung), wird der Heizvorgang fortgesetzt. • Bei unzureichender Temperatur ist das Risiko von Schaumbildung größer, wodurch die Sauberkeit des Spülguts beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 30 2 Bedienungsanleitung 2.4 Start und Betrieb 4 4 Wenn das Spülprogramm abgelaufen ist, blinkt das Wort END und die grüne An- zeigelampe leuchtet auf. 65 °C 85 °C Siehe Abbildung 21 Wenn das Programm beendet ist, leuchtet die grüne Lampe auf.. Abbildung 21 Wenn das Programm beendet ist, leuchtet die grüne Lam- pe auf.
  • Seite 31 2.4 Start und Betrieb 2 Bedienungsanleitung Rückstellen des Überhitzungsschutzes Wenn die Fehlercodes 104 und 105 erscheinen, ist der Überhitzungsschutz zurückzusetzen. Waschtank leeren. 2 2 Füllstandssensor reinigen. 3 3 Die schwarze Schutzkappe abschrauben. 4 4 Einen Schraubendreher in die Schutzvorrichtung stecken und auf den Reset-Schalter drücken, um den Überhit- zungsschutz zurückzusetzen.
  • Seite 32 2 Bedienungsanleitung 2.4 Start und Betrieb 3 3 Alle Granulate aus Ecken, Kanten und an anderen un- zugänglichen Stellen entfernen Siehe Abbildung 23 Kontrollie- ren, dass kein Granulat anhaftet. Abbildung 23 Kontrollieren, dass kein Granulat anhaftet Rev. 2024-08...
  • Seite 33: Spracheinstellung

    2.5 Spracheinstellung 2 Bedienungsanleitung 2.5 Spracheinstellung Eine neue Sprachauswahl wird wie folgt vorgenommen: Die Stopptaste drücken, wie- der loslassen und 3 s warten. 2 2 Die Taste für das Kurzprogramm (4) fünf Mal betätigen. 3 3 Im Display erscheint folgende Anzeige: Language <...
  • Seite 34: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    2 Bedienungsanleitung 2.6 Datum und Uhrzeit einstellen 2.6 Datum und Uhrzeit einstellen Datum und Uhrzeit werden wie folgt geändert: STOPP (2) drücken, dann die Taste für das Kurzprogramm (4) fünfmal und die Taste für das ECO-Programm (3) ein- mal betätigen. Änderungsdatum und Zeit ttmmjj hh:mm...
  • Seite 35: Tägliche Reinigung

    Tägliche Reinigung Tür absenken Die Tür kann abgesenkt werden, um die Reinigung der Maschine zu erleichtern. Bei abgesenkter Tür lassen sich die Teile in der Maschine leichter erreichen. Wie folgt vorgehen: Roten Knopf (A) nach oben und hinten (B) schieben, bis er (C) erreicht.
  • Seite 36 3 Tägliche Reinigung 3.1 Tür absenken 2 2 Auf korrektes Einrasten ach- ten. Ein Klickgeräusch muss hörbar sein. Abbildung 26 Nahaufnahme: Arm korrekt sichern Abbildung 26 Nahaufnahme: Arm korrekt sichern 3 3 Mit einer Hand die Tür stützen. Den Vorgang an der anderen Seite wiederholen.
  • Seite 37 3.1 Tür absenken 3 Tägliche Reinigung 5 5 Für die tägliche Reinigung muss die Tür wieder einge- setzt werden. Tür nach oben schieben. Den Vorgang wiederholen, aber in entgegengesetzter Richtung. Knopf (A) freigeben, nach un- ten ziehen (B) und sichern (C). Ein Klickgeräusch muss hör- bar sein.
  • Seite 38: Einsammeln Und Reinigen Des Granulats

    3 Tägliche Reinigung 3.2 Einsammeln und Reinigen des Granulats 3.2 Einsammeln und Reinigen des Granulats Handhabung des Granulatsammelbehälters 2 2 Den Granulatsammelbehäl- ter auf das Korbrad stellen. Er sollte sich möglichst nah an der Tür befinden, d.h. leicht nach hinten zur Rückseite der Maschine geneigt sein.
  • Seite 39 3.2 Einsammeln und Reinigen des 3 Tägliche Reinigung Granulats • Ab Programm 0 und weniger: „Granulat jetzt austauschen! Siehe An- weisungen am Behälter.“ 5 5 Den gefüllten Granulatsammelbehälter aus der Maschine entfernen und das Granulat gründlich ausspülen. Darauf achten, dass es keine Le- bensmittelrückstände gibt.
  • Seite 40: Innenreinigung Des Tanks

