Herunterladen Diese Seite drucken
Philips BT50 Kurzanleitung
Philips BT50 Kurzanleitung

Philips BT50 Kurzanleitung

Bluetooth lautsprecher mit akku
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT50:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
BT50
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
KO 요약 사용 설명서
CS Krátká uživatelská příručka
NL Korte gebruikershandleiding
DA Kort brugervejledning
PL Krótka instrukcja obsługi
DE Kurzanleitung
PT Manual do utilizador resumido
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
RU Краткое руководство
ES Manual de usuario corto
пользователя
FI Lyhyt käyttöopas
SK Stručný návod na používanie
FR Bref mode d'emploi
SV Kortfattad användarhandbok
HU Rövid használati útmutató
UK Короткий посібник
IT Manuale dell'utente breve
користувача
EN
Before using your product, read all accompanying safety
KK Қысқаша пайдаланушы
information.
нұсқаулығы
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen
tuotteen käyttöä
FR
Avant d'utiliser votre produit, lisez toutes les informations
sur la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó
összes biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
KO
제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안전 정보를
숙지하십시오.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product
gebruikt.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj
wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
segurança que o acompanham.
RU
Перед использованием устройства необходимо
ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями
Specifications are subject to change without notice.
по безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered
bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
säkerhetsinformation.
by WOOX Innovations Limited under license from
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю
Koninklijke Philips N.V.
інформацію з техніки безпеки, що додається.
BT50_00 _Short User Manual_V1.0
Philips BT50
EN
DA
Play from Bluetooth-enabled devices
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
1
1
S kub kontakten til .
Slide the switch to .
»
LED-indikatoren blinker blåt.
»
The LED indicator flashes blue.
2
2
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and
søge efter Bluetooth-enheder. Vælg derefter [Philips
search for Bluetooth devices. Then select [Philips
BT50] på din enhed for at starte parring og oprette
BT50] to start pairing and connection. If necessary,
forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste
enter default password "0000".
standardadgangskoden "0000".
»
After successful connection, the speaker beeps
»
Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren
twice, and the LED indicator turns solid blue.
to gange, og Bluetooth-indikatoren lyser konstant
If you cannot find [Philips BT50] on your
blåt.
device, press and hold PAIRING for more than
Hvis du ikke kan finde [Philips BT50] på din enhed,
three seconds until you hear triple beeps.
skal du holde PAIRING nede i mere end tre
3
Play audio on the Bluetooth device.
sekunder, indtil du hører tre bip.
3
Note:
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
Keep away from any other electronic device that may
Bemærk:
cause interference.
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan
Before connecting another Bluetooth device, press
forårsage interferens.
and hold PAIRING for more than three seconds to
Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du holde
disconnect the current device first.
PAIRING nede i mere end tre sekunder for at afbryde
den aktuelle enhed først.
CS
.
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii
DE
Bluetooth
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
1
1
Schieben Sie den Schalter auf .
Posuňte přepínač do polohy .
Die LED-Anzeige blinkt blau.
»
»
Kontrolka LED bliká modře.
2
2
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
a vyhledejte zařízení Bluetooth. Poté výběrem
Wählen Sie anschließend [Philips BT50] auf Ihrem Gerät
položky [Philips BT50] v zařízení spusťte párování
aus, um die Kopplung und Verbindung zu starten. Geben
a připojení. V případě potřeby zadejte výchozí heslo
Sie, falls nötig, das Standardpasswort „0000" ein.
„0000".
Nach erfolgreicher Verbindung gibt der
»
»
Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát
Lautsprecher zwei Signaltöne aus, und die LED-
pípne a kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře.
Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
Pokud ve svém zařízení možnost [Philips
Wenn Sie [Philips BT50] auf Ihrem Gerät nicht
BT50] nemůžete nalézt, stiskněte a podržte
finden, halten Sie die Taste PAIRING mehr als drei
tlačítko PAIRING na déle než tři sekundy,
Sekunden lang gedrückt, bis Sie drei Signaltöne
dokud neuslyšíte tři pípnutí.
3
hören.
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
3
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
Poznámka:
Hinweis:
Udržujte mimo dosah elektronických zařízení, která
Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten,
mohou způsobovat rušení.
die Störungen verursachen könnten.
Před připojením jiného zařízení Bluetooth stiskněte a
Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen
podržte tlačítko PAIRING na déle než tři sekundy, aby
Bluetooth-Gerät herstellen, halten Sie PAIRING mehr als
došlo k odpojení aktuálně připojeného zařízení.
3 Sekunden lang gedrückt, um zunächst die Verbindung
zum aktuellen Gerät zu trennen.
BT50_00 _Short User Manual_V1.0.indd 1
DA
Bemærk: 1) Før brug skal du oplade det indbyggede batteri helt.
2) Efter brug skal du skubbe skydekontakten til OFF for at
slukke for højttaleren.
LED-indikatorfunktioner
"OFF"-tilstand
"AUDIO IN"-tilstand
"Bluetooth"-tilstand
DE
Hinweis: 1) Laden Sie vor der Verwendung den integrierten
Always there to help you
Akku vollständig auf. 2) Schieben Sie nach der Verwendung
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
den Schiebeschalter auf OFF, um den Lautsprecher
Contact
Philips
Short user manual
auszuschalten.
LED-Anzeige
Modus "OFF"
Modus "AUDIO IN"
Modus "Bluetooth"
EN
Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery.
2) After use, slide the switch to OFF to turn off the speaker.
LED indicator behavior
EL
Σημείωση: 1) Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την
Under charging
Fully charged
ενσωματωμένη μπαταρία. 2) Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το
"OFF" mode
Flashing white
Off
διακόπτη στο OFF για να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
"Audio-in"
Flashing white
Solid white
Συμπεριφορά ενδεικτικής λυχνίας LED
mode
"Bluetooth"
Flashing blue or solid
Flashing blue or solid
Λειτουργία "OFF"
mode
blue (depending on
blue (depending
(απενεργοποίηση)
Bluetooth connection
on Bluetooth
status)
connection status)
Λειτουργία "AUDIO
IN" (είσοδος ήχου)
CS
Poznámka: 1) Před použitím přístroje plně nabijte
Λειτουργία
vestavěnou baterii. 2) Po použití přístroje přepnutím
"Bluetooth"
posuvníku do polohy OFF vypněte reproduktor.
Chování kontrolky LED
Probíhá nabíjení
Plně nabitá baterie
Režim „OFF"
Blikající bílá
Zhasnutá
Režim
Blikající bílá
Svítící bílá
„AUDIO IN"
Režim
Blikající nebo svítící
Blikající nebo svítící
„Bluetooth"
modrá (v závislosti
modrá (v závislosti
na stavu připojení
na stavu připojení
Bluetooth)
Bluetooth)
Nota:
FI
Toistaminen Bluetooth-laitteista
1
2
EL
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
1
Σύρετε το διακόπτη στη θέση .
3
»
Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με μπλε
Huomautus:
χρώμα.
2
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth. Στη
συνέχεια επιλέξτε [Philips BT50] στη συσκευή σας
για να ξεκινήσει η σύζευξη και η σύνδεση. Εάν
χρειάζεται, εισαγάγετε τον προεπιλεγμένο κωδικό
FR
πρόσβασης «0000».
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
1
Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει
»
δύο ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία
Bluetooth ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
2
Αν δεν μπορείτε να βρείτε το [Philips BT50]
στη συσκευή σας, πατήστε το PAIRING για
περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα μέχρι να
ακουστεί ένα τριπλό ηχητικό σήμα.
3
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή
Bluetooth.
Σημείωση:
Να διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε
άλλη ηλεκτρονική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει
παρεμβολές.
Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth, πατήστε
3
το PAIRING για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα,
ώστε να αποσυνδέσετε πρώτα την τρέχουσα
Remarque :
συνδεδεμένη συσκευή.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
1
Deslice el botón hasta la posición .
»
El indicador LED parpadea en azul.
2
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth
y busque dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips
BT50] en el dispositivo para iniciar el emparejamiento
HU
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
y establecer la conexión. Si es necesario, introduzca la
1
contraseña predeterminada "0000".
»
Una vez realizada correctamente la conexión, el
2
altavoz emite dos pitidos y el indicador Bluetooth se
ilumina en azul de forma permanente.
Si no encuentra [Philips BT50] en el dispositivo,
mantenga pulsado PAIRING durante más de tres
segundos hasta que escuche tres pitidos.
3
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
ES
Nota: 1) Antes de utilizarlo, cargue completamente la
batería integrada. 2) Después de utilizarlo, cambie el control
deslizante a OFF para apagar el altavoz.
Comportamiento del indicador LED
Cargando
Totalmente cargada
Under opladning
Fuldt opladet
Modo "OFF"
Blanco parpadeante Desactivado
Blinker hvidt
Fra
Modo "AUDIO IN"
Blanco parpadeante Blanco permanente
Blinker hvidt
Konstant hvid
Modo "Bluetooth"
Parpadeo en
Parpadeo en azul o
Blinker blåt eller
Blinker blåt eller
azul o azul
azul permanente (en
lyser konstant
lyser konstant
permanente (en
función del estado
blåt (afhængigt
blåt (afhængigt
función del estado
de la conexión
af Bluetooth-
af Bluetooth-
de la conexión
Bluetooth)
forbindelsens status)
forbindelsens
Bluetooth)
status)
FI
Huomautus: 1) lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön
aloittamista. 2) sammuta kaiutin käytön jälkeen siirtämällä
liukusäädin OFF-asentoon.
LED-merkkivalo
Lataus käynnissä
Täynnä
OFF-tilassa
Vilkkuu valkoisena
Pois
Wird aufgeladen
Vollständig
AUDIO IN -tilassa
Vilkkuu valkoisena
Palaa valkoisena
aufgeladen
Bluetooth-tilassa
Vilkkuu tai palaa
Vilkkuu tai palaa
Weiß blinkend
Aus
sinisenä (Bluetooth-
sinisenä (Bluetooth-
Weiß blinkend
Weiß leuchtend
yhteyden tilan
yhteyden tilan
Blau blinkend
Blau blinkend
mukaan)
mukaan)
oder durchgehend
oder durchgehend
FR
Remarques : 1) Avant utilisation, chargez entièrement la
blau leuchtend (je
blau leuchtend (je
batterie intégrée. 2) Après utilisation, réglez le commutateur
nach Bluetooth-
nach Bluetooth-
sur OFF pour éteindre le haut-parleur.
Verbindungsstatus)
Verbindungsstatus)
Comportement du voyant
En charge
Complètement
chargée
Mode « OFF »
Blanc clignotant
Éteint
Mode « AUDIO IN » Blanc clignotant
Blanc continu
Σε φόρτιση
Πλήρης φόρτιση
Mode « Bluetooth »
Bleu clignotant
Bleu clignotant
ou bleu continu
ou bleu continu
Αναβοσβήνει λευκή
Σβηστή
(selon l'état de
(selon l'état de
la connexion
la connexion
Αναβοσβήνει λευκή
Ανάβει σταθερά με
Bluetooth)
Bluetooth)
λευκό χρώμα
Αναβοσβήνει με
Αναβοσβήνει με
HU
Megjegyzés:1) Használat előtt töltse fel teljesen a beépített
μπλε χρώμα ή
μπλε χρώμα ή
akkumulátort. 2) Használat után állítsa a kapcsolót OFF állásba
a hangszóró kikapcsolásához.
είναι σταθερά
είναι σταθερά
αναμμένη με μπλε
αναμμένη με μπλε
A LED-jelzőfény működése
χρώμα (ανάλογα
χρώμα (ανάλογα
Töltés alatt
Teljesen feltöltve
με την κατάσταση
με την κατάσταση
„OFF" (kikapcsolt)
Fehéren villog
Ki
σύνδεσης
σύνδεσης
mód
Bluetooth)
Bluetooth)
„AUDIO IN"
Fehéren villog
Fehéren világít
(audiobemeneti) mód
„Bluetooth" üzem-
Kéken villog vagy
Kéken villog vagy
mód
kéken folyamatosan
kéken folyamatosan
világít (a Bluetooth-
világít (a Bluetooth-
csatlakozás állapo-
csatlakozás állapotától
tától függően)
függően)
Ha nem találja meg a [Philips BT50] elemet
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo
készülékén, nyomja le és tartsa lenyomva a
electrónico que pueda causar interferencias.
PAIRING gombot több mint 3 másodpercig, amíg a
Antes de establecer la conexión con otro dispositivo con
készülék hármas sípoló hangot nem ad ki.
3
Bluetooth, mantenga pulsado PAIRING durante más de
Audiotartalmak lejátszása a Bluetooth eszközön.
tres segundos para desconectar el dispositivo actual.
Megjegyzés:
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol más
elektronikus eszközöktől.
Siirrä kytkin -asentoon.
Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, nyomja
»
LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
le és tartsa lenyomva a PAIRING gombot több mint
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi
három másodpercig a gombot először csatlakoztassa le az
Bluetooth-laitteita. Aloita pariliitoksen ja yhteyden
aktuális eszközt.
muodostaminen valitsemalla laitteessasi [Philips BT50].
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen salasana "0000".
1
Impostare l'interruttore su .
»
Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin
»
La spia a LED lampeggia in blu.
antaa kaksi äänimerkkiä ja Bluetooth-merkkivalo
2
palaa sinisenä.
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne
Jos laitteesta ei löydy vaihtoehtoa [Philips BT50],
altri. Selezionare [Philips BT50] sul dispositivo per
pidä PAIRING-painiketta painettuna yli 3 sekunnin
avviare l'associazione e il collegamento. Se necessario,
ajan, kunnes laitteesta kuuluu kolme merkkiääntä.
inserire la password predefinita "0000".
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
»
Dopo aver stabilito la connessione, l'altoparlante
emette due volte un segnale acustico e la spia
Bluetooth diventa blu fissa.
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä,
Se il dispositivo non riesce a rilevare [Philips BT50],
jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
tenere premuto PAIRING per oltre tre secondi
Katkaise yhteys ensimmäiseen laitteeseen ennen toisen
finché non vengono emessi tre segnali acustici.
Bluetooth-laitteen liittämistä pitämällä PAIRING-painiketta
3
Riprodurre l'audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
painettuna yli 3 sekunnin ajan.
Nota:
Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano
Faites glisser le sélecteur sur .
causare interferenze.
»
Le voyant clignote en bleu.
Prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth, tenere
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez
premuto PAIRING per oltre tre secondi per scollegare il
une recherche de périphériques Bluetooth. Ensuite,
dispositivo corrente.
sélectionnez [Philips BT50] sur votre périphérique
KK
Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
1
pour démarrer le couplage et établir la connexion. Si
Қосқышты күйіне сырғытыңыз.
nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
»
ЖШД көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды.
»
Une fois la connexion établie, l'enceinte émet
2
Bluetooth құрылғыңыздағы Bluetooth функциясын
deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste
қосыңыз және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.
allumé en bleu.
Содан кейін, жұптастыруды және қосуды бастау үшін
Si vous ne parvenez pas à trouver [Philips BT50]
құрылғыда [Philips BT50] тармағын таңдаңыз. Қажет
sur votre périphérique, maintenez PAIRING
болса, «0000» әдепкі құпия сөзін енгізіңіз.
enfoncé pendant plus de trois secondes jusqu'à ce
»
Сәтті қосудан кейін динамик екі рет сигнал
que vous entendiez trois signaux sonores.
шығарады және Bluetooth көрсеткіші тұтас көк
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
түспен жанады.
Егер құрылғыңызда [Philips BT50] құрылғысын
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
таба алмасаңыз, үш дыбыстық сигналды
électronique susceptible de provoquer des interférences.
естігенше PAIRING түймесін үш секундтан
көбірек басып тұрыңыз.
Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
3
maintenez PAIRINGenfoncé pendant plus de
Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.
trois secondes pour commencer par déconnecter le
Ескертпе:
périphérique actuel.
кедергі келтіруі мүмкін кез келген басқа электрондық
құрылғыдан алыс ұстаңыз.
Басқа Bluetooth құрылғысын қосу алдында алдымен
Csúsztassa a kapcsolót állásba.
ағымдағы құрылғыны ажырату үшін PAIRING түймесін
»
A LED-jelzőfény kéken villog.
үш секундтан көбірек басып тұрыңыз.
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
KO
Bluetooth 지원 장치에서 재생
Bluetooth-eszközöket. A párosítás és csatlakoztatás
1
스위치를
로 밉니다.
megkezdéséhez válassza ki az eszközön a [Philips BT50]
» LED 표시등이 파란색으로 깜박입니다.
elemet. Szükség esetén adja meg az alapértelmezett
2
„0000" jelszót.
Bluetooth 장치에서 Bluetooth를 활성화하고 장치를
»
A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó
검색합니다. 장치에서 [Philips BT50]을 선택하여
kétszer csipogó hangot ad, és a Bluetooth-jelzőfény
페어링 및 연결을 시작합니다. 필요한 경우 기본
elkezd folyamatosan kéken világítani.
비밀 번호 "0000"을 입력합니다.
IT
PL
Nota: 1) Prima dell'uso, caricare completamente la batteria
Uwaga! 1) Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
integrata. 2) Dopo l'uso, impostare il cursore su OFF per
wbudowanego akumulatora. 2) Po użyciu przesuń przełącznik
spegnere l'altoparlante.
do pozycji OFF, aby wyłączyć głośnik.
Comportamento della spia LED
Działanie wskaźnika LED
In carica
Completamente carica
Ładowanie
Pełne naładowanie
Modalità "OFF"
Lampeggia in bianco
Off
Tryb „OFF"
Miga na biało
Wył.
Modalità
Lampeggia in bianco
Bianco fisso
Tryb
Miga na biało
Świeci na biało w sposób
"AUDIO IN"
„AUDIO IN"
ciągły
Modalità
Blu lampeggiante o blu
Blu lampeggiante o blu
Tryb
Miga lub świeci na
Miga lub świeci na
"Bluetooth"
fissa (a seconda dello
fissa (a seconda dello
„Bluetooth"
niebiesko (w zależności
niebiesko (w zależności
stato di connessione
stato di connessione
od stanu połączenia
od stanu połączenia
Bluetooth)
Bluetooth)
Bluetooth)
Bluetooth)
KK
Ескертпе: 1) Пайдаланбас бұрын кірістірілген батареяны
толығымен зарядтаңыз. 2) Пайдаланудан кейін динамикті
PT
Nota: 1) Antes da utilização, carregue completamente a
өшіру үшін қосқышты OFF (ӨШІРУ) күйіне сырғытыңыз.
bateria incorporada. 2) Depois de utilizar, desloque o botão
ЖШД көрсеткішінің әрекеті
para OFF para desligar o altifalante.
Зарядталып жатыр
Толық зарядталған
Comportamento do indicador LED
«OFF» режимі
Ақ болып
Өшіру
Em carregamento
Carga completa
жыпылықтайды
Modo "OFF"
Intermitente a branco
Desligado
«AUDIO IN»
Ақ болып
Аппақ
режимі
жыпылықтайды
Modo
Intermitente a branco
Continuamente aceso a
"AUDIO IN"
branco
«Bluetooth»
Көк болып
Көк болып
Modo
Intermitente a azul ou
Intermitente a azul ou
режимі
жыпылықтау немесе
жыпылықтау немесе
"Bluetooth"
continuamente aceso a
continuamente aceso a
тұтас көк (Bluetooth
тұтас көк (Bluetooth
қосылымының күйіне
қосылымының күйіне
azul (dependendo do
azul (dependendo do
байланысты)
байланысты)
estado de ligação do
estado de ligação do
Bluetooth)
Bluetooth)
KO
참고: 1) 사용하기 전에 내장 배터리를 완전히
충전하십시오. 2) 사용한 후에는 스위치를 OFF 로 밀어
RU
Примечание. 1) Перед использованием полностью
스피커를 끄십시오.
зарядите встроенный аккумулятор. 2) После использования
LED 표시등 동작
переместите переключатель в положение OFF, чтобы
충전 중
완전히 충전됨
отключить АС.
"OFF" 모드
흰색 표시등 깜빡임
꺼짐
Изменение состояния светодиодного индикатора
"AUDIO IN"
흰색 표시등 깜빡임
흰색 표시등 켜져
Заряжается
모드
있음
Режим OFF
Мигает белым
" Bluetooth"
파란색 표시등
파란색 표시등
(Выкл.)
모드
깜빡임 또는 켜진
깜빡임 또는 켜진
Режим
Мигает белым
상태 유지(Bluetooth
상태 유지(Bluetooth
AUDIO IN
연결 상태에 따라
연결 상태에 따라
다름)
다름)
Режим
Мигает синим или
Bluetooth
горит ровным
NL
Opmerking: 1) Laad de ingebouwde batterij voor gebruik
синим светом (в
volledig op. 2) Schuif de schakelaar na gebruik naar OFF om
зависимости от
de luidspreker uit te schakelen.
состояния Bluetooth-
Status van LED-lampje
подключения)
Bezig met opladen
Volledig opgeladen
'OFF'-modus
Knippert wit
Uit
'AUDIO IN'-
Knippert wit
Constant wit
modus
'Bluetooth'-
Knippert blauw
Knippert blauw
modus
of onafgebroken
of onafgebroken
blauw (afhankelijk
blauw (afhankelijk
van Bluetooth-
van Bluetooth-
verbindingsstatus)
verbindingsstatus)
» 연결이 완료되면 스피커에서 신호음이 두
PT
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
1
번 울리고 Bluetooth 표시등이 파란색으로
Desloque o botão para .
계속 켜지게 됩니다.
»
O indicador LED fica intermitente a azul.
2
장치에서 [Philips BT50]을 찾을 수 없는 경우 3
No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth
번의 신호음이 울릴 때까지 PAIRING을 3초
e procure dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips
이상 길게 누릅니다.
BT50] no seu dispositivo para iniciar o emparelhamento
3
Bluetooth 장치에서 오디오를 재생합니다.
e a ligação. Se necessário, introduza a palavra-passe
predefinida "0000".
참고:
»
Depois da ligação bem sucedida, o altifalante
간섭을 일으킬 수 있는 다른 전자 장치 근처에 두지
emite dois sinais sonoros e o indicador Bluetooth
mantém-se continuamente aceso a azul.
마십시오.
다른 Bluetooth 장치를 연결하기 전에 PAIRING을
Se não conseguir encontrar a indicação [Philips
BT50] no seu dispositivo, mantenha PAIRING
3초 이상 길게 눌러 현재 장치의 연결을 먼저
premido durante mais de três segundos até ouvir
해제하십시오.
três sinais sonoros.
3
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
1
Schuif de schakelaar naar .
Nota:
»
Het LED-lampje knippert blauw.
mantenha afastados todos os outros dispositivos
2
Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar
electrónicos que possam causar interferências.
Bluetooth-apparaten. Selecteer vervolgens [Philips
Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, mantenha
BT50] op uw apparaat om het koppelen te starten en
PAIRING premido durante mais de três segundos para
een verbinding tot stand te brengen. Voer zo nodig het
desligue primeiro o dispositivo actual.
standaardwachtwoord "0000" in.
RU
Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth
»
Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft
1
Установите переключатель в положение .
de luidspreker twee pieptonen en brandt het
» LED-индикатор начнет мигать синим светом.
Bluetooth-lampje onafgebroken blauw.
2
Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и
Als u [Philips BT50] niet kunt vinden op uw
apparaat, houd dan PAIRING meer dan 3
выполните поиск устройств. Затем выберите [Philips
BT50] на устройстве, чтобы начать сопряжение и
seconden ingedrukt totdat u 3 piepjes hoort.
3
подключение. При необходимости введите пароль
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
по умолчанию «0000».
» После успешного подключения АС подаст
Opmerking:
houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische
два звуковых сигнала, а индикатор Bluetooth
apparatuur die voor storing kan zorgen.
загорится ровным синим светом.
Voordat u verbinding maakt met een ander Bluetooth-
Если на устройстве отсутствует индикация
apparaat houdt u PAIRING langer dan drie seconden
[Philips BT50], нажмите и удерживайте PAIRING
ingedrukt om eerst het huidige apparaat te verwijderen.
более трех секунд, пока не прозвучат три
звуковых сигнала.
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
3
1
Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-
Przesuń przełącznik do pozycji .
устройстве.
»
Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko.
Примечание.
2
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i
Устройство следует располагать на достаточном
wyszukaj urządzenia Bluetooth. Następnie w urządzeniu
расстоянии от любых других электронных устройств,
wybierz pozycję [Philips BT50], aby rozpocząć
которые могут являться источниками помех.
parowanie i nawiązać połączenie. W razie potrzeby
Перед подключением другого Bluetooth-устройства
wprowadź hasło domyślne „0000".
нажмите и удерживайте PAIRING дольше трех секунд
»
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik
для отключения текущего подключенного устройства.
wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth
Bluetooth zacznie świecić na niebiesko w sposób
1
Posuňte prepínač do polohy .
ciągły.
»
Indikátor LED bliká namodro.
Jeśli nie możesz znaleźć pozycji [Philips BT50] w
2
urządzeniu, naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING
V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth
przez ponad trzy sekundy, aż usłyszysz potrójny
a vyhľadajte zariadenia s rozhraním Bluetooth. Výberom
sygnał dźwiękowy.
položky [Philips BT50] v zariadení spustite párovanie
3
a pripojenie. V prípade potreby zadajte prednastavený
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
kód „0000".
Uwaga:
»
Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát pípne
produkt należy trzymać z dala od innych urządzeń
a indikátor Bluetooth sa rozsvieti namodro.
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
Ak sa vám v zariadení nepodarí nájsť položku
Przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth naciśnij
[Philips BT50], stlačte a podržte tlačidlo PAIRING
i przytrzymaj przez ponad trzy sekundy przycisk PAIRING,
dlhšie ako tri sekundy, až kým nebudete počuť
aby najpierw odłączyć bieżące urządzenie.
trojité pípnutie.
SK
Poznámka: 1) Pred použitím zabudovanú batériu úplne
nabite. 2) Po použití posuňte prepínač do polohy OFF, čím
reproduktor vypnete.
Správanie indikátora LED
Prebieha nabíjanie
Úplné nabitie
Režim „OFF"
Bliká nabielo
Vypnutý
Režim
Bliká nabielo
Svieti nabielo
„AUDIO IN"
Režim
Bliká namodro alebo
Bliká namodro alebo
„Bluetooth"
svieti namodro
svieti namodro
(v závislosti
(v závislosti od stavu
od stavu pripojenia
pripojenia Bluetooth)
Bluetooth)
SV
Obs! 1) Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
2) Efter användning stänger du av högtalaren genom att
föra reglaget till läget OFF.
LED-indikatorbeteende
Under laddning
Fulladdat
Läget "OFF"
Blinkar vitt
Av
Läget "AUDIO
Blinkar vitt
Fast vitt sken
IN"
Läget
Blinkar blått eller
Blinkar blått eller lyser
"Bluetooth"
lyser med ett
med ett fast blått
fast blått sken
sken (beroende på
(beroende på status
status för Bluetooth-
för Bluetooth-
anslutningen)
anslutningen)
UK
Примітка. 1) Перш ніж користуватися пристроєм,
повністю зарядіть вбудовану батарею. 2) Після
використання пересуньте перемикач у положення OFF,
щоб вимкнути гучномовець.
Полный заряд
Пояснення світлодіодного індикатора
Выключено
Виконується
Повністю
зарядження
заряджено
Горит белым светом
Режим "OFF"
Блимає білим
Вимк.
світлом
Мигает синим или
Режим
Блимає білим
Світиться білим
горит ровным
"AUDIO IN"
світлом
світлом
синим светом (в
зависимости от
Режим
Блимає або
Блимає або
состояния Bluetooth-
"Bluetooth"
світиться
світиться блакитним
подключения)
блакитним світлом
світлом (залежно
(залежно від
від стану з'єднання
стану з'єднання
Bluetooth)
Bluetooth)
3
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení
Bluetooth.
Poznámka:
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných
elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať
rušenie.
Pred pripojením ďalšieho zariadenia s rozhraním
Bluetooth stlačte a dlhšie ako tri sekundy podržte
tlačidlo PAIRING, aby ste najprv odpojili aktuálne
zariadenie.
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
1
För reglaget till .
»
LED-indikatorn blinkar blått.
2
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och
sök efter Bluetooth-enheter. Välj därefter [Philips
BT50] på enheten för att påbörja ihopparning
och anslutning. Om det behövs anger du
standardlösenordet "0000".
»
Efter upprättad anslutning piper högtalaren två
gånger och Bluetooth-indikatorn lyser med ett
fast blått sken.
Om du inte hittar [Philips BT50] på enheten
håller du PAIRING intryckt i minst tre sekunder
tills du hör tre pip.
3
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
Obs!
Håll enheten på avstånd från andra elektroniska
enheter som kan orsaka störning.
Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar
du först bort den redan anslutna enheten genom att
hålla PAIRING intryckt i minst tre sekunder.
UK
Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією
Bluetooth
1
1 . Пересуньте перемикач у положення .
Світлодіодний індикатор почне блимати
»
синім світлом.
2
2 . На пристрої Bluetooth увімкніть функцію
Bluetooth і виконайте пошук пристроїв Bluetooth.
Потім виберіть на пристрої пункт [Philips BT50],
щоб розпочати з'єднання в пару і під'єднання. У
разі потреби введіть стандартний пароль «0000».
»
Після успішного під'єднання гучномовець
подасть два звукові сигнали, а індикатор
Bluetooth почне світитися синім світлом без
блимання.
Якщо Вам не вдасться знайти пункт [Philips
BT50] на пристрої, натисніть та утримуйте
кнопку PAIRING понад три секунди, поки не
пролунає три звукові сигнали.
3
Розпочніть відтворення аудіо на пристрої
Bluetooth.
Примітка.
Тримайте пристрій подалі від інших
електропристроїв, які можуть створювати
перешкоди.
Перед тим як під'єднати інший пристрій Bluetooth,
натисніть та утримуйте кнопку PAIRING понад
три секунди, щоб від'єднати спочатку поточний
пристрій.
2014/12/12 11:26:13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BT50

  • Seite 1 PAIRING gombot több mint 3 másodpercig, amíg a 계속 켜지게 됩니다. » O indicador LED fica intermitente a azul. Poznámka: • Antes de establecer la conexión con otro dispositivo con készülék hármas sípoló hangot nem ad ki. • 장치에서 [Philips BT50]을 찾을 수 없는 경우 3 • Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth Bluetooth, mantenga pulsado PAIRING durante más de Audiotartalmak lejátszása a Bluetooth eszközön. 번의 신호음이 울릴 때까지 PAIRING을 3초 elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať e procure dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips tres segundos para desconectar el dispositivo actual.
  • Seite 2 A2DP Potenza caratteristica in uscita 1,5 W RMS Bluetooth-frequentieband 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 전체 사용 설명서를 다운로드하려면 Frekvensgang 100-16000 Hz, ±3 dB Banda de frecuencia Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz Risposta in frequenza 100 -16.000 Hz, ± 3 dB Bluetooth-bereik 10 m (vrije ruimte) www.philips.com/support를 방문하십시오. Signal-/støjforhold > 70 dBA To download the full user manual, visit Technické údaje Alcance de Bluetooth 10 m (espacio libre) Rapporto segnale/rumore > 70 dBA De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden www.philips.com/support. Lydinput 300 mV RMS Algemene informatie op www.philips.com/support.

Diese Anleitung auch für:

Sbt50/00