Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MAGIRUS MIG 3300E Originalbetriebsanleitung

Inverter stromerzeuger
ORIGINAL
BETRIEBSANLEITUNG
Inverter Stromerzeuger
MIG 3300E
Magirus GmbH
Universitätsallee 5
28359 Bremen
info@magirus-power.de
www. magirus-power.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAGIRUS MIG 3300E

  • Seite 1 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Inverter Stromerzeuger MIG 3300E Magirus GmbH Universitätsallee 5 28359 Bremen info@magirus-power.de www. magirus-power.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1 IDENTIFIKATION ................2 2 ALLGEMEINES ................2 3 SICHERHEIT ..................3 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 3 3.2 Fehlanwendung ..............3 3.3 Sicherheitshinweise .............. 4 3.4 Anschlusshinweise ..............5 TECHNISCHE DATEN ............... 6 TRANSPORT UND LAGERUNG ..........7 5.1 Transport ................7 5.2 Lagerung ................
  • Seite 3 Motoröl wechseln ............22 9.2.2 Luftfilter reinigen ............23 9.2.3 Zündkerze reinigen und einstellen ........23 9.2.4 Kraftstofffilter reinigen ..........24 9.2.5 Schalldämpfersieb reinigen .......... 24 ENTSORGUNG ............... 25 PRODUKTKONFORMITÄT ............ 25 SCHALTPLÄNE ..............26 12.1 Schaltplan für MIG 3300E ............26...
  • Seite 4: Identifikation

    1 IDENTIFIKATION Produkt Typbezeichnung Inverter Stromerzeuger Modell MIG 3300E Jahr der Inbetriebnahme 2022 Hersteller Magirus GmbH Adresse Universitätsallee 5 28359 Bremen Telefon +49 421 8090850 E-Mail info@magirus-power.de www. magirus-power.de Formale Daten Dokumenten-ID Betriebsanleitung_MIG 3300E Version V1.0 Erstelldatum 29.07.2022 letzte Änderung 29.07.2022...
  • Seite 5: Sicherheit

    Warnzeichen Allgemeines Warnzeichen Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen Außerhalb des Gefahrenbereichs aufhalten Allgemeines Gebotszeichen 3 SICHERHEIT Dieses Kapitel enthält alle wichtigen Sicherheitsaspekte für eine sichere Handhabung des Produkts. Weitere tätigkeitsbezogene Warnhinweise sind in den Kapiteln zu den einzelnen Lebensphasen enthalten.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR Vergiftungsgefahr Abgasdämpfe sind giftig. Das Einatmen kann innerhalb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit und Tod führen. Betreiben Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Bereich. Sorgen Sie für gute Belüftung. GEFAHR Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entzündlich. Stellen Sie beim Tanken immer den Motor ab. Rauchen Sie nicht in der Nähe des Stromerzeugers.
  • Seite 7: Anschlusshinweise

    GEFAHR Verbrennungsgefahr Motor und Schalldämpfer können heiß sein. Stellen Sie den Stromerzeuger an einem Ort auf, an dem Fußgänger oder Kinder keinen Zugang zum Produkt haben. Vermeiden Sie es, während des Betriebs brennbare Materialien in der Nähe des Auspuffauslasses zu platzieren. Halten Sie den Stromerzeuger mindestens 1 m von Gebäuden oder anderen Geräten entfernt, da der Motor sonst überhitzen kann.
  • Seite 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell MIG 3300E Inverter Stromerzeuger AC-Spannung 230V 50Hz Max Le�stung 3,3 kW Nennle�stung 3,0 kW Le�stungsfaktor DC-Spannung 12V/5A Modell XY157F Luftgekühlter 4-Takt OHV Benz�nmotor Kolbendurchmesser x Hub (mm x mm) 57,4 x 57,8 Hubraum 149,5 cc Max. Le�stung 4.0 kW / 5500 rpm...
  • Seite 9: Transport Und Lagerung

    TRANSPORT UND LAGERUNG HİNWEİS Stellen Sie den Stromerzeuger nur auf tragfähigem und ebe-nem Untergrund ab. Transport Vor dem Transport und vor einem Standortwechsel ist Folgendes zu beachten: 1. Schalten Sie den Stromerzeuger aus. 2. Lassen Sie den Stromerzeuger abkühlen. 3. Schließen Sie das Entlüftungsventil. 4.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vorab-Check HİNWEİS Füllen Sie beim ersten Gebrauch mehr als 5 Liter Kraftstoff ein. Wenn Sie den Stromerzeuger zum ersten Mal verwenden, drücken Sie nach dem Tanken 6 x auf den Primerball. Kontrollieren Sie den Stromerzeuger vor jeder Inbetriebnahme. 6.1.1 Motorkraftstoff prüfen 1.
  • Seite 11: Motoröl Prüfen