    3 Tägliche Reinigung 3.3 Innenreinigung des Tanks 3.3 Innenreinigung des Tanks Die Stopptaste (2) betätigen und das Ablassventil zur Ent- leerung des Spültanks öffnen. Siehe Abbildung 32 Granulatdämpfer. Abbildung 32 Granulatdämpfer 2 2 Den Betriebsschalter ausschalten. 3 3 Das Korbrad herausnehmen. Siehe Abbildung 33 Korbrad.
  • Seite 41 3.3 Innenreinigung des Tanks 3 Tägliche Reinigung 5 5 Teile reinigen und mit Wasser abspülen 6 6 Die Innenseite des Tanks mit reinem Wasser ausspülen. 7 7 Den Granulatdämpfer (A) mit Wasser reinigen und durchspülen. Siehe Abbildung 35 Granulatdämpfer. Abbildung 35 Granulatdämpfer 8 8 Kontrollieren, dass der Dichtungsring (B) am Granulatdämpfer unbe- schädigt ist.
  • Seite 42 3 Tägliche Reinigung 3.3 Innenreinigung des Tanks 1 1 2 2 Funktionsfähigkeit der Arma- tur am Überlaufabfluss kon- trollieren. Bei Bedarf reinigen. Siehe Abbildung 37 Überlaufarmatur. Abbildung 37 Überlaufarmatur 1 1 3 3 Die Tür vollständig öffnen und den unteren Bereich abspü- len;...
  • Seite 43 3.3 Innenreinigung des Tanks 3 Tägliche Reinigung 1 1 5 5 Den Türrahmen mit einem feuchten Tuch abwischen. Siehe Abbildung 40 Zu reinig- ender Türrahmen. Abbildung 40 Zu reinigender Türrahmen 1 1 6 6 EcoExchanger (falls installiert) in der Kabine reinigen oder abspülen.
  • Seite 44 3 Tägliche Reinigung 3.3 Innenreinigung des Tanks 1 1 7 7 Scannen Sie den QR-Code, um auf YouTube hilfreiche Vi- deos u.a. zur täglichen Reini- gung anzusehen Siehe Abbildung 42 QR-Code. Abbildung 42 QR-Code HINWEIS Die Außenseite der Maschine nicht mit Druckwasser reinigen.
  • Seite 45: Lagerung Über Nacht Bzw. Während Eines Längeren Betriebsstillstands

    3.4 Lagerung über Nacht bzw. wäh- 3 Tägliche Reinigung rend eines längeren Betriebsstillstands 3.4 Lagerung über Nacht bzw. während eines längeren Betriebsstillstands • Stellen Sie sicher, dass der Spültank nach der Reinigung leer ist. • Die Tür leicht geöffnet lassen, sodass die Luft in der Maschine zirkulie- ren kann.
  • Seite 46: Gd Memo

    3 Tägliche Reinigung 3.5 GD Memo™ 3.5 GD Memo™ GD Memo informiert den Bediener über die wichtigsten Wartungserfor- dernisse. Mit GD Memo lassen sich optimale Spülergebnisse gewährleis- ten, Produktionsunterbrechungen in Stoßzeiten verhindern und die Betriebskosten auf ein Minimum reduzieren. Die Funktion ist in das Be- dienfeld integriert und zeigt folgende Informationen an: 1.
  • Seite 47 3.5 GD Memo™ 3 Tägliche Reinigung Spülzyklen mit Power Granules Original und nach jeweils 1600 Zyklen mit PowerGranules BIO. Die Vorgehensweise zum Alarm-Reset steht auch auf dem Granulatbehälter 3. Regelmäßig Wartung — zur Vermeidung teurer Reparaturen und unnötiger Unterbrechun- gen. Die Stopptaste [2] blinkt und eine Meldung erscheint im Display. Abhängig von der Art der erforderlichen Wartung lautet sie „Time for service 1“, „Time for service 2“...
  • Seite 49: Aufzeichnung Von Haccp Hygiene- Und Betriebsdaten

    Aufzeichnung von HACCP Hygiene- und Betriebsdaten Allgemeines Das Programm Nordisk Clean Solutions Documentation Tool „GDTdi- rect™“ ist eine integrierte Funktion zur Dokumentierung der Betriebspara- meter der Topfspülmaschine und der kritischen Hygienekontrollpunkte (HACCP). Folgende Daten sind verfügbar: • Die Betriebsdaten für die letzten 200 Spülprogrammläufe werden di- rekt im Bedienfeldfenster angezeigt.
  • Seite 50: Ablesen Der Daten Am Bedienfeld

    4 Aufzeichnung von HACCP Hygie- 4.2 Ablesen der Daten am ne- und Betriebsdaten Bedienfeld 4.2 Ablesen der Daten am Bedienfeld Die Stopptaste (2) drücken, wieder loslassen und 3 s warten. 2 2 Fünf Mal die Taste für das Kurzprogramm (4) betätigen. 3 3 Die Taste für das ECO-Programm (3) oder die Taste für das Normalpro- gramm (5) betätigen, bis „Read Operating Data”...
  • Seite 51: Gesamtverbrauch Strom- Und Wasser

