Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
XTT 212Di
ENGLISH
SVENSKA
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
OPERATOR MANUAL
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
MANUEL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE UTENTE
MANUAL DEL OPERADOR
2
ISSUE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parweld XTT 212Di

  • Seite 1 XTT 212Di ENGLISH OPERATOR MANUAL SVENSKA ANVÄNDARINSTRUKTIONER FRANÇAIS MANUEL DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG ITALIANO MANUALE UTENTE ESPAÑOL MANUAL DEL OPERADOR ISSUE...
  • Seite 2: Further Information

    Welcome Thank you for choosing Parweld. This Owner's Manual is designed to help you get the most out of your Parweld products. Please take time to read the Safety Precautions. They will help you protect yourself against potential hazards in the workplace. With proper maintenance this equipment should provide years of reliable service.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    XTT 212Di - English Contents Page 1.0 Safety Precautions 2.0 Product Description 3.0 Technical Specifications 4.0 Installation 4.1 Location 4.2 Input and Grounding Connection 5.0 Description of Controls 6.0 Operation 6.1 Use of Controls 6.2 Language of Operation 6.3 Process Selection 7.0 Setting the Machine for Welding...
  • Seite 4: Safety Precautions

    XTT 212Di - English 1.0 Safety Precautions Keep all panels and covers securely in place. Clamp work cable with good metal-to-metal contact to work piece or worktable as near the weld as practical. ELECTRIC SHOCK can kill. Insulate work clamp when not connected to a work piece to prevent Touching live electrical parts can cause fatal shocks or severe contact with any metal object.
  • Seite 5: Product Description

    Cut off welding wire at contact tip when not in use. The XTT 212Di is a multi-mode TIG welding machine using inverter Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy technology. A micro controller allows the machine to be quickly and shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
  • Seite 6: Technical Specifications

    100% 140A 110A 200A 130A 100A 100% 100% The XTT 212Di, is a compact type machine with integrated wire feed 100A 170A 120A unit for use with single phase 110/230V supply with smart input switching. Duty Cycle (AC) Process Feature...
  • Seite 7: Input And Grounding Connection

    XTT 212Di - English 4.2 Input and Grounding Connection WARNING Before starting the installation, check that your power supply is adequate for the voltage, amperage, phase, and frequency specified on the Machine nameplate. The 110/230 volt 50 Hz machine is supplied with a 3 m input cable...
  • Seite 8: Operation

    XTT 212Di - English 6.0 Operation 6.3 Process Selection 6.1 Use of Controls TIG Synergic TIG Welding Setup Multifunction Control Knob. Rotate and Select Rotate left or right to highlight an option on the screen. Press to select Press and hold to step back in menu tree HF Start TIG Welding Setup (Manual) 6.2 Language of Operation...
  • Seite 9: Tig Torch Installation

    XTT 212Di - English 7.0 TIG Welding Setting Select the correct trigger type, For 1 or 3 button trigger select the left hand option. the Machine For wheel type current control select the middle option. For Foot control select the right hand option.
  • Seite 10: Manual Tig Welding Setup

    XTT 212Di - English 7.4 Manual TIG Welding Set Up Follow the screen prompts to complete the machine set up. Manual Setting allows access to all the TIG parameters. Following is an example of menu navigating for manual setup.
  • Seite 11 XTT 212Di - English Ignition current. This is the power used to start the arc, it is present only during the starting of the arc. Larger tungstens perform better with a higher start current The minimum value is 40A. Initial current . This can be adjusted from 5 to 200A (10-200A in AC) The value is displayed on the display.
  • Seite 12: Tig Advanced Functions

    XTT 212Di - English 7.5 TIG Advanced functions Main welding current ,This can be adjusted from 5 to 200A (10-200A in AC). The value is displayed on the display. Refer to the TIG welding guide for a recommended welding current.
  • Seite 13: Q Start (Dc Tig)

    XTT 212Di - English Sine Wave , Gives a soft smooth arc with reduced noise 7.5.4 Advanced switch mode Stitch welding levels. Heat input is between square wave and Triangle wave with a slower welding speed. Stitch welding, available as a secondary function to spot welding.
  • Seite 14: Standard Trigger Modes

    XTT 212Di - English 8.0 Memory 7.6 Standard Trigger modes 7.6.1 2T mode 8.1 Saving to memory In any welding screen apart from TIG SYN, press the memory 7.6.2 4T mode button. If in TIG SYN mode, press the Advanced menu button first, then the memory button.
  • Seite 15: Recalling From Memory

    XTT 212Di - English 9.0 TIG Welding Guide Torch starting in Lift TIG mode Ensure the gas supply is switched on to the machine. Briefly contact the tip of the tungsten electrode down onto the work piece with the torch at around 70 from vertical.
  • Seite 16: Manual Setting

    XTT 212Di - English Type Application Colour Ceriated 2% DC welding of mild Grey steel, Stainless steel, Copper AC welding of aluminium, magnesium and their alloys Zirconiated AC welding White of aluminium, magnesium and 5) Set the control mode to 2T or 4T if you prefer a latching trigger their alloys action.
  • Seite 17: Ac Tig (No Pulse)

    XTT 212Di - English 9.2 AC TIG welding (No Pulse) Note:- shorting or dipping the electrode into the weld pool for more than 1 second will cause the machine to reduce the welding power to zero in order to protect the tungsten and minimise contamination.
  • Seite 18 XTT 212Di - English 16) Rotate the control knob to move the LED to the AC balance (J) 7) Rotate the control knob to move the illuminated LED to the This can be adjusted from 15 to 50% . The value is displayed on gas pre-flow position (A).
  • Seite 19: Mma Welding

    XTT 212Di - English 10.0 MMA Welding 5) Rotate the control knob to move the LED to the Pulse Frequency (M) This can be adjusted from 0.5 to 200Hz. The value is displayed Follow the screen prompts to complete the machine setup.
  • Seite 20: Fault Finding

    XTT 212Di - English 11.0 Fault Finding Description Possible cause Remedy A gap is left by failure (a) Welding current is (a) Increase of the weld metal to fill too low. welding the root of the weld current (b) Electrode too large for joint.
  • Seite 21: Tig Welding Problems

    XTT 212Di - English 11.2 TIG Welding Problems Description Possible cause Remedy Weld quality is dependent on the selection of the correct Non-metallic particles (a) Non-metallic particles (a) If bad consumable, maintenance of equipment and proper welding are trapped in the weld...
  • Seite 22 XTT 212Di - English Description Possible cause Remedy Electrode melts (a) No gas flowing to (a) Check the gas or oxidizes welding region lines for kinks or when an arc is breaks and gas (b) Torch is clogged with struck...
  • Seite 23 XTT 212Di - English...
  • Seite 24: Tig Torch Schematic

    XTT 212Di - English 12.0 TIG Torch Schematic PRO26 and PRO26FX Air Cooled Pro-Grip TIG Welding Torch ® Rating: 200A DC, 150A AC @ 60% Duty Cycle, EN60974-7 .020 “to 5/32 “/0.5mm-4.0mm Electrodes...
  • Seite 25 XTT 212Di - English Standard Collet Standard Gas Lens Cup Stock Code Description Stock Code Description 10N21 Standard Collet .020”/0.5mm Bore 54N18 Standard Gas Lens Cup 1/4”/6mm Bore 10N22 Standard Collet .040”/1.0mm Bore 54N17 Standard Gas Lens Cup 5/16”/8mm Bore 10N23 Standard Collet 1/16”/1.6mm Bore...
  • Seite 26: Accessories

    XTT 212Di - English 13.3 Foot Controls 13.0 Accessories Stock Code Description XTI902D Standard Foot Control 13.1 MMA/TIG Torch Cables XTI903W Wireless Foot Control Standard Foot Control Stock Code Description The XTI902D foot control has a metal case with rubber feet. The...
  • Seite 27 XTT 212Di - English 3) Unpack the water cooler unit, 2 fixing brackets and 8 screws from the water cooler box. Assemble the 2 brackets to the underneath of the inverter using 4 of the screws as shown below. 4) Connect the plug and socket from the inverter and water cooler, lower the inverter onto the top of the water cooler, then secure in place with the 4 remaining screws as shown below.
  • Seite 28: Ec Declaration Of Conformity

    XTT 212Di - English 14.0 EC Declaration of Conformity Hereby we declare that the machines as stated below Type: XTT 212Di Conform to the EC Directives: Low Voltage Directive 2014/35/EEC EMC Directive 2014/35/EEC Harmonised European standard: EN/IEC 60974-1 This is to certify that the tested sample is in conformity with all provisions of the above detailed EU directives and product standards.
  • Seite 29: Weee Statement

    The warranty is effective from the date that the authorized Distributor delivers the products to the purchaser. Not withstanding the foregoing, in no event shall the warranty period extend more than the time stated plus one month from the date Parweld delivered the product to the...
  • Seite 31 XTT 212Di SVENSKA ANVÄNDARINSTRUKTIONER...
  • Seite 32: Ytterligare Information

