Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RelOj depORtIvO lCd
OROlOGIO da pOlsO MultIfunzIOne
RelOj depORtIvO lCd
Instrucciones de utilización y de seguridad
OROlOGIO da pOlsO MultIfunzIOne
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
lCd spORts WatCH
Operation and Safety Notes
lCd-spORtuHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 275275
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 275275

  • Seite 1 RelOj depORtIvO lCd OROlOGIO da pOlsO MultIfunzIOne RelOj depORtIvO lCd Instrucciones de utilización y de seguridad OROlOGIO da pOlsO MultIfunzIOne Indicazioni per l’uso e per la sicurezza lCd spORts WatCH Operation and Safety Notes lCd-spORtuHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 275275...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 29 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 76: Einleitung

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung .........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise .....Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ....Seite Wasserdichtigkeit ............Seite Inbetriebnahme Batterie wechseln ..............Seite Bedienung Zeit­Modus ................Seite Alarm ..................Seite Stoppuhr­Modus ...............Seite Kompass­Modus ...............Seite Höhenmesser­Modus ..............Seite Hintergrund­Kontrastbeleuchtung ..........Seite Fehlerquellen ................Seite Reinigung und Pflege ..........Seite Entsorgung ................Seite Garantie .................Seite DE/AT/CH...
  • Seite 77: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LCD-Sportuhr Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­...
  • Seite 78: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien / Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien / Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Ist eine Batterie / ein Akku verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Lassen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät entfernen.
  • Seite 79: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit 1 bar Inbetriebnahme Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Bedienung Zeit-Modus Um in den Zeit­Modus zu gelangen, drücken Sie die MODE­Taste 1 solange, bis in der Anzeige „TIME“ erscheint. Durch Drücken der SELECT­Taste im Zeit­Modus können Sie zwischen den folgenden Funktionen wechseln: –...
  • Seite 80: Einstellen Der Zeit (T1)

    Im Zeit­Modus erscheint im oberen Bereich der Anzeige das Jahr und im unteren Bereich erscheinen der Wochentag und das Datum. Einstellen der Zeit (T1) Drücken Sie die SET­Taste 3 und halten Sie diese ca. 3 Sekunden lang gedrückt. In der Anzeige erscheint „HOLD TO SET“ und das Stundenformat „24H“...
  • Seite 81: Alarm

    Stellen Sie die Stunden, das Jahr, den Monat und den Tag auf die gleiche Weise ein. Die Anzeige der Maßeinheit beginnt danach zu blinken. Drücken Sie die SELECT­Taste, um die gewünschte Maßeinheit (MET­ RIC = metrisches System / IMPERIAL = britisches System) einzustellen. Drücken Sie die MODE­Taste 1 .
  • Seite 82 c) monatlicher Alarm (Alarm um 10:00 Uhr am 19. jeden Monats) (A3) d) täglicher Alarm (Alarm an jedem Tag um 10:00 Uhr) (A4) e) stündlicher Alarm (Alarm zu jeder vollen Stunde) (A5) Wenn der Alarm eingeschaltet ist, ertönt zur eingestellten Alarmzeit 30 Sekunden lang ein Alarmton.
  • Seite 83 5. Drücken Sie die MODE­Taste 1 , um die Einstellungen zu speichern. Befolgen Sie hierzu die Schritte 1 bis 6: Alarm A1 Alarm ein Minute Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Datum Monat Stunde Schritt 6 Schritt 5 Schritt 4 stündlicher Alarm ein Hinweis: Der eingestellte Alarm richtet sich nach der gewählten aktuellen Zeit (T1 oder T2).
  • Seite 84: Für Alle Drei Timer-Typen Gilt

    Drücken Sie die SELECT­Taste, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie die SET­Taste, um in die nächste Einstellung (Stunden) zu gelangen. Drücken Sie die SELECT­Taste, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die SET­Taste, um in die nächste Einstellung „Cd r“ zu gelangen. Ein Herunterzählen von maximal 23 Stunden und 59 Minuten kann eingestellt werden.
  • Seite 85: Stoppuhr-Modus

    Wenn der Timer die Null erreicht, ertönt für 15 Sekunden ein Alarmsignal. Drücken Sie die SELECT­Taste 2 , die SET­Taste 3 oder die MODE­ Taste 1 , um das Alarmsignal zu stoppen. Stoppuhr-Modus Um in den Stoppuhr­Modus zu gelangen, drücken Sie die MODE­ Taste 1 solange, bis in der Anzeige „CHRONO“...
  • Seite 86 Rundenspeicher Runden­ zeit Stoppuhr­Modus Gesamtzeit Rundenspeicher voll Abruf des Stoppuhrspeichers Drücken Sie die SET­Taste 3 , um die Stoppuhr anzuhalten. Drücken Sie die SELECT­Taste 2 , um in den Speicherabruf­Modus zu gelangen. In der Anzeige erscheinen „BEST LAP“ und die Aufzeich­ nungen der BESTEN RUNDEN.
  • Seite 87 Messung der Rundenzeit: 3 – 2 – 2 – 3 – 3 Runde 1 Runde 2 START Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie Runde 3 RESET STOP Drücken Halten Sie gedrückt Abruf des Rundenspeichers: 3 – 2 – 3 – 3 … 2 – 3 STOPPUHR­...
  • Seite 88: Kompass-Modus

    Kompass-Modus Um in den Kompass­Modus zu gelangen, drücken Sie die MODE­ Taste 1 solange, bis in der Anzeige „COMP“ erscheint. Halten Sie den Kompass waagerecht und markieren Sie die gewünschte Richtung mit Es gibt zwei Anzeigeformate: Anzeige mit großen Ziffern und Detailanzeige. Anzeige mit großen Ziffern In diesem Anzeigeformat gibt zwei Zeilen.
  • Seite 89 Wenn auf der rechten Seite der Anzeige „N →“ erscheint, gehen Sie nach rechts, um den Norden schneller zu erreichen. – In der dritten Zeile erscheint die Peilung. – In der vierten Zeile erscheint der Kompass mit Richtungszahl und Him­ melsrichtung.
  • Seite 90: Kalibrierung Des Geräts

    Kalibrierung des Geräts Drücken Sie die MODE­Taste 1 , um in den Kompass­Modus zu gelangen. Drücken Sie die SELECT­Taste 2 und halten Sie diese gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. In der Anzeige erscheint „CAL“. Drücken Sie die SELECT­Taste erneut um die Kalibrierung zu starten. In der Anzeige erscheint ein Ring, der sich dreht.
  • Seite 91: Eingabe Des Deklinationswinkels Für Den Geographischen Norden (True North)

    Eingabe des Deklinationswinkels für den geographischen Norden (True North) – Die Deklination zeigt den Unterschied zwischen dem magnetischen Norden und der geometrischen Nordrichtung an Ihrem Standort. – Die lokale Deklination ist am Rand der Landkarte angegeben, entweder als Ost plus Deklination (E) oder als West minus Deklination (W). Während der Orientierung wird die Richtung auf der Landkarte korri­...
  • Seite 92: Höhenmesser-Modus

    Hinweis: Informationen zu den Deklinationsdaten für Ihre Standort­ Positionierung finden Sie im Internet. Höhenmesser-Modus Drücken Sie die MODE­Taste 1 , um in den Höhenmesser­Modus zu gelangen. In der Anzeige erscheint „ALTI“. Drücken Sie im Höhenmesser­Modus die SELECT­Taste 2 . Sie können zwischen folgenden Unterfunktionen auszuwählen: –...
  • Seite 93 Drücken Sie abschließend die MODE­Taste 1 , um die Einstellung zu bestätigen. Hinweis: Zum Auswählen der gewünschten Anzeige im Höhenmesser­ Modus drücken Sie die SELECT­Taste 2 . Wenn Sie anschließend die SET­ Taste 3 drücken, erscheinen im mittleren Bereich der Anzeige immer folgende Daten: Temperatur, Zeit und graphische Höhendarstellung.
  • Seite 94: Speicher Der Maximalen Höhe (High)

    einfache Anzeige detaillierte Anzeige Temperatur aktuelle Drücken Sie Höhe aktuelle Zeit Zeit graphische Höhendarstellung aktuelle Höhe Speicher der maximalen Höhe (HIGH) Drücken Sie im Höhenmesser­Modus die SELECT­Taste 2 , bis in der Anzeige „HIGH“ erscheint. Im unteren Bereich der Anzeige erscheint der Speicher der maximalen Höhe, in der Mitte die aktuelle Höhe.
  • Seite 95: Zählung Der Anzahl Der Berge (Hill)

    Höhengewinn gesamt (UP) Drücken Sie im Höhenmesser­Modus die SELECT­Taste 2 , bis in der Anzeige „UP“ erscheint. Im unteren Bereich der Anzeige erscheint der gesamte Höhengewinn, in der Mitte die aktuelle Höhe. Drücken Sie Halten Sie die SET­Taste 3 gedrückt, um die minimale Höhe auf Null zurückzusetzen.
  • Seite 96: Aufzeichnung

    Drücken Sie Halten Sie die SET­Taste 3 gedrückt, um die Anzahl der Berge auf Null zurückzusetzen. In der Anzeige erscheint „HOLD TO RESET”. Aufzeichnung Drücken Sie im Höhenmesser­Modus die SELECT­Taste 2 , bis in der Anzeige „RECORD“ erscheint. Im unteren Bereich der Anzeige erscheint die aktuelle Höhe, in der Mitte erscheint die graphische Höhendarstellung.
  • Seite 97: Hintergrund-Kontrastbeleuchtung

    Hintergrund-Kontrastbeleuchtung Drücken Sie die LIGHT­Taste 4 um das Hintergrundlicht für ca. 2 Sekun­ den einzuschalten. Eine dauerhafte Beleuchtung der Anzeige ist nicht möglich. Fehlerquellen Höhenmessung Alle Höhenmesser werden vom Luftdruck beeinflusst (es sei den, sie werden über GPS o. ä. gesteuert), da mit dem Luftdruck die Höhe berechnet wird. Überprüfen und justieren Sie daher den Höhenmesser.
  • Seite 98: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 99 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Mate­ rial­ oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Diese Anleitung auch für:

Hg00825

Inhaltsverzeichnis