Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE | EN | FR
FL 190A
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEO FL 190A

  • Seite 1 DE | EN | FR FL 190A BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL -Gerätes entge- gengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie insbe- sondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Selbstnivellierbereich ± 3° Genauigkeit ± 1,5 mm / 10 m Arbeitsbereich ∙ ohne Empfänger Ø 30 m* ∙ mit Empfänger Ø 400 m Rotationsgeschwindigkeit U/Min. 200, 400, 600 Stromversorgung NiMH Betriebsdauer 20 h Staub- / Wasserschutz IP 54 Laserdiode 635 nm Laserklasse...
  • Seite 4: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE 1. Kompensatorklemme / Transportsicherung 2. Batteriefach 3. Laseraustrittsfenster Lotstrahl 4. Laseraustrittsfenster Rotation 5. Ladebuchse + Lade-LED 6. Tastatur 7 . Libelle für Vertikaleinsatz 8. Fußschraube 9. 5/8“-Gewinde für Stativ 10. Wandhalterung BEDIENUNG BEDIENFELD 1. AN/AUS-Taste 2. AN/AUS-LED 3. LED Rotationsgeschwindigkeit hoch (600 U/Min.) 4.
  • Seite 5: Horizontaleinsatz

    HORIZONTALEINSATZ Gerät auf einer möglichst ebenen Fläche aufstellen oder auf einem Stativ befestigen. Die Kompensatorklemme (1) in Pfeilrichtung drehen und auf ON stellen. Dadurch wird die Sicherung gelöst, die den Kompensator auf dem Transport gegen Beschädigungen schützt. Gerät an der Tastatur einschalten. Das Gerät hori- zontiert sich in einem Bereich von ±...
  • Seite 6: Lieferumfang

    EMPFÄNGER FR 45 BEDIENELEMENTE Libelle (2) Display Referenzmarke Empfangsfenster AN- / AUS-Schalter Lautsprecher Batteriefach (Rückseite) Ton an / aus Genauigkeit grob / normal / fein Beleuchtung an / aus Magnet (2) 1/4“-Gewinde f. Klammer (Rückseite) LIEFERUMFANG Empfänger FR 45, Batterie, Halteklammer, Bedienungsanleitung Technische Daten Anzeige Display vorn...
  • Seite 7: Genauigkeitseinstellung Grob/ Normal / Fein

    GENAUIGKEITSEINSTELLUNG GROB/ NORMAL / FEIN Der FR 45 ist mit drei Genauigkeitsstufen ausgestattet. Zur Auswahl Taste (9) drücken: Genauigkeit grob ± 10 mm Displaysymbol: leeres Feld Genauigkeit normal ± 4 mm Displaysymbol: Genauigkeit fein ± 2 mm Displaysymbol: EINLEGEN DER BATTERIE •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gerät sendet einen sichtbaren Laserstrahl aus, um z.B. folgende Messaufgaben durchzuführen: Ermittlung von Höhen; rechten Winkeln, Ausrichtung von horizontalen und vertikalen Bezugsebenen sowie Lotpunkten (je nach Gerät). UMGANG UND PFLEGE Messinstrumente generell sorgsam behandeln. Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen (ggfs. Tuch in etwas Wasser tränken).
  • Seite 9: Haftungsausschluss

    Sicherheitsmassnahmen eingesetzt werden. Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeiti- gem Hineinsehen in den Laserstrahl durch den Lidschlussreflex geschützt. Laserwarnschilder der Klasse 2 sind gut sichtbar am Gerät angebracht. www.geo-fennel.de G ERMA NY Laser IEC 60825-1:2014 P ≤ 1 mW @ 635 - 670 nm...
  • Seite 10 Dear Customer, Thank you for your confidence in us, having purchased a geo-Fennel instrument. For the optimum performance of the instrument, please read this manual carefully and keep it in a convenient place for future reference. This manual contains important safety information that should be read and understood before use.
  • Seite 11: Technical Data

    Technical data Self-levelling range ± 3° Accuracy ± 1,5 mm / 10 m Working range ∙ w/o receiver Ø 30 m* ∙ with receiver Ø 400 m Rotating speed rpm 200, 400, 600 Power supply NiMH Operating time 20 h Dust / water protection IP 54 Laser diode...
  • Seite 12: Operational Elements