    XTT 212Di - Svenska Välkommen Tack för att du valt Parweld. Den här ägarmanualen är utformad för att hjälpa dig att få ut det mesta av dina Parweld-produkter. Ta dig tid att läsa igenom Säkerhetsåtgärderna. De kommer att hjälpa dig att skydda dig själv mot potentiella faror på...
  • Seite 33 XTT 212Di - Svenska Innehåll Sida 1.0 Säkerhetsåtgärder 2.0 Produktbeskrivning 3.0 Tekniska specifikationer 4.0 Installation 4.1 Plats 4.2 Inmatning och jordanslutning 5.0 Beskrivning av kontroller 6.0 Drift 6.1 Användning av kontroller 6.2 Operativspråk 6.3 Val av process 7.0 Inställning av maskinen för svetsning 7.1 Installation av TIG-svetspistol...
  • Seite 34: Säkerhetsåtgärder

    XTT 212Di - Svenska 1.0 Säkerhetsåtgärder Se till att alla paneler och lock är säkert på plats. Fäst arbetskabeln med god metallkontakt till arbetsstycket eller arbetsbordet så nära svetsen som praktiskt är. ELEKTRISK STÖT kan vara dödlig. Isolera arbetsklämman när den inte är ansluten till ett arbetsstycke Beröring av levande elektriska delar kan orsaka dödliga stötar eller...
  • Seite 35: Produktbeskrivning

    Bär oljefria skyddskläder som läderhandskar, kraftig skjorta, byxor utan mudd, höga skor och en keps. Ta bort brandfarliga föremål, XTT 212Di är en mångsidig TIG-svetsmaskin som använder som en butan tändare eller tändstickor, från dig själv innan du utför inverterteknik. En mikrokontroller gör det möjligt att snabbt och någon svetsning/skärning.
  • Seite 36: Tekniska Specifikationer

    XTT 212Di - Svenska 3.0 Tekniska specifikationer Intermittens (DC) 110V ingångsspänning 230V ingångsspänning 100% 100% XTT 212Di är en kompakt maskin med integrerad trådmatarenhet 140A 110A 200A 130A 100A som kan användas med enfasig 110/230 V-strömförsörjning med 100% 100% intelligent inspänningsväxling.
  • Seite 37: Beskrivning Av Kontroller

    XTT 212Di - Svenska 4.2 Inkoppling och jordanslutning VARNING Innan du börjar installationen, kontrollera att din strömförsörjning är tillräcklig för spänningen, strömmen, fasen och frekvensen som anges på maskinens namnplåt. Den 110/230 volts 50 Hz-maskinen levereras med en 3 meters ingångskabel och utan kontakt.
  • Seite 38: Drift

    XTT 212Di - Svenska 6.0 Drift 6.3 Val av process 6.1 Kontrollanvändning TIG Synergisk TIG-svetsinställning Multifunktionsreglaget. Rotera och välj Rotera åt vänster eller höger för att markera ett alternativ på skärmen. Tryck för att välja. Tryck och håll inne för att gå tillbaka i menyn.
  • Seite 39: Installation Av Tig-Svetspistol

    XTT 212Di - Svenska 7.0 TIG-svetsning Välj rätt triggertyp, För 1 eller 3-knappsavtryck välj vänster alternativ Inställning av maskinen För potentiometer/rullhjul för strömstyrning välj mittenalternativ För fotkontroll välj höger alternativ 7.1 Installation av TIG-svetspistol Anslut svetspistolen enligt nedan, se till att svetspistolens strömkabel är ansluten till negativ polaritetsanslutningen,...
  • Seite 40 XTT 212Di - Svenska 7.4 Manuell TIG-svetsinställning Följ skärminstruktionerna för att slutföra inställningen av maskinen. Manuell inställning ger åtkomst till alla TIG-parametrar. Här är ett exempel på menynavigering för manuell inställning. www.parweld.se...
  • Seite 41 XTT 212Di - Svenska Tändström. Detta är den kraft som används för att starta bågen, den är närvarande endast under bågens start. Större volframselektroder presterar bättre med en högre startström. Det lägsta värdet är 40 A. Inledande ström. Detta kan justeras från 5 till 200A (10- 200A i AC).
  • Seite 42: Ac Vågform

    XTT 212Di - Svenska TIG avancerade funktioner Huvudsvetsström. Detta kan justeras från 5 till 200A (10-200A i AC). Värdet visas på displayen. Se TIG-svetsguiden för en rekommenderad svetsström. Observera att funktionerna i avancerat meny är relaterade till huvudval och vissa eller alla kan vara urgråade.
  • Seite 43: Q Start (Dc Tig)

    XTT 212Di - Svenska Sinusvåg ger en mjuk och jämn båge med reducerad ljudnivå. 7.5.4 Avancerat omkopplingsläge - Sömsvetsning Värmeeffekten ligger mellan fyrkantsvåg och triangelvåg med Sömsvetsning, tillgängligt som en sekundär funktion för en långsammare svetshastighet. punktsvetsning. När det är aktiverat kan viloläget justeras, och det fungerar för att automatisera processen att göra upprepade...
  • Seite 44: Standard Triggertyper

    XTT 212Di - Svenska 8.0 Minne 7.6 Standarda triggertyper 7.6.1 2T-läge 8.1 Spara till minnet I vilket svetsläge som helst, förutom TIG SYN, tryck på 7.6.2 4T-läge minnesknappen. Om du är i TIG SYN-läget, tryck först på knappen för Avancerad meny och sedan på minnesknappen.
  • Seite 45: Återkalla Från Minnet

    XTT 212Di - Svenska 9.0 TIG-svetsguide Tändning av svetsbrännaren i Lift TIG-läge Se till att gasen är påslagen på maskinen. Korta kontakten mellan tungstenelektrodens spets och arbetsstycket med brännaren i en vinkel på cirka 70 grader från vertikalt. Tryck ner avtryckaren för att starta gasflödet och slå...
  • Seite 46: Dc Tig (Ingen Puls)

    XTT 212Di - Svenska Applikation Färg Ceriumbelagd 2% DC-svetsning av Grå kolstål, rostfritt stål, koppar AC-svetsning av aluminium, magnesium och deras legeringar Zirkonbelagd AC-svetsning av aluminium, magnesium och 5) Ställ in kontrollläget på 2T eller 4T. (Observera att i läget 4T måste deras legeringar du trycka och släppa för att starta processen och trycka och släppa...
  • Seite 47: Ac Tig (Ingen Puls)

    XTT 212Di - Svenska 9.2 AC TIG-svetsning (utan puls) Observera: Om elektroden kortsluts eller doppas i svetsbadet i mer än 1 sekund kommer maskinen att minska svetsströmmen till noll för att skydda volframet och minimera föroreningar. 1) Anslut svetspistolen till den negativa svetspistolsuttaget och gaslangen till gasutloppet.
  • Seite 48 XTT 212Di - Svenska 16) Rotera kontrollknappen för att flytta LED till AC-balans (J). Detta 7) Vrid kontrollknappen för att flytta den upplysta LED-lampan kan justeras från 15 till 50%. Värdet visas på den digitala displayen till gasförflödespositionen (A). (B). 15% är en bra initial inställning. Att öka procentandelen ökar tiden som ljusbågen tillbringar i elektrodpositivt läge, vilket ger en...
  • Seite 49: Mma-Svetsning

    XTT 212Di - Svenska 10.0 MMA-Svetsning 5) Vrid på kontrollknappen för att flytta LED:en till pulsfrekvensen (M). Detta kan justeras från 0,5 till 200 Hz. Värdet visas på den digitala displayen (B). Pulsfrekvensen är antalet pulser per sekund, Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra maskininställningen.
  • Seite 50: Felsökning

    XTT 212Di - Svenska 11.0 Felsökning Beskrivning Möjlig orsak Åtgärd Delar av (a) Använd större (a) Använd större svetssträngen elektroder på tung elektroder och smälter inte samman kall plåt. förvärm plåten. med metallens yta (b) Svetsströmmen (b) Öka eller fogens kant.
  • Seite 51: Problem Med Tig-Svetsning

    XTT 212Di - Svenska 11.2 Problem vid TIG-svetsning Beskrivning Möjlig orsak Åtgärd Svetskvaliteten beror på valet av rätt förbrukningsmaterial, Elektroden (a) Ingen gas (a) Kontrollera underhållet av utrustningen och rätt svetsteknik. smälter eller strömmar till gasledningen oxiderar när en svetsområdet för skador och...
  • Seite 52: Tillbehör

    XTT 212Di - Svenska 12.0 Tillbehör 12.3 Fotpedaler Artikelnr. Beskrivning XTI902D Fotpedal Parweld AC/DC 12.1 MMA/TIG-brännare XTI903W Fotpedal Trådlös Parweld AC/DC Standard Fotpedal Artikelnummer Beskrivning XTI902D-fotpedalen har ett metallhölje med gummifötter. MEX0032 Svetsledare 25 mm² myking 5 m Sidotrimmern gör det möjligt att begränsa den maximala arbetsströmmen..
  • Seite 53 XTT 212Di - Svenska 3) Packa upp vattenkylarenheten, 2 fästbeslag och 8 skruvar från vattenkylarens låda. Montera de 2 fästbeslagen under omriktaren med hjälp av 4 av skruvarna enligt bilden nedan. 4) Anslut kontakten och uttaget från XTT212Di och vattenkylaren, sänk XTT212Di ovanpå...
  • Seite 54 XTT 212Di - Svenska 13.0 EG-intyg om överrensstämmelse Härmed förklarar vi att de maskiner som anges nedan Typ: XTT 212Di uppfyller EG-direktiven: Lågspänningsdirektivet 2014/35/EG EMC-direktivet 2014/35/EU Europeisk standard: EN/IEC 60974-1 Härmed intygas att det undersökta provet uppfyller alla bestämmelser i de ovannämnda EU-direktiven och produktstandarderna.
  • Seite 55 Vänd dig till din leverantör/importör när det gäller WEEE-krav som ställs utanför Storbritannien. Parweld är registrerat i ett efterlevnadssystem vars officiella registreringsnummer är WEE/FD0255QV När din utrustning har tjänat ut ska du returnera den till Parweld där den kommer att återanvändas eller bearbetas för återvinning. 13.3 Garanti Parweld Ltd, nedan benämnt ”Parweld”, garanterar sina kunder att dessa produkter ska vara fria från tillverknings- och materialfel.
  • Seite 57 XTT 212Di HANDLEIDING NEDERLANDS...
  • Seite 58: Meer Informatie

    Welkom Bedankt dat u voor Parweld hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het meeste uit uw Parweld- producten te halen. Neem de tijd om de veiligheidsvoorschriften te lezen. Deze zullen u helpen uzelf te beschermen tegen mogelijke gevaren op de werkplek.
  • Seite 59 XTT 212Di - Nederlands Inhoud Pagina 1.0 Veiligheidsmaatregelen 2.0 Product Omschrijving 3.0 Technische Specificaties 4.0 Installatie 4.1 Locatie 4.2 Aansluiting voedingskabel 5.0 Omschrijving van bedieningselementen en toortsaansluitingen 6.0 Werking 6.1 Gebruik van besturingselementen 6.2 Taal van bediening 6.3 Proces selectie 7.0 TIG lassen - de machine instellen...
  • Seite 60: Veiligheidsmaatregelen

    XTT 212Di - Nederlands 1.0 Veiligheidsmaatregelen Houd alle panelen en afdekkingen stevig op Hun plaats. Klem de massakabel met een goed contact tussen metaal en werkstuk of werktafel zo dicht mogelijk bij de las, als praktisch ELEKTRISCHE SCHOK kan dodelijk zijn.
  • Seite 61: Product Omschrijving

    XTT 212Di - Nederlands LASSEN EN SNIJDEN kan brand of een explosie veroorzaken. Installeer cilinders rechtop door ze aan een vaste steun of Verwijder alle ontvlambare stoffen binnen een straal van 10 meter cilinderrek te bevestigen om vallen of kantelen te voorkomen.
  • Seite 62: Technische Specificaties

    XTT 212Di - Nederlands Technische Inschakelduur (DC) 110V 230V Specificaties 100% 100% 140A 110A 200A 130A 100A 100% 100% De XTT212Di is een compacte machine voor gebruik met enkelfasige 100A 170A 120A 110/230V voeding met slimme inschakeling. Inschakelduur (AC) Process...
  • Seite 63: Omschrijving Van Bedieningselementen En Toortsaansluitingen

    XTT 212Di - Nederlands 4.2 Aansluiting voor ingang en aarding WAARSCHUWING Controleer voordat u met de installatie begint of uw voeding geschikt is voor de spanning, stroomsterkte, fase en frequentie die op het typeplaatje van de machine wordt vermeld. De 110/230 volt 50 Hz machine wordt geleverd met een ingangskabel van 3m met stekker.
  • Seite 64: Werking

    XTT 212Di - Nederlands 6.0 Werking 6.3 Proces Selectie 6.1 Gebruik van TIG Synergische TIG lasopstelling besturingselementen Multifunctionele regelknop. Draai en selecteer Draai naar links of rechts om een optie op het scherm te markeren. Indrukken om te selecteren. Ingedrukt houden om terug te gaan in de menustructuur.
  • Seite 65: Tig Lassen De Machine Instellen

    XTT 212Di - Nederlands 7.0 TIG lassen de Selecteer de juiste schakelaar. Voor schakelaar met 1 (standaard) of 3 knoppen (up/down) machine instellen selecteer u de linkse optie. Selecteer de middelste optie bij schakelaar met potentiometer 7.1 Tigtoorts installatie Selecteer de rechtse optie voor bediening met een voetpedaal.
  • Seite 66: Handmatig Tig Lassen Instellen (Manueel)

    XTT 212Di - Nederlands 7.4 Handmatig TIG lassen instellen (manueel) Volg de schermaanwijzingen om het instellen van de machine te voltooien. Handmatige instelling geeft toegang tot alle TIG-parameters. Hieronder ziet u een voorbeeld van menu navigatie voor handmatige instelling:...
  • Seite 67 XTT 212Di - Nederlands Ontstekingsstroom (B) Dit is de stroom die gebruikt wordt om de vlamboog te starten. Alleen tijdens het starten van de vlamboog. De minimumwaarde is 40A. Startstroom (C) Deze kan ingesteld worden van 5 tot 200A (10-200A in AC). De waarde wordt weergegeven op het display.
  • Seite 68: Tig Geavanceerde Functies

    XTT 212Di - Nederlands 7.5 TIG Geavanceerde functies Hoofdlasstroom (E),Dit kan worden ingesteld van 5 tot 200A (10-200A in AC). Bij de hoofdlasstroom stelt u de lasstroom in Let op: functies in het geavanceerde menu hebben betrekking die u nodig hebt om de laswerken te kunnen uitvoeren. Hierin op de hoofdselectie en sommige of alle functies kunnen in het zijn enkele tips/tricks mogelijk om te volgen.
  • Seite 69 XTT 212Di - Nederlands Sinusgolf , geeft een zachte, soepele boog met een lager 7.5.4 Geavanceerde schakelmodus Stitch lassen geluidsniveau. De warmte-inbreng ligt tussen de blokgolf en Stitch lassen, is beschikbaar als secundaire functie voor de triangelgolf met een lagere lassnelheid.
  • Seite 70: Standaard Schakelaarmodus

    XTT 212Di - Nederlands 7.6 Standaard schakelaarmodus 7.6.1 2T modus 2 takt tiglassen is de eenvoudigste vorm van bediening. Niet alle functies kunnen ingesteld worden, zoals de startstroom en de eindstroom. Bekijk de grafiek hieronder voor de 2T functie en de bijhorende bediening van de toortsschakelaar.
  • Seite 71: Bedienen En Aansluiten Voetpedaal

    XTT 212Di - Nederlands 8.0 Geheugen (memory) 7.6.5 Bedienen en aansluiten van voetpedaal (XTI902D en XTI903W) 8.1 Opslaan in het geheugen Op de XTT212Di AC/DC kan ook een voetpedaal Druk in elk willekeurig lasscherm behalve TIG SYN op de worden aangesloten (deze kan u optioneel geheugentoets.
  • Seite 72: Oproepen Uit Geheugen

    XTT 212Di - Nederlands 9.0 TIG Lassen Tigtoorts ontsteking in Lift TIG modus Zorg ervoor dat de gastoevoer naar de machine is ingeschakeld. Maak kort contact met de punt van de wolfraam op het werkstuk met de toorts. Druk de schakelaar in om de gasstroom te starten en schakel de stroom in, til de toorts op van het werkstuk om de lasboog te ontsteken.
  • Seite 73 XTT 212Di - Nederlands Letter C: Startstroom 6) Selecteer Geen puls. Deze functie is alleen instelbaar bij 4T lassen. Een startstroom kan zowel hoger, als lager zijn Dan de benodigde lasstroom. Dit wordt vaak gebruikt als een "herkenpunt" bij het starten zodat men zonder lasfout zich in de startpositie kan zetten bij het lassen.
  • Seite 74: Tig Lassen Met Puls

    XTT 212Di - Nederlands 9.2 TIG Lassen (met puls) Het is mogelijk om de pulsfunctie te gebruiken bij zowel AC al DC TIG lassen. Power pulsing kan aanzienlijke voordelen bieden op dunner materiaal om de warmte en inbranding te regelen.
  • Seite 75: Mma Lassen

    XTT 212Di - Nederlands 10.0 MMA Lassen 1. Sluit de massakabel en de laskabel met elektrodetang aan op het lastoestel. 2. Kijk op de verpakking van de laselektroden die u wenst te gebruiken, op welke aansluitpool de laskabel met laselektrodetang moet aangesloten worden.
  • Seite 76: Foutopsporing

    XTT 212Di - Nederlands 11.0 Foutopsporing Omschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Scheur die optreedt (a) Stijfheid van de (a) Herontwerp in het lasmetaal verbinding. om de kort na het stollen lasverbinding (b) Onvoldoende dikte te ontlasten (c) Koelsnelheid is te van zware hoog.
  • Seite 77: Tig Lasproblemen

    XTT 212Di - Nederlands 11.2 TIG lasproblemen Omschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing De laskwaliteit is afhankelijk van de keuze van het juiste Niet- (a) Er kunnen niet- (a) Als er toevoegmateriaal, het onderhoud van de apparatuur en de juiste metaaldeeltjes metalen deeltjes een slechte lastechniek.
  • Seite 78 XTT 212Di - Nederlands Omschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Description Possible cause Remedy Wolfraam (a) Er stroomt geen gas (a) Controleer de Boog fladdert (a) Wolfraam is te groot (a) Kies de juiste oxideert naar het lasgebied gasleidingen op tijdens TIG voor de lasstroom maat wolfraam.
  • Seite 79 XTT 212Di - Nederlands...
  • Seite 80: Tig Toorts Slijtonderdelen

    XTT 212Di - Nederlands 12.0 TIG Toorts Slijtonderdelen PRO26 en PRO26FX Luchtgekoelde Pro-Grip TIG lastoorts ® Rating: 200A DC, 150A AC @ 60% Inschakelduur EN60974-7 0.5mm-4.0mm elektrode...
  • Seite 81 XTT 212Di - Nederlands Standaard Spantang Standaard Gaslenscup Codenummer Omschrijving Codenummer Omschrijving 10N21 Standaard spantang 0.5mm 54N18 Standaard Gaslenscup 6mm - GR4 10N22 Standaard spantang 1.0mm 54N17 Standaard Gaslenscup 8mm - GR5 10N23 Standaard spantang 1.6mm 54N16 Standaard Gaslenscup 10mm - GR6 10N24 Standaard spantang 2.4mm...
  • Seite 82: Accessoires

    XTT 212Di - Nederlands 13.3 Voetpedaal 13.0 Accessoirs Codenummer Omschrijving XTI902D Standaard voetpedaal met stuurkabel 13.1 MMA/TIG Toorts kabels XTI903W Draadloze voetpedaal met bluetooth Standaard Voetpedaal Codenummer Omschrijving De XTI902D voetpedaal heeft een metalen behuizing met rubberen CKE403 Laskabel lengte 3 meter voetjes.
  • Seite 83 XTT 212Di - Nederlands 3) Pak de waterkoeler, 2 bevestigingsbeugels en 8 schroeven uit de waterkoelerdoos. Bevestig de 2 beugels aan de onderkant van de stroombron met 4 van de schroeven zoals hieronder afgebeeld. 4) Sluit de stekker van de machine en waterkoeler aan. Laat de machine op de bovenkant van de waterkoeler zakken en zet hem vast met de 4 resterende schroeven zoals hieronder afgebeeld.
  • Seite 84: Ec Verklaring Van Overeenstemming

    XTT 212Di - Nederlands 14.0 EC Verklaring van overeenstemming Hereby we declare that the machines as stated below Type: XTT 212Di Conform to the EC Directives: Low Voltage Directive 2014/35/EEC EMC Directive 2014/35/EEC Harmonised European standard: EN/IEC 60974-1 This is to certify that the tested sample is in conformity with all provisions of the above detailed EU directives and product standards.
  • Seite 85: Weee Verklaring

    Neem voor naleving van WEEE buiten het VK contact op met uw leverancier/importeur. Parweld is geregistreerd bij een nalevingsprogramma Officieel registratienummer is WEE/FD0255QV. Als uw apparatuur het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet u het terugbrengen naar Parweld waar het zal worden gereviseerd of verwerkt voor recycling.
  • Seite 87 XTT 212Di MANUEL Français...
  • Seite 88: En Savoir Plus

    échéant. En savoir plus Parweld est l'un des principaux fournisseurs d'équipements et d'accessoires de soudage au Royaume-Uni. Pour plus d'informations sur la gamme complète de Parweld, visitez le site : parweld.com @ParweldLtd ParweldTV parweld_uk...
  • Seite 89 XTT 212Di - Français Contenu Page 1.0 Mesures de sécurité 2.0 Description du produit 3.0 Spécifications techniques 4.0 Installation 4.1 Localisation 4.2 Connexion pour l’entrée et la mise à la terre 5.0 Description des commandes et des connexions de la torche 6.0 Fonctionnement...
  • Seite 90: Mesures De Sécurité

    XTT 212Di - Français 1.0 Mesures de sécurité Maintenez tous les panneaux et les couvercles fermement à leur place. Fixez le câble de mise à la terre avec un bon contact entre le métal Le CHOC ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE FATAL.
  • Seite 91: Description Du Produit

    XTT 212Di - Français LE SOUDAGE ET LE COUPAGE peuvent provoquer un incendie Porter une protection auditive approuvée lorsque les niveaux de ou une explosion. bruit sont élevés. Retirez tous les matériaux inflammables situés à moins de 10 mètres Les bouteilles contenant du gaz de protection contiennent du gaz de l'arc de soudage/coupage.
  • Seite 92: Spécifications Techniques

    XTT 212Di - Français 3.0 Spécifications cycle de service (DC) 110V 230V techniques 100% 100% 140A 110A 200A 130A 100A 100% 100% Le XTT212Di est une machine compacte destinée à être utilisée avec une alimentation monophasée 110/230V avec allumage intelligent.
  • Seite 93: Connexion Pour L'entrée Et La Mise À La Terre

    XTT 212Di - Français 4.2 Connexion pour l’entrée et la mise à la terre AVERTISSEMENT Avant de commencer l’installation, vérifiez que votre alimentation électrique est adaptée à la tension, à l’ampérage, à la phase et à la fréquence spécifiés sur la plaque signalétique de la machine.
  • Seite 94: Fonctionnement

    XTT 212Di - Français 6.0 Fonctionnement 6.3 Sélection du processus 6.1 Utilisation des contrôles TIG Synergic Poste de soudage TIG Bouton de commande multifonctionnel Tourner et sélectionner Tournez à gauche ou à droite pour mettre en surbrillance une option à l’écran.
  • Seite 95: Réglage Du Soudage Tig Synergique

    XTT 212Di - Français 7.0 Soudage TIG réglage Sélectionnez l’interrupteur de droite. Pour les interrupteurs à 1 (standard) ou 3 boutons (haut/bas), de la machine sélectionnez l’option de gauche. Sélectionnez l’option du milieu pour un interrupteur avec potentiomètre Sélectionnez l’option de droite pour un fonctionnement avec une pédale.
  • Seite 96: Réglage Manuel Du Soudage Tig (Manuel)

    XTT 212Di - Français 7.4 Réglage manuel du soudage TIG (manuel) Suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration de la machine. La configuration manuelle permet d’accéder à tous les paramètres du TIG. Vous trouverez ci-dessous un exemple de...
  • Seite 97 XTT 212Di - Français Courant d’allumage (B) Il s’agit du courant utilisé pour amorcer l’arc. Uniquement pendant l’amorçage de l’arc. La valeur minimale est de 40A. Courant de démarrage (C) Courant de démarrage (C) Il peut être réglé de 5 à 200A (10-200A en AC). La valeur est affichée sur l’écran.
  • Seite 98: Tig Fonctions Avancées

    XTT 212Di - Français 7.5 TIG Fonctions avancées Courant de soudage principal (E),réglable de 5 à 200 A (10-200 A en courant alternatif). Le courant de soudage Notez que les fonctions du menu avancé sont liées à la principal permet de régler le courant de soudage nécessaire sélection principale et que certaines ou toutes les fonctions...
  • Seite 99: Mode De Commutation Avancé Soudage Par Points

    XTT 212Di - Français L’onde Sinus , permet d’obtenir un arc doux et régulier avec 7.5.4 Mode de commutation avancé Stitch soudage un niveau de bruit plus faible. L’apport de chaleur se situe Le soudage stitch, est une fonction secondaire du soudage par entre l’onde carrée et l’onde triangulaire, avec une vitesse de...
  • Seite 100: Mode De Commutation Standard

    XTT 212Di - Français 7.6 Mode de commutation standard 7.6.1 Mode 2T Le soudage tig à 2 temps est la forme d’opération la plus simple. Toutes les fonctions ne peuvent pas être réglées, comme le courant de démarrage et le courant final.
  • Seite 101: Pédale De Commande Et De Raccordement

    XTT 212Di - Français 8.0 Mémoire (memory) 7.6.5 Pédale de commande et de raccordement (XTI902D et XTI903W) 8.1 Enregistrer dans la mémoire Une pédale peut également être raccordée au XTT212Di Dans n'importe quel écran de soudage, à l'exception de TIG AC/DC (vous pouvez la commander en option lors de SYN, appuyer sur la touche mémoire.
  • Seite 102: Appels De La Mémoire

    XTT 212Di - Français 9.0 Soudage TIG Allumage de la torche TIG en mode Lift Assurez-vous que l'alimentation en gaz de la machine est activée. Établissez un bref contact avec la pointe du tungstène sur la pièce à souder à l'aide de la torche. Appuyez sur l'interrupteur pour démarrer le flux de gaz et mettez l'appareil sous tension, éloignez...
  • Seite 103 XTT 212Di - Français Letter C: Courant de démarrage Cette fonction n’est réglable que pour le soudage 4T. Le courant de démarrage peut être supérieur ou inférieur au courant de soudage requis. Ce point est souvent utilisé comme “point de reconnaissance” lors du démarrage, de sorte que l’on puisse se mettre en position de...
  • Seite 104: Soudage Tig (Avec Impulsion)

    XTT 212Di - Français 9.2 Soudage TIG (avec impulsion) Il est possible d’utiliser la fonction d’impulsion pour le soudage TIG en courant alternatif et en courant continu. Les impulsions de puissance peuvent offrir des avantages significatifs sur les matériaux plus fins pour contrôler la chaleur et le brûlage.
  • Seite 105: Soudage Mma

    XTT 212Di - Français 10.0 Soudage MMA 1. Connecter le câble de mise à la terre et le câble de soudage au poste de soudage à l'aide d'une pince à électrode. 2. Regardez sur l’emballage des électrodes de soudage que vous souhaitez utiliser à...
  • Seite 106: Détection Des Erreurs

    XTT 212Di - Français 11.0 Détection des description Cause possible Solution erreurs Fissure qui se (a) Rigidité du joint. (a) Modifier produit dans le (b) Epaisseur la conception métal soudé peu insuffisante pour soulager après la solidifica- (c) Vitesse de le joint soudé...
  • Seite 107: Problèmes De Soudage Tig

    XTT 212Di - Français 11.2 Problèmes de soudage TIG description Cause possible Solution La qualité du soudage dépend du choix du bon matériau d'apport, Des particules non (a) Des particules non (a) En cas de l'entretien de l'équipement et d'une technique de soudage métalliques sont...
  • Seite 108 XTT 212Di - Français Description Cause possible Solution Description Cause possible Solution Le tungstène (a) Aucun gaz ne (a) Vérifier que les L'arc flue (a) Le tungstène est trop (a) Choisissez la s’oxyde s’écoule dans la zone de tuyaux de gaz ne...
  • Seite 109 XTT 212Di - Français...
  • Seite 110: Pièces D'usure De La Torche Tig

    XTT 212Di - Français 12.0 Pièces d’usure de la torche TIG PRO26 & PRO26FX Torche de soudage Pro-Grip® Tig refroidie à l’air Calibre : 200A DC, 150A AC à 60% du cycle de service EN60974-7 Électrode 0,5mm-4,0mm...
  • Seite 111 XTT 212Di - Français Collet de serrage standard Buse Gaz Céramique Diffuseur Gaz Code Description Code Description 10N21 Collet de serrage 0,5mm 54N18 Buse Gaz Céramique Diffuseur Gaz 6mm - GR4 10N22 Collet de serrage 1.0mm 54N17 Buse Gaz Céramique Diffuseur Gaz 8mm - GR5 10N23 Collet de serrage 1.6mm...
  • Seite 112: Accessoires

    XTT 212Di - Français 13.3 Pédale de commande 13.0 Accessoires Code Description XTI902D Pédale standard avec câble de commande 13.1 Câbles de torche MMA/TIG XTI903W Pédale sans fil avec bluetooth Pédale Standard Code Description La pédale de commande XTI902D est dotée d’un boîtier métallique CKE403 Câble de soudage avec pince longueur 3 mètres...
  • Seite 113 XTT 212Di - Français 3) Prenez le refroidisseur d’eau, 2 supports de montage et 8 vis dans la boîte du refroidisseur d’eau. Fixez les 2 supports au bas de la source d’alimentation à l’aide de 4 vis, comme indiqué ci-dessous.
  • Seite 114: Ce Déclaration De Conformité

    XTT 212Di - Français 14.0 CE Déclaration de conformité Hereby we declare that the machines as stated below Type: XTT 212Di Conform to the EC Directives: Low Voltage Directive 2014/35/EEC EMC Directive 2014/35/EEC Harmonised European standard: EN/IEC 60974-1 This is to certify that the tested sample is in conformity with all provisions of the above detailed EU directives and product standards.
  • Seite 115: Déclaration Weee

    Parweld est enregistré auprès d'un programme de conformité. Le numéro d'enregistrement officiel est WEE/FD0255QV. Lorsque votre équipement a atteint la fin de sa durée de vie utile, vous devez le renvoyer à Parweld où il sera remis en état ou traité en vue de son recyclage.
  • Seite 117 XTT 212Di BETRIEBSANLEITUNG AUSGABE 1...
  • Seite 118: Willkommen

    XTT 212Di - Deutsch Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für Parweld entschieden haben. Diese Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, Ihre Produkte von Parweld optimal zu nutzen. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, die Sicherheitsvorkehrungen durchzulesen. Sie helfen Ihnen, sich vor möglichen Gefahren am Arbeitsplatz zu schützen.
  • Seite 119 XTT 212Di - Deutsch Inhalt Seite 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Produktbeschreibung 3.0 Technische Daten 4.0 Installation 4.1 Aufstellort 4.2 Stromversorgung und Erdung 5.0 Beschreibung der Bedienelemente 6.0 Betrieb 6.1 Verwendung der Bedienelemente 6.2 Bediensprache 6.3 Verfahrensauswahl 7.0 Einstellen des Geräts zum Schweißen 7.1 Installation des WIG-Brenners...
  • Seite 120: Sicherheitshinweise

    XTT 212Di - Deutsch 1.0 Sicherheitshinweise Belassen Sie alle Tafeln und Abdeckungen sicher an ihrem Platz. Klemmen Sie die Werkstückleitung so nahe an der STROMSCHLÄGE können tödlich sein. Schweißstelle wie sinnvoll möglich am Werkstück oder am Die Berührung von Strom führenden elektrischen Teilen kann Arbeitstisch an (guter Kontakt Metall-Metall).
  • Seite 121: Produktbeschreibung

    Beim Schweißen, Schneiden, Entgraten, Arbeiten mit der Drahtbürste und Schleifen kann es zu Funkenbildung und herumfliegenden Metallteilen kommen. Während Schweißnähte Das XTT 212Di ist ein WIG-Schweißgerät mit mehreren abkühlen, kann Schlacke abplatzen und herumfliegen. Tragen Sie Betriebsmodi und Inverter-Technik. Mit einem Mikrocontroller auch unter dem Schweißhelm eine geprüfte Sicherheitsbrille mit...
  • Seite 122: Technische Daten

    XTT 212Di - Deutsch Technische Daten Einschaltdauer (DC) 110 V 230 V Eingangsspannung Eingangsspannung Das XTT 212Di ist ein kompaktes Gerät mit integrierter 40 % 60 % 100 % 25 % 60 % 100 % Drahtvorschubeinheit für einphasige 110/230V-Stromversorgung mit...
  • Seite 123: Stromversorgung Und Erdung

    XTT 212Di - Deutsch 4.2 Stromversorgung und Erdung WARNUNG Überprüfen Sie vor Beginn der Installation, dass Ihre Stromversorgung die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung, Stromstärke, Phase und Frequenz liefert. Das 110/230 Volt 50 Hz Gerät hat ein 3 m Stromkabel ohne Stecker.
  • Seite 124: Betrieb

    XTT 212Di - Deutsch 6.0 Betrieb 6.3 Verfahrensauswahl 6.1 Verwendung der WIG Einstellung für synergetisches WIG-Schweißen Bedienelemente Multifunktions-Einstellknopf. Drehen und Auswählen Nach links oder rechts drehen, um eine Option auf dem Bildschirm hervorzuheben. Zum Auswählen drücken WIG-Schweißeinstellung mit HF-Zündung (manuell) Gedrückt halten, um im Menübaum einen Schritt zurückzugehen...
  • Seite 125: Einstellen Des Geräts Zum Schweißen

    XTT 212Di - Deutsch 7.0 Einstellen des Geräts Wählen Sie dann den richtigen Auslösertyp aus: Für den Auslöser mit 1 oder 3 Tasten wählen Sie die linke Option zum WIG-Schweißen Für die Stromregelung mittels Rad wählen Sie die mittlere Option Für das Fußpedal wählen Sie die rechte Option...
  • Seite 126: Einstellung Für Manuelles Wig-Schweißen

    XTT 212Di - Deutsch 7.4 Einstellung für manuelles WIG-Schweißen Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die Einstellung des Geräts abzuschließen. Die manuelle Einstellung ermöglicht den Zugriff auf alle WIG-Parameter. Im Folgenden finden Sie ein Beispiel für die Menüführung bei der manuellen Einstellung.
  • Seite 127 XTT 212Di - Deutsch Zündstrom. Dieser Strom wird zum Zünden des Lichtbogens verwendet und ist nur während des Zündens des Lichtbogens vorhanden. Größere Wolframelektroden arbeiten besser mit einem höheren Anfangsstrom. Der Mindestwert beträgt 40 A. Anfangsstrom . Dieser kann von 5 bis 200 A (10-200 A für AC) eingestellt werden.
  • Seite 128: Erweiterte Wig-Funktionen

    XTT 212Di - Deutsch 7.5 Erweiterte WIG-Funktionen Hauptschweißstrom Dieser kann von 5 bis 200 A (10-200 A für AC) eingestellt werden. Der Wert wird auf dem Display angezeigt. Einen empfohlenen Schweißstrom finden Sie in den Beachten Sie, dass sich die Funktionen im erweiterten Menü...
  • Seite 129: Erweiterter Schaltmodus Punktschweißen

    XTT 212Di - Deutsch Sinuswelle Erzeugt einen weichen, glatten Lichtbogen 7.5.4 Erweiterter Schaltmodus Steppnahtschweißen mit reduziertem Geräuschpegel. Der Wärmeeintrag liegt Steppnahtschweißen, ist als Sekundärfunktion zum zwischen Rechteck- und Dreieckwelle mit einer langsameren Punktschweißen verfügbar. Wenn diese Funktion aktiviert ist, Schweißgeschwindigkeit.
  • Seite 130: Standard-Auslösermodi

    XTT 212Di - Deutsch 8.0 Speicher 7.6 Standard-Auslösermodi 7.6.1 2T-Modus 8.1 Speichern Drücken Sie in einem beliebigen Schweißbildschirm (außer 7.6.2 4T-Modus TIG SYN) die Taste MEMORY. Wenn Sie sich im TIG SYN-Modus befinden, drücken Sie zuerst die Taste für das erweiterte Menü...
  • Seite 131: Aus Dem Speicher Abrufen

    XTT 212Di - Deutsch 9.0 Anleitung WIG- Schweißen Brennerzündung im Lift-TIG-Modus Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr zum Gerät eingeschaltet ist. Berühren Sie mit der Spitze der Wolframelektrode kurz das Werkstück und halten dabei den Brenner in einem Winkel von etwa 70 zur Senkrechten.
  • Seite 132: Dc-Wig-Schweißen (Kein Impuls) - Manuelle Einstellung

    XTT 212Di - Deutsch Anwendung Farbe Ceriert 2 % DC-Schweißen von Grau Baustahl, Edelstahl, Kupfer AC-Schweißen von Aluminium, Magnesium und ihren Legierungen Zirkoniert AC-Schweißen Weiß von Aluminium, Magnesium und 5) Stellen Sie den Steuermodus auf 2T oder 4T ein, wenn ihren Legierungen Sie eine arretierende Tasterbetätigung bevorzugen.
  • Seite 133: Ac-Wig-Schweißen (Kein Puls)

    XTT 212Di - Deutsch 9.2 AC-WIG-Schweißen (kein Puls) Hinweis: Kurzschließen oder Eintauchen der Elektrode in das Schweißbad für mehr als 1 Sekunde führt dazu, dass das Gerät den Schweißstrom auf null reduziert, um das Wolfram zu schützen und die Verunreinigung möglichst gering zu halten.
  • Seite 134: Wig-Schweißen (Puls)

    XTT 212Di - Deutsch 7) Drehen Sie den Einstellknopf, um die leuchtende LED in 16) Drehen Sie den Einstellknopf, um die LED zu AC-Balance (J) zu bewegen. Diese kann von 15 bis 50 % eingestellt werden. Der die Position Gasvorströmung (A) zu bewegen.
  • Seite 135: Mma-Schweißen

    XTT 212Di - Deutsch 10.0 MMA-Schweißen 5) Drehen Sie den Einstellknopf, um die LED zu Pulsfrequenz (M) zu bewegen. Diese kann von 0,5 bis 200 Hz eingestellt werden. Der Wert wird in der digitalen Anzeige (B) angezeigt. Die Pulsfrequenz Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die ist die Anzahl der Pulse pro Sekunde;...
  • Seite 136: Fehlersuche

    XTT 212Di - Deutsch 11.0 Fehlersuche Beschreibung Mögliche Ursache Abhilfe Es bleibt ein (a) Schweißstrom zu (a) Schweißstrom Spalt, da das gering. erhöhen Schweißgut (b) Elektrode zu (b) Elektrode mit die Wurzel der groß für die Naht. kleinerem Schweißnaht Durchmesser (c) Unzureichender nicht füllt...
  • Seite 137: Probleme Beim Wig-Schweißen

    XTT 212Di - Deutsch 11.2 Probleme beim WIG-Schweißen Beschreibung Mögliche Ursache Abhilfe Die Schweißqualität hängt von der Auswahl der richtigen Nichtmetalli- (a) Nichtmetallische (a) Bei schlechter Schweißzusätze, der Wartung der Ausrüstung und der richtigen sche Partikel Partikel können in Einbrandkerbe Schweißtechnik ab.
  • Seite 138 XTT 212Di - Deutsch Beschreibung Mögliche Ursache Abhilfe Beschreibung Mögliche Ursache Abhilfe Elektrode (a) Es strömt kein Gas (a) Gasleitungen Instabiler (a) Wolframelektrode (a) Elektrode in der schmilzt oder zur Schweißregion auf Knicke oder Lichtbogen zu groß für den richtigen Größe oxidiert, wenn Brüche prüfen;...
  • Seite 139 XTT 212Di - Deutsch...
  • Seite 140: Schematische Darstellung Des Wig-Brenners

    XTT 212Di - Deutsch 12.0 Schematische Darstellung des WIG-Brenners PRO26 und PRO26FX Luftgekühlter Pro-Grip WIG-Schweißbrenner ® Auslegung: 200 A DC, 150 A AC bei 60 % Einschaltdauer, EN 60974-7 0,020“ bis 5/32“ /0,5 mm-4,0 mm Elektroden...
  • Seite 141 XTT 212Di - Deutsch Standard-Spannhülse Standard-Gaslinsen-Gasdüse Bestellcode Beschreibung Bestellcode Beschreibung 10N21 Standard-Spannhülse 0,020”/0,5 mm Bohrung 54N18 Standard-Gaslinsen-Gasdüse 1/4”/6 mm Bohrung 10N22 Standard-Spannhülse 0,040”/1,0 mm Bohrung 54N17 Standard-Gaslinsen-Gasdüse 5/16”/8 mm Bohrung 10N23 Standard-Spannhülse 1/16”/1,6 mm Bohrung 54N16 Standard-Gaslinsen-Gasdüse 3/8”/10 mm Bohrung 10N24 Standard-Spannhülse 3/32”/2,4 mm Bohrung 54N15 Standard-Gaslinsen-Gasdüse 7/16”/11 mm Bohrung...
  • Seite 142: Zubehör

    XTT 212Di - Deutsch 13.0 Zubehör 13.3 Fußpedal Bestellcode Beschreibung XTI902D Standard-Fußpedal 13.1 MMA/WIG-Brennerkabel XTI903W Drahtloses Fußpedal Standard-Fußpedal Bestellcode Beschreibung Das Fußpedal XTI902D hat ein Metallgehäuse mit Gummifüßen. CKE403 Elektrodenhalter mit 3 m Kabel Mit dem Seitentrimmer können Sie den maximalen Betriebsstrom...
  • Seite 143 XTT 212Di - Deutsch 3) Packen Sie die Wasserkühleinheit, 2 Befestigungsbügel und 8 Schrauben aus dem Wasserkühlerkasten aus. Montieren Sie die 2 Halterungen mit 4 Schrauben an der Unterseite des Wechselrichters, wie unten gezeigt. 4) Verbinden Sie den Stecker und die Buchse des Wechselrichters und des Wasserkühlers, setzen Sie den Wechselrichter auf die Oberseite...
  • Seite 144: Eg-Konformitätserklärung

    XTT 212Di - Deutsch 14.0 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgenden Geräte Typ: XTT 212Di folgenden EG-Richtlinien entsprechen: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EMV-Richtlinie 2014/35/EWG Harmonisierte europäische Norm: EN/IEC 60974-1 Hiermit wird bescheinigt, dass das getestete Baumuster allen Vorschriften der oben ausgeführten EU-Richtlinien und Produktnormen entspricht.
  • Seite 145: Weee-Erklärung

    Die Garantie beginnt am Tag, an dem der Vertragshändler die Produkte an den Käufer liefert. Dessen ungeachtet gilt die Garantiefrist in keinem Fall länger als die angegebene Zeit plus ein Monat ab dem Tag, an dem Parweld das Produkt an den...
  • Seite 147: Manuale Utente

    XTT 212Di MANUALE UTENTE EDIZIONE 1...
  • Seite 148: Ulteriori Informazioni

    è realizzata secondo le direttive europee e gli standard specifici del prodotto, dove applicabili. Ulteriori informazioni Parweld è fornitore leader nel Regno Unito di attrezzatura e accessori per la saldatura. Per maggiori informazioni sulla gamma completa di prodotti Parweld visitare il sito: parweld.com...
  • Seite 149 XTT 212Di - Italiano Contenuti Pagina 1.0 Precauzioni di sicurezza 2.0 Descrizione Prodotto 3.0 Specifiche tecniche 4.0 Installazione 4.1 Posizionamento 4.2 Ingressi e messa a terra 5.0 Descrizione dei controlli 6.0 Funzionamento 6.1 Utilizzo dei controlli 6.2 Lingua di utilizzo 6.3 Selezione processo...
  • Seite 150: Precauzioni Di Sicurezza

    XTT 212Di - Italiano 1.0 Precauzioni di Mantenere tutti i pannelli e i coperchi a posto. sicurezza Fissare il cavo di lavoro al pezzo da lavorare o alla tavola portapezzo con un buon contatto metallo-su-metallo il più vicino possibile al punto di saldatura.
  • Seite 151: Descrizione Prodotto

    Rimuovere dalla propria persona tutti i combustibili, come accendini al butano o fiammiferi, prima di iniziare qualsiasi operazione di saldatura/taglio. XTT 212Di è una saldatrice TIG multimodale con tecnologia LE PARTI DI METALLO VOLANTI possono danneggiare gli occhi.
  • Seite 152: Specifiche Tecniche

    XTT 212Di - Italiano Specifiche tecniche Ciclo di lavoro (CC) Ingresso 110V Ingresso 230V 100% 100% XTT 212Di, è una saldatrice compatta con unità di alimentazione 140A 110A 200A 130A 100A filo integrata per utilizzo con alimentazione monofase 110/230 V a...
  • Seite 153: Ingressi E Messa A Terra

    XTT 212Di - Italiano 4.2 Ingressi e messa a terra ATTENZIONE Prima di iniziare l'installazione controllare che l'alimentazione sia adeguata a tensione, amperaggio, fase e frequenza specificati sulla targhetta della saldatrice. La saldatrice da 110/230 volt 50 Hz è dotata di un cavo di alimentazione da 3 m ed è...
  • Seite 154: Funzionamento

    XTT 212Di - Italiano 6.0 Funzionamento 6.3 Selezione processo 6.1 Utilizzo dei controlli TIG Impostazioni saldatura sinergica TIG Manopola multifunzione. Ruotare e selezionare Ruotare a destra o sinistra per evidenziare un'opzione sullo schermo. Premere per selezionare Tenere premuto per tornare alla struttura del menu Impostazioni di saldatura TIG con innesco HF (manuale) 6.2 Lingua di utilizzo...
  • Seite 155: Impostare La Saldatrice Per La Saldatura

    XTT 212Di - Italiano 7.0 Impostazioni Quindi selezionare il corretto tipo di trigger: Per il trigger a 1 o 3 pulsanti, selezionare l'opzione per la mano saldatrice per la sinistra saldatura TIG Per il controllo del tipo di corrente tramite rotellina selezionare...
  • Seite 156: Impostazioni Saldatura Manuale Tig

    XTT 212Di - Italiano 7.4 Impostazioni saldatura manuale TIG Seguire i comandi della schermata per completare le impostazioni della saldatrice. L'impostazione manuale consente l'accesso a tutti i parametri TIG. Di seguito un esempio di navigazione nel menu per l’impostazione manuale.
  • Seite 157 XTT 212Di - Italiano Corrente di innesco. È la potenza utilizzata per innescare l'arco ed è presente solo durante l'accensione dell'arco. Gli elettrodi a tungsteno di dimensioni più grandi offrono una resa migliore con una corrente di avviamento più alta. Il valore minimo è di 40 A.
  • Seite 158: Funzioni Avanzate Tig

    XTT 212Di - Italiano 7.5 Funzioni avanzate TIG Corrente di saldatura principale Questa può essere regolata da 5 a 200 A (10-200 A in CA). Il valore viene indicato sul display. Per la corrente di saldatura consigliata fare riferimento alla guida per la saldatura TIG.
  • Seite 159: Mix Tig Ca

    XTT 212Di - Italiano Onda sinusoidale dà un arco morbido e regolare con livelli di 7.5.4 Modalità di commutazione avanzata per Saldatura in rumore ridotti. L'apporto di calore si situa tra l'onda quadra e linea continua per punti quella triangolare, con una velocità di saldatura più lenta.
  • Seite 160: Modalità Trigger Standard

    XTT 212Di - Italiano 8.0 Memoria 7.6 Modalità trigger standard 7.6.1 Modalità 2T 8.1 Salvataggio in memoria In uno qualunque degli schermi di saldatura (eccetto TIG 7.6.2 Modalità 4T SYN) premere il pulsante MEMORY. Se si è in modalità TIG SYN, premere prima il pulsante menu Avanzato, poi il pulsante MEMORY.
  • Seite 161: Richiamare Dalla Memoria

    XTT 212Di - Italiano 9.0 Guida alla saldatura TIG Avvio della torcia in modalità Lift TIG Assicurarsi che l'alimentazione del gas sia inserita nella saldatrice. Far entrare brevemente in contatto la punta dell'elettrodo di tungsteno in basso sul pezzo da saldare, con la torcia a circa dalla verticale.
  • Seite 162: Tig Cc (Senza Pulsazione)

    XTT 212Di - Italiano Tipo Applicazione Colore Con cerio al 2% Saldatura CC di Grigio acciaio dolce, acciaio inossidabile, rame Saldatura CA di alluminio, magnesio e corrispondenti leghe Zirconio Saldatura CA di Bianco alluminio, magnesio 5) Impostare la modalità di controllo su 2T, o 4T se si preferisce e corrispondenti un'azione di blocco del trigger.
  • Seite 163: Tig Ca (Senza Pulsazione)

    XTT 212Di - Italiano 9.2 Saldatura TIG CA (senza pulsazione) Nota: se si fa fare cortocircuito o si immerge l'elettrodo nel bagno di fusione per più di 1 secondo la saldatrice riduce la corrente di saldatura a zero per proteggere il tungsteno e ridurre la contaminazione.
  • Seite 164: Tig Con Pulsazioni In Ca Or Cc

    XTT 212Di - Italiano 16) Ruotare la manopola per spostare il LED sul bilanciamento 7) Ruotare la manopola di controllo per spostare il LED acceso CA (J). Questo può essere regolato dal 15 al 50 %. Il valore viene in posizione di gas pre-flusso (A).
  • Seite 165: Saldatura Mma

    XTT 212Di - Italiano 10.0 Saldatura MMA 5) Ruotare la manopola per spostare il LED sulla frequenza di pulsazione (M). Questa può essere regolata da 0,5 a 200 Hz. Il valore viene visualizzato sul display digitale (B). La frequenza di Seguire i comandi della schermata per completare le impostazioni pulsazione è...
  • Seite 166: Risoluzione Dei Problemi

    XTT 212Di - Italiano 11.0 Risoluzione Descrizione Possibile causa Soluzione Il metallo di saldatura (a) La corrente di dei problemi non riempie il fondo saldatura è troppo Aumentare del cordone di bassa. la corrente di saldatura lasciando saldatura (b) L'elettrodo è troppo uno spazio.
  • Seite 167: Problemi Nella Saldatura Tig

    XTT 212Di - Italiano 11.2 Problemi nella saldatura TIG Descrizione Possibile causa Soluzione La qualità della saldatura dipende dalla selezione dei consumabili Particelle non (a) Particelle non (a) Se è corretti, dalla manutenzione dell'attrezzatura e dalla corretta tecnica metalliche rimangono...
  • Seite 168 XTT 212Di - Italiano Descrizione Possibile causa Soluzione Descrizione Possibile causa Soluzione L'elettrodo (a) Non vi è flusso di gas (a) Controllare L'arco fluttua (a) L'elettrodo di (a) Selezionare fonde o si nell'area di saldatura le linee del gas durante la tungsteno è...
  • Seite 169 XTT 212Di - Italiano...
  • Seite 170: Schema Torcia Tig

    XTT 212Di - Italiano 12.0 Schema torcia TIG PRO26 e PRO26FX Torcia di saldatura TIG Pro-Grip con raffreddamento ad aria ® Potenza: 200 A CC, 150 A CA con ciclo di lavoro di 60 %, EN 60974-7 0,020 a 5/32"/ elettrodi 0,5 mm-4,0 mm...
  • Seite 171 XTT 212Di - Italiano Ugello standard Coppa gas lens standard Codice magazzino Descrizione Codice magazzino Descrizione 10N21 Ugello standard foro 0,020”/0,5mm 54N18 Coppa gas lens standard 1/4”/foro 6mm 10N22 Ugello standard foro 0,040”/1,0 mm 54N17 Coppa gas lens standard 5/16”/foro 8mm 10N23 Ugello standard 1/16”/foro 1,6mm...
  • Seite 172: Accessori

    XTT 212Di - Italiano 13.0 Accessori 13.3 Controlli a pedale Codice magazzino Descrizione XTI902D Controllo pedale standard 13.1 Cavi torcia MMA/TIG XTI903W Controlli a pedale wireless Controllo pedale standard Codice magazzino Descrizione Il controllo a pedale XTI902D è dotato di custodia metallica con...
  • Seite 173 XTT 212Di - Italiano 3) Estrarre l'unità del raffreddatore ad acqua, le 2 mensole di fissaggio e le 8 viti dalla cassetta del raffreddatore ad acqua. Assemblare le 2 mensole nella parte inferiore dell'inverter utilizzando 4 delle viti, come mostrato di seguito.
  • Seite 174: Dichiarazione Di Conformità Ce

    XTT 212Di - Italiano 14.0 Dichiarazione di conformità CE Con la presente Parweld dichiara che le saldatrici come indicato di seguito Tipo: XTT 212Di Sono conformi alle direttive CE: Direttiva bassa tensione 2014/35/UE Direttiva CEM 2014/35/UE Norma europea armonizzata: EN/IEC 60974-1 Si certifica che il campione testato è...
  • Seite 175: Direttiva Raee

    La garanzia è valida a partire dalla data in cui il Distributore autorizzato consegna i prodotti all'acquirente. Fermo restando quanto precede, il periodo di garanzia non potrà in nessun caso estendersi oltre il tempo indicato più 1 mese dalla data in cui Parweld ha consegnato il...
  • Seite 177 XTT 212Di MANUAL DEL OPERADOR 1.ª EDICIÓN...
  • Seite 178: Información Adicional

    Información adicional Parweld es el proveedor líder en el Reino Unido de equipos y accesorios de soldadura. Para más información sobre la gama completa de Parweld, visite: parweld.com...
  • Seite 179 XTT 212Di - Español Contenido Página 1.0 Precauciones de seguridad 2.0 Descripción del producto 3.0 Especificaciones técnicas 4.0 Instalación 4.1 Ubicación 4.2 Conexiones de entrada y a tierra 5.0 Descripción de los controles 6.0 Operación 6.1 Uso de los controles 6.2 Idioma de trabajo...
  • Seite 180: Precauciones De Seguridad

    XTT 212Di - Español 1.0 Precauciones de Mantenga todos los paneles y cubiertas en su lugar. Fije el cable de trabajo con un buen contacto metal-metal a la pieza seguridad de trabajo o mesa de trabajo, tan cerca de la soldadura como sea posible y práctico.
  • Seite 181: Descripción Del Producto

    El METAL QUE SALE DISPARADO puede dañar los ojos. La soldadura, el corte, el martillado, el cepillado de alambre y el La XTT 212Di es una máquina de soldadura TIG multimodo amolado causan chispas y desprendimientos de trozos metal. A que utiliza un inversor.
  • Seite 182: Especificaciones Técnicas

    140 A 110 A 85 A 200 A 130 A 100 A 100% 100% La XTT 212Di es una máquina de tipo compacto con unidad de 100 A 75 A 60 A 170 A 120 A 90 A alimentación de alambre integrada para el uso con suministro monofásico 110/230 V con conmutación de entrada inteligente.
  • Seite 183: Conexiones De Entrada Y A Tierra

    XTT 212Di - Español 4.2 Conexiones de entrada y a tierra ADVERTENCIA Antes de comenzar la instalación, verifique que su fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje, amperaje, fase y frecuencia especificados en la placa de identificación de la máquina.
  • Seite 184: Operación

    XTT 212Di - Español 6.0 Operación 6.3 Selección de proceso 6.1 Uso de los controles TIG Configuración de soldadura TIG sinérgica Perilla de control multifunción. Girar y seleccionar Gire hacia la izquierda o derecha para destacar una opción en la pantalla.
  • Seite 185: Instalación De Antorcha Tig

    XTT 212Di - Español 7.0 Configuración de la Seleccione entonces el tipo de gatillo correcto: Para un gatillo de 1 o 3 botones seleccione la opción de la máquina para soldadura TIG izquierda Para el control de corriente de tipo rueda seleccione la opción 7.1 Instalación de antorcha TIG...
  • Seite 186: Configuración De Soldadura Tig Manual

    XTT 212Di - Español 7.4 Configuración de soldadura TIG manual Siga las indicaciones de pantalla para completar la configuración de la máquina. La configuración manual permite acceder a todos los parámetros TIG. A continuación, un ejemplo de navegación por el...
  • Seite 187 XTT 212Di - Español Corriente de ignición. Es la potencia utilizada para arrancar el arco, está presente únicamente durante el arranque del arco. Los tungstenos más grandes presentan un mejor rendimiento con una corriente de arranque más elevada. El valor mínimo es de 40 A.
  • Seite 188: Funciones Avanzadas Tig

    XTT 212Di - Español 7.5 Funciones avanzadas TIG Corriente de soldadura principal Se puede ajustar de 5 a 200 A (10-200 A en AC). El valor se muestra en la pantalla. Tenga en cuenta que las funciones en el menú avanzado Consulte la corriente de soldadura recomendada en la guía de...
  • Seite 189: Soldadura Stitch Tig

    XTT 212Di - Español Onda sinusoidal , proporciona un arco suave y fluido con 7.5.4 Modo de conmutación avanzado Soldadura Stitch niveles de ruido reducidos. La entrada de calor se encuentra Soldadura Stich, disponible como función secundaria de la entre la onda cuadrada y la onda triangular con una velocidad soldadura por puntos.
  • Seite 190: Modos De Gatillo Estándar

    XTT 212Di - Español 8.0 Memoria 7.6 Modos de gatillo estándar 7.6.1 Modo 2T 8.1 Guardar en memoria En cualquier pantalla de soldadura excepto TIG SYN, 7.6.2 Modo 4T presione el botón de MEMORY (memoria). En el modo TIG SYN, presione en primer lugar el botón Advanced menu (menú...
  • Seite 191: Recuperar De Memoria

    XTT 212Di - Español 9.0 Guía de soldadura TIG Arranque de antorcha en modo LIFT TIG Asegúrese de que el suministro de gas está conectado a la máquina. Hacer contacto brevemente con la punta del electrodo de tungsteno hacia abajo en la pieza de trabajo con la antorcha en un ángulo aproximado de 70...
  • Seite 192: Tig Dc (No Pulsada)

    XTT 212Di - Español Tipo Aplicación Color Cerio 2% Soldadura DC de Gris acero dulce, acero inoxidable y cobre Soldadura AC de aluminio, magne- sio y sus aleaciones Zirconio Soldadura AC de Blanco aluminio, magne- sio y sus aleaciones 5) Ajuste el modo de control a 2T o 4T si prefiere una acción de gatillo con bloqueo.
  • Seite 193: Tig Ac (No Pulsada)

    XTT 212Di - Español 9.2 Soldadura TIG AC (no pulsada) Nota: el cortocircuito o la inmersión del electrodo en el charco de soldadura durante más de 1 segundo hará que la máquina reduzca la potencia de soldadura a cero para proteger el tungsteno y minimizar la contaminación.
  • Seite 194 XTT 212Di - Español 16) Gire la perilla de control para mover el LED al balance AC (J). 7) Gire la perilla de control para mover el LED iluminado a la Se puede ajustar de 15 a 50 %. El valor se muestra en el display posición de preflujo de gas (A).
  • Seite 195: Soldadura Mma

    XTT 212Di - Español 10.0 Soldadura MMA 5) Gire la perilla de control para mover el LED a la frecuencia de pulsado (M). Se puede ajustar de 0,5 a 200 Hz. El valor se muestra en el display digital (B). La frecuencia de pulsado es el número Siga las indicaciones de la pantalla para completar la configuración...
  • Seite 196: Solución De Problemas

    XTT 212Di - Español 11.0 Solución de Descripción Posible causa Solución problemas Queda un hueco (a) La corriente de (a) Aumente debido a que el metal soldadura es demasiado la corriente de soldadura no baja. de soldadura rellena la raíz de la...
  • Seite 197: Problemas Con La Soldadura Tig

    XTT 212Di - Español 11.2 Problemas con la soldadura TIG Descripción Posible causa Solución La calidad de la soldadura depende de la selección de los Hay partículas no (a) Podría haber (a) Si el reba- consumibles correctos, el mantenimiento adecuado del equipo y la metálicas atrapadas...
  • Seite 198 XTT 212Di - Español Descripción Posible causa Solución Descripción Posible causa Solución El electrodo (a) No fluye gas a la (a) Revise si El arco flamea (a) El electrodo de (a) Seleccione se funde o se zona de soldadura las líneas de...
  • Seite 199 XTT 212Di - Español...
  • Seite 200: Esquema De Antorcha Tig

    XTT 212Di - Español 12.0 Esquema de antorcha TIG PRO26 y PRO26FX Antorcha de soldadura de enfriamiento mediante aire Pro-Grip ® Clasificación: 200 A DC, 150 A AC @ ciclo de trabajo del 60 %, EN60974-7 Electrodos 0,020“ a 5/32“/0,5 mm-4,0 mm...
  • Seite 201 XTT 212Di - Español Boquilla estándar Copa tobera Gas Lens estándar Código de producto Descripción Código de producto Descripción 10N21 Boquilla estándar diámetro 0,020”/0,5 mm 54N18 Copa tobera Gas Lens estándar diámetro 1/4”/6 mm 10N22 Boquilla estándar diámetro 0,040”/1,0 mm 54N17 Copa tobera Gas Lens estándar diámetro 5/16”/8 mm 10N23 Boquilla estándar diámetro 1/16”/1,6 mm...
  • Seite 202: Accesorios

    XTT 212Di - Español 13.0 Accesorios 13.3 Pedal de control Código de producto Descripción XTI902D Pedal de control estándar 13.1 Cables de antorcha MMA/TIG XTI903W Pedal de control inalámbrico Pedal de control estándar Código de producto Descripción El pedal de control XTI902D tiene una carcasa metálica con pies CKE403 Portaelectrodo con línea de 3 m...
  • Seite 203 XTT 212Di - Español 3) Desembale la unidad de refrigerador por agua, 2 soportes de fijación y 8 tornillos de la caja del refrigerador por agua. Monte los 2 soportes en la parte inferior del inversor usando 4 de los tornillos, tal como se muestra a continuación.
  • Seite 204: Declaración De Conformidad Ce

    XTT 212Di - Español 14.0 Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que las máquinas, tal como se indican a continuación Tipo: XTT 212Di Son conformes con las Directivas CE: Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2014/35/UE...
  • Seite 205: Declaración Weee

    La garantía es efectiva a partir de la fecha en que el distribuidor autorizado entrega los productos al comprador. No obstante de lo anterior, en ningún caso el período de garantía se extenderá más allá del tiempo indicado más un mes a partir de la fecha en que Parweld entregó el...

Inhaltsverzeichnis