Seite 1
Falzmaschine D Betriebsanleitung Paper Folder GB Operating Instructions Plieuse F Mode d´emploi Plegadora de papel E Instrucciones de uso IDEAL 8324 Bildnummern Dieser Text darf nicht sein!! - 1 -...
Seite 2
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • IDEAL 8324 D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheits- hinweise.
Seite 3
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • D Nicht in die laufende Maschine greifen! GB Do not reach into the machine! F Ne pas introduire les mains dans la machine en fonctionnement!
Seite 4
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • IDEAL 8324 D Gefahrbringenden Maschinenteile sind durch Verkleidungen abgedeckt! GB Components which may endanger the...
Seite 5
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • D Netzkabel vor Hitze und scharfen Kanten schützen! GB Protect mains cable against heat and sharp edges!
Seite 6
• Aufstellung • Installation • IDEAL 8324 D Klapptisch aufklappen. GB Open auxillary feed table. 01-22 D Papierablage herausziehen. GB Pull out the stacking table. 01-23 D Stecker in Steckdose. GB Plug into the mains. 01-12 - 6 -...
• Bedienung • Operation • D Kein frisch kopiertes oder frisch bedrucktes Papier falzen. Kopiertes Papier muss kalt sein und die Drucker- schwärze muss gut getrocknet sein. Bei Offsetdruck das Papier mindestens 24 Stunden trocknen lassen. GB Do not fold newly copied or newly printed paper.
Seite 8
• Bedienung • Operation • IDEAL 8324 D Netzschalter einschalten. GB Switch on the main switch. 09-01 D Falzart am Wählknopf einstellen. Einstellbar sind 4 Falzarten: Wickel-, Zickzack-, Doppel- und Einfachfalz. GB Select the fold type with the setting knob.
Seite 9
• Bedienung • Operation • D Papiereinzugstisch nach unten drücken und Papier in die Maschine bis zum Anschlag schieben. GB Lower the paper feed table and push the paper as far as possible. 01-16 D Papier mit der Papierführung locker fixieren.
Seite 11
• Bedienung • Operation • D Einlegerichtung für Einfachfalz. GB Insert direction for single fold. 19-01 D Einlegerichtung für Doppelfalz. Diese Falzart ist nur bei dünnerem Papier möglich. GB Insert direction for double parallel fold. This fold is only possible with thin paper. 19-02 D Einlegerichtung für Wickelfalz.
Seite 12
• Bedienung • Operation • IDEAL 8324 D Einlegerichtung für Zickzackfalz. GB Insert direction for concertina fold. 19-04 D Nach Gebrauch Maschine ausschalten. GB After use switch off the machine. 09-02 - 12 -...
Seite 13
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • D Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. GB Disconnect from the mains before cleaning. 01-11 D Rollenabdeckung aufklappen. GB Open the roller cover. 01-02 D Papiereinzugsrolle ausbauen. GB Remove the paper feed roller. 05-01 - 13 -...
Seite 14
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • IDEAL 8324 D Gummi der Papiereinzugsrolle mit weichem spiritusgetränktem Lappen abwischen. GB Wipe the surface on the feeding rollers with methylated spirit. 08-01 D Separator mit spiritusgetränktem Lappen reinigen. GB Wipe the paper separator with methylated spirit.
Seite 15
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • D Gummi der vier Falzrollen mit Spiritus abwischen - mit der Hand Falzrollen drehen. GB Wipe the rubber on the 4 folding rollers with methylated spirit - turn the folding rollers by hand. 01-03 Nettoyer le revêtement des trois rouleaux de pliage avec de l'alcool à...
Seite 16
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • IDEAL 8324 D Falzung "4" einstellen. Ist das Maß "Y" zu kurz, das Rad nach rechts drehen. Es werden alle 4 Falzarten gleichzeitig verstellt. GB Adjusting fold type "4" . If measurement "Y" is too short turn the wheel to the right.
Seite 17
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning • D Falzung "1" einstellen. Ist das Maß "X" zu kurz, die Innensechkantschraube (SW 5 mm) nach rechts drehen. Es werden alle 3 Falzarten gleichzeitig verstellt. GB Adjusting fold type "1" . If measurement "X"...
Seite 19
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions • D Maschine funktioniert nicht GB Machine does not function F Le massicot ne fonctionne pas! D Netzstecker eingesteckt (A). Netzschalter auf "I" (B). Sicherung an der Maschine (C) gedrückt. Sicherung gebäudeseitig. GB Is the machine plugged in? (A). Switch (B) on "I".
Seite 20
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions • IDEAL 8324 D Das Papier wird nicht eingezogen Papierführungen sind zu dicht am Papier. GB Paper feed does not function Paper guide is holding the paper too tightly. 01-19 D Papierstau Obere Falztasche öffnen.
Seite 22
• Technische Information • Technical Information • IDEAL 8324 D Lärminformation: Der arbeitsplatz- bezogene Immissionswert nach ISO 7779 beträgt 78 dB(A). Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine. Für die Inanspruchnahme einer Garantie- leistung muss das Gerät durch das...
Seite 24
IDEAL Made in Germany IDEAL 8324 Aktenvernichter Document Shredders Gruppe_IDEAL_AV_05_2007.eps Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Gruppe_IDEAL_SM.eps Taglierine e TagliacarteCizallas y Guillotinas IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de - 24 -...