    OPERATIONAL ELEMENTS 1. Compensator clamp / transport lock 2. Battery case 3. Laser emitting window 90° beam to zenith 4. Laser emitting window rotating beam 5. Charging plug + charging LED 6. Keypad 7 . Vial for vertical application 8. Foot screw 9.
  • Seite 13 HORIZONTAL USE Set up the instrument on a flat smooth surface or mount it onto a tripod. Release the compensator clamp, which protects the instrument from damages during transport, by turning wheel (1) to ON until stop. Press the ON/OFF button of the keypad. The instru- ment will level automatically within the self-levelling range of ±...
  • Seite 14 RECEIVER FR 45 FEATURES Vial (2) Display Reference rabbet Receiving window ON / OFF button Loudspeaker Battery compartment (back side) Sound on / off Accuracy coarse / normal / fine Light on / off Magnets (2) 1/4“-mounting hole for clamp (back side) SUPPLIED WITH Receiver FR 45, clamp, user manual Technical Data...
  • Seite 15 ACCURACY COARSE / NORMAL / FINE The FR 45 is equipped with three precision modes. They can be chosen by pressing button (9): Accuracy coarse ± 10 mm Symbol on display: without symbol Accuracy normal ± 4 mm Symbol on display: Accuracy fine ±...
  • Seite 16: Safety Notes

    SAFETY NOTES INTENDED USE OF INSTRUMENT The instrument emits a visible laser beam in order to carry out the following measuring tasks (depen- ding on instrument): Setting up heights, horizontal and vertical planes, right angles and plumbing points. CARE AND CLEANING Handle measuring instruments with care.
  • Seite 17: Safety Instructions

    The instrument is a laser class 2 laser product according to DIN IEC 60825-1:2014. It is allowed to use the unit without further safety precautions. The www.geo-fennel.de GERM ANY eye protection is normally secured by aversion responses and the Laser blink reflex.
  • Seite 18: Livré Comme Suit

    2. Alimentation en courant 3. Description de l‘appareil 4. Opération 5. Cellule FR 45 6. Consignes de sécurité LIVRÉ COMME SUIT ∙ Laser rotatif FL 190A ∙ Cellule FR 45 avec support ∙ Accu NiHM ∙ Chargeur ∙ Étui rembourré ∙ Mode d‘emploi...
  • Seite 19: Données Techniques

    Données techniques Plage d‘auto calage ± 3° Précision ± 1,5 mm / 10 m Portée ∙ sans cellule Ø 30 m* ∙ avec cellule Ø 400 m Vitesse de rotation trs 200, 400, 600 Alimentation NiMH Autonomie 20 h Etanchéité IP 54 Diode de laser 635 nm...
  • Seite 20: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L‘APPAREIL 1. Sécurité de transport / blocage du compensateur 2. Compartiment des piles 3. Fenêtre sortie du faisceau laser (point d‘aplomb) 4. Fenêtres sortie du faisceau laser rotatif 5. Douille pour chargeur + diode de charge 6. Clavier 7 .
  • Seite 21 EMPLOI HORIZONTAL Installer le laser le plus droit possible sur le sol ou sur un trépied. Tourner le bouton de sécurité de transport en direction ON jusqu‘à l‘arrêt. La sécurité de transport protège l‘instrument de dédommage- ment lors du transport. Mettre l‘instrument en marche.
  • Seite 22 CELLULE FR 45 DESCRIPTION Nivelle (2) Écran Hauteur de référence Fenêtre de réception Bouton marche / arrêt Haut-parleur Logement de piles Son marche / arrêt Précision fine / normale / grossière Éclairage marche / arrêt Aimant (2) Filetage ¼” pour le support LIVRÉ...
  • Seite 23 RÉGLAGE DE LA PRÉCISION FINE / NORMALE / GROSSIÈRE Le FR 45 est équipé de trois niveaux de précision. Pour choisir, presser le bouton (9): Précision grossière ± 10 mm Symbole sur l‘écran: champ vide Précision normale ± 4 mm Symbole sur l‘écran: Précision fine ±...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le niveau projette un faisceau laser visible, pour effectuer p. ex. les travaux de mesures suivants: détermination de hauteurs, tracé d’angles droits, pointage de plans de référence horizontaux et verti- caux ainsi qu’obtention de points d’aplomb (dépendant de l‘instrument). NETTOYAGE / REMISAGE (à...
  • Seite 25: Exclusion De La Responsabilité

    à la norme DIN EN 60825-1:2014. De ce fait, l’instrument peut être utilisé sans avoir recours à d’autres mesures de sécurité. Au cas où l’utilisateur a regardé un court instant le faisceau laser, les www.geo-fennel.de GER MANY Laser yeux sont tout de même protégés par le réflexe de fermeture des paupières.
  • Seite 28 GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 06/2016 www.geo-fennel.de Precision by tradition.

Inhaltsverzeichnis