    4.3 Gesamtverbrauch Strom- und 4 Aufzeichnung von HACCP Hygie- Wasser ne- und Betriebsdaten 4.3 Gesamtverbrauch Strom- und Wasser Wiederholen Sie die Schritte 1–3 auf der vorherigen Seite, um das Benut- zermenü aufzurufen, wählen Sie jedoch bei Schritt 3 „Accumulated power and water” (Gesamtverbrauch Strom und Wasser). 2 2 Das Display zeigt die kumulierten Werte an (werden anhand der Be- triebsdaten berechnet).
  • Seite 52: Herunterladen Der Betriebsdaten Über Den Usb-Anschluss

    4 Aufzeichnung von HACCP Hygie- 4.4 Herunterladen der Betriebsdaten ne- und Betriebsdaten über den USB-Anschluss 4.4 Herunterladen der Betriebsdaten über den USB-Anschluss Stopptaste drücken. 2 2 USB-Stick einsetzen. Der USB-Anschluss befindet sich auf der rechten Seite der Maschine. Siehe Abbildung 43 USB- Anschluss.
  • Seite 53: Option Ecoexchanger

    4.5 Option EcoExchanger® 4 Aufzeichnung von HACCP Hygie- ne- und Betriebsdaten 4.5 Option EcoExchanger® EcoExchanger ist eine Wärmerückgewinn- und Dampfreduktionseinheit. Sie kondensiert den Dampf und erhöht gleichzeitig die Temperatur des Kaltwassers, das in den Klarspültank strömt. Die Stopptaste (2) drücken, wieder loslassen und 3 s warten. 2 2 Fünf Mal die Taste für das Kurzprogramm (4) betätigen.
  • Seite 55: Störungsbeseitigung Und Warnhinweise

    Störungsbeseitigung und Warnhinweise Bedienerspezifische Hinweise • Bedienerspezifische Hinweise haben die Codes 109, 116, 118, 120 und 132. Sie erscheinen zusammen mit einem Warntext im Display. Die einzel- nen bedienerspezifischen Hinweise werden in der Tabelle erläutert. • Wenn ein Warnhinweis ausgegeben wird, wird das Programm unterbrochen.
  • Seite 56 5 Störungsbeseitigung und 5.1 Bedienerspezifische Hinweise Warnhinweise Feh- Bedeutung Ursache Abstellmaßnahme lerc- Korbantrieb Die Drehbewegung des Kontrollieren, dass blockiert. Korbs wird behindert. keine Gegenstände zwischen Korb und Korbrad stecken geblieben sind. Drü- cken Sie die Stopp- taste, um den Alarm zurückzusetzen.
  • Seite 57: Fehlercodes

    5.2 Fehlercodes 5 Störungsbeseitigung und Warnhinweise 5.2 Fehlercodes Die Fehlercodes werden in der Tabelle erläutert. Feh- Bedeutung Ursache Abstellmaßnahme lerc- Programm von Bedien- Dieser Fehlercode personal abgebrochen. erscheint nur beim Einlesen der Betriebsdaten. Motorschutz Der Motor ist überlastet, Setzen Sie sich mit für Klarspül- Programm einem Wartungs-...
  • Seite 58 5 Störungsbeseitigung und 5.2 Fehlercodes Warnhinweise Feh- Bedeutung Ursache Abstellmaßnahme lerc- Solltempera- Solltemperatur in Klar- Drücken Sie die tur in Klar- spültank nicht erreicht, Stopptaste, um den spültank nicht laufender Vorgang Alarm zurückzuset- erreicht unterbrochen. zen. Wartungstech- niker benachrichti- gen, falls der Alarm erneut angezeigt wird.
  • Seite 59 5.2 Fehlercodes 5 Störungsbeseitigung und Warnhinweise Feh- Bedeutung Ursache Abstellmaßnahme lerc- Klarspültank Zeitüberschreitung bei Wasserzuleitung der lange Füllzeit Klarspültankfüllung. Maschine und das Magnetventil zum Befüllen des Klar- spültanks kontrollie- ren. Drücken Sie die Stopptaste, um den Alarm zurückzuset- zen. Wartungstech- niker benachrichti- gen, falls der Alarm erneut angezeigt...
  • Seite 60 5 Störungsbeseitigung und 5.2 Fehlercodes Warnhinweise Feh- Bedeutung Ursache Abstellmaßnahme lerc- Tankpegeler- Falsches Füllstandsignal Maschine ausschal- kennung im von einem der Füll- ten! Bei einer Be- Klarspültank standsensoren im triebsfortsetzung außer Betrieb. Spültank. könnten andere Komponenten be- schädigt werden. Setzen Sie sich mit einem Wartungs- techniker in Verbindung!
  • Seite 61: Notizen

    Notizen Rev. 2024-08...

Inhaltsverzeichnis