    6.1.2 Motoröl prüfen Stellen Sie sicher, dass das Motoröl ausreichend aufgefüllt ist. Öl nach Bedarf hinzufügen. 1. Öleinfülldeckel entfernen und Motorölstand prüfen (siehe 4. Technische Da-ten). 2. Wenn der Ölstand unter der unteren Füllstandslinie liegt, füllen Sie geeignetes Öl bis zur oberen Füllstandslinie nach.
  • Seite 12: Bedienung & Betrieb

    BEDIENUNG & BETRIEB Produktübersicht Benennung 1. Batterie 2. Transportrollen 3. Tragegriff 4. Zündkerze 5. Schalldämpfer und Schalldämpfersieb 6. Drosselhebel 7. Tankdeckel und Kraftstofffilter 8. Startergriff 9. Kraftstoffverschluss 10. Primerball 11. Öltank 12. Lüftung...
  • Seite 13 15 16 Benennung 13. Economy-Schalter 14. Kontrollleuchte Ölstand 15. Kontrollleuchte Überlast 16. Kontrollleuchte Ausgang 17. AC-Steckdosen 18. Massenanschluss (Erdung) 19. DC-Steckdose 20. Schlüsselschalter 21. DC-Schutz 22. Anzeige 23. Fernbedienung...
  • Seite 14: Bedienfunktionen & Anzeige

    Bedienfunktionen & Anzeige 7.2.1 Motorschalter Der Motorschalter steuert das Zündsystem. ENG SW Zündkreis ist eingeschaltet. » Der Motor kann gestartet werden. STOP Zündkreis ist ausgeschaltet. STOP » Der Motor läuft nicht. 7.2.2 ECO-Schalter Wenn der Economy-Betrieb eingeschaltet ist, regelt das Steuergerät die Motordrehzahl entsprechend der angeschlossenen Last.
  • Seite 15: Kontrollleuchte Überlast

    7.2.4 Kontrollleuchte Überlast Die Überlastanzeige leuchtet auf, wenn eine Überlastung eines angeschlossenen elektrischen Geräts erkannt wird, die Wechselrichtereinheit überhitzt oder die AC-Ausgangsspannung ansteigt. OUTPUT Bei Überlast wird der elektronische Unterbrecher aktiviert. Dieser stoppt die Stromzufuhr zum Stromerzeuger, um den Stromerzeuger und alle angeschlossenen elektrischen OVERLAOD Geräte zu schützen.
  • Seite 16: Dc-Schutz

    7.2.6 DC-Schutz DC PROTECTOR Der DC-Schutzschalter schaltet sich automatisch aus, wenn die angeschlossene Last die Nennleistung des Stromerzeugers überschreitet. Reduzieren Sie die Last auf die angegebene Nennleistung des Stromerzeugers, wenn der ONPUSH DC-Schutzschalter abschaltet. 7.2.7 Entlüftungsventil Der Tankdeckel ist mit einem Entlüftungsventil versehen. Entlüftungsventil öffnen: 1 x im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 17: Fernbedienung

    7.2.9 Fernbedienung Der Fernbedienungsschalter steuert das Zündsystem. Der Anlasser startet. OFF Der Motor stoppt. 7.2.10 Bremshebel Die Funktion des Bremshebels verhindert, dass sich der Stromerzeuger bewegt. ① Stromerzeuger kann sich bewegen. ② Stromerzeuger lässt sich nicht bewegen. 7.2.11 Drosselhebel Drossel geöffnet. Drossel geschlossen.
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung Ausrutsch- und Stolpergefahr Es besteht Ausrutsch- und Stolpergefahr durch ausgetretene Flüssigkeiten und verlegte Kabel. Stellen Sie sicher, dass die Bodenbeschaffenheit und die Arbeitsumgebung entsprechend sicher sind. Entfernen Sie ausgetretene Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, dass keine unnötigen Stolper- oder Stoßkanten im Arbeitsbereich vorhanden sind.
  • Seite 19: Ferngesteuerter Start

    7. Bringen Sie den Startergriff (8) wieder in seine ursprüngliche Position und ziehen Sie schneller. Ziehen Sie das Seil nicht vollständig heraus. 8. Lassen Sie den Startergriff (8) nach dem Start in seine ursprüngliche Position zurückkehren, während Sie den Griff festhalten. 9.
  • Seite 20: Verbraucher Anschließen

    7.3.2 Verbraucher anschließen AC-Anwendung 1. Überprüfen Sie die Kontrollleuchte auf korrekte Spannung (12). 2. Schalten Sie den / die Schalter des Elektrogeräts / der Elektrogeräte aus, bevor Sie diese an den Stromerzeuger anschließen. 3. Stecken Sie den / die Stecker des Elektrogeräts / der Elektrogeräte in die Steckdose. HİNWEİS Vergewissern Sie sich, dass das elektrische Gerät ausgeschal-tet ist, bevor Sie es anschließen.
  • Seite 21: Motor Abstellen

    7.3.3 Motor abstellen 1. Schalten Sie den Netzschalter des elektrischen Geräts aus oder trennen Sie alle elektrischen Geräte. 2. Drehen Sie den Motorschalter (11) in die Position STOP. 3. Drehen Sie den Kraftstoffverschluss (9) auf OFF. 4. Drehen Sie den Entlüftungsknopf des Tankdeckels (1) gegen den Uhrzeiger-sinn in die Position CLOSED.
  • Seite 22: Wartung & Instandhaltung

    WARTUNG & INSTANDHALTUNG Wartungsplan Die regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für eine gute Leistung und den siche-ren Betrieb. HİNWEİS Defekte Bauteile, sind nur durch Originalteile oder Teile mit gleichen elektrischen Daten zu ersetzen und nach Hardwareplan anzus chließen. Wenn der Einsatz von anderen Bauteilen unumgänglich ist, muss der Hardwareplan auf den aktuellen Stand gebracht werden.
  • Seite 23 Komponente Wartungsarbeit Zustand prüfen, Spalt einstellen Zündkerze und reinigen,  gegebenenfalls ersetzen Ölstand prüfen  Motoröl Tauschen   Ölfilter Reinigen  Reinigen, gegebenenfalls Luftfilter  ersetzen Reinigen, Kraftstofffilter gegebenenfalls  ersetzen Funktion Drossel  überprüfen Prüfen und Ventilspiel Ventil ...
  • Seite 24: Instandhaltung

    Instandhaltung 9.2.1 Motoröl wechseln HİNWEİS Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Kurbel-gehäuse gelangen. Kippen Sie den Stromerzeuger nicht, wenn Sie Motoröl nachfüllen. Dies kann zu Überfüllung und Motorschäden führen. Reinigen Sie den Ölfilter alle 100 Stunden. 1. Stellen Sie den Stromerzeuger auf eine ebene Fläche und lassen Sie den Motor einige Minuten warmlaufen.
  • Seite 25: Luftfilter Reinigen

    9.2.2 Luftfilter reinigen HİNWEİS WARNUNG Der Motor sollte nie ohne den Luftfilter betrieben werden. Übermäßiger Kolben- und/oder Zylinderverschleiß kann die Folge sein. HİNWEİS Schmutz, der durch unsachgemäß installierte oder gewartete oder unzureichende Elemente verursacht wird, beschädigt und verschleißt den Motor. Halten Sie den Luftfilter immer sauber.
  • Seite 26: Kraftstofffilter Reinigen

    9.2.4 Kraftstofffilter reinigen WARNUNG Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entzündlich. Achten Sie darauf, dass der Tankdeckel fest angezogen ist. 1. Entfernen Sie den Tankdeckel und den Filter. 2. Reinigen Sie den Filter mit Reinigungsmittel. Ersetzen Sie den Filter bei sichtbaren Beschädigungen. 3.
  • Seite 27: Entsorgung

    10 ENTSORGUNG Die in dem Produkt enthaltenen Elektro- und Elektronikbaugruppen fachgerecht entsorgen. Alle Flüssigkeiten im Stromaggregat, wie Kraftstoff und Motoröl, sind sicher und fachgerecht zu entsorgen. 11 PRODUKTKONFORMITÄT RoHS Das Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Compliant Die Ergebnisse der Lärmmessung entsprechen den Vorgaben der Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG Konformitätserklärung Detaillierte Angaben zur Produktkonformität sind der ausgestellten...
  • Seite 28: Schaltpläne

    12 SCHALTPLÄNE 12.1 Schaltplan für MIG 3300E CONTROL PANEL BLOCK GENERATOR BLOCK DC PROTECTOR 6A DC 12V OUTPUT FUSE 15A WINDING RECTIFIER GROUND TERMINAL AC OUTPUT MAIN WINDING INVERTER UNIT PARALLEL OUTLETS ECO. SWITCH WINDING OUTPUT OVERLOAD IGNITION WINDING LOW OIL...

Inhaltsverzeichnis