Herunterladen Diese Seite drucken
Philips BT25 Kurzanleitung
Philips BT25 Kurzanleitung

Philips BT25 Kurzanleitung

Tragbarer, kabelloser lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT25:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
BT25
Question?
Question?
BT50
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
NL Korte gebruikershandleiding
CS Krátká uživatelská příručka
PL Krótka instrukcja obsługi
DA Kort brugervejledning
PT Manual do utilizador resumido
DE Kurzanleitung
SK Stručný návod na používanie
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
SV Kortfattad användarhandbok
ES Manual de usuario corto
TR Kısa kullanım kılavuzu
FI Lyhyt käyttöopas
AR ‫زجوملا مدختسملا ليلد‬
FR Bref mode d'emploi
JA ショートユーザーマニュア
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell'utente breve
ZH-TW 短版使用手冊
KO 요약 사용 설명서
Specifications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license from Koninklijke Philips N.V.
BT25_BT50_00 _Short User Manual_V4.0
EN
EL
Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery.
Σημείωση: 1) Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την
2) After use, slide the switch to OFF to turn off the speaker.
ενσωματωμένη μπαταρία. 2) Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το
διακόπτη στο OFF για να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
LED indicator behavior
Συμπεριφορά ενδεικτικής λυχνίας LED
Under charging
Fully charged
Σε φόρτιση
"OFF" mode
Flashing white
Off
"Audio-in"
Flashing white
Solid white
Λειτουργία
Αναβοσβήνει λευκή
"OFF" (απενερ-
mode
γοποίηση)
"Bluetooth"
Flashing blue or solid
Flashing blue or solid
Λειτουργία
Αναβοσβήνει λευκή
mode
blue (depending on
blue (depending
"AUDIO IN"
Bluetooth connection
on Bluetooth
status)
connection status)
(είσοδος ήχου)
Λειτουργία
Αναβοσβήνει με
CS
Poznámka: 1) Před použitím přístroje plně nabijte
"Bluetooth"
μπλε χρώμα ή είναι
vestavěnou baterii. 2) Po použití přístroje přepnutím
σταθερά αναμμένη με
posuvníku do polohy OFF vypněte reproduktor.
μπλε χρώμα (ανάλογα
Chování kontrolky LED
με την κατάσταση
σύνδεσης Bluetooth)
Probíhá nabíjení
Plně nabitá baterie
ES
Nota: 1) Antes de utilizarlo, cargue completamente la
Režim „OFF"
Blikající bílá
Zhasnutá
batería integrada. 2) Después de utilizarlo, cambie el control
Režim
Blikající bílá
Svítící bílá
deslizante a OFF para apagar el altavoz.
„AUDIO IN"
Comportamiento del indicador LED
Režim
Blikající nebo svítící
Blikající nebo svítící
Cargando
„Bluetooth"
modrá (v závislosti
modrá (v závislosti
na stavu připojení
na stavu připojení
Modo "OFF"
Blanco parpadeante
Bluetooth)
Bluetooth)
Modo
Blanco parpadeante
"AUDIO IN"
DA
Bemærk: 1) Før brug skal du oplade det indbyggede
batteri helt. 2) Efter brug skal du skubbe skydekontakten
Modo
Parpadeo en azul o
"Bluetooth"
azul permanente (en
til OFF for at slukke for højttaleren.
función del estado de
LED-indikatorfunktioner
la conexión Bluetooth)
Under opladning
Fuldt opladet
FI
Huomautus: 1) lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön
"OFF"-tilstand
Blinker hvidt
Fra
aloittamista. 2) sammuta kaiutin käytön jälkeen siirtämällä
liukusäädin OFF-asentoon.
"AUDIO IN"-
Blinker hvidt
Konstant hvid
tilstand
LED-merkkivalo
"Bluetooth"-
Blinker blåt eller
Blinker blåt eller
Lataus käynnissä
tilstand
lyser konstant
lyser konstant
OFF-tilassa
Vilkkuu valkoisena
blåt (afhængigt
blåt (afhængigt
AUDIO IN
Vilkkuu valkoisena
af Bluetooth-
af Bluetooth-
-tilassa
forbindelsens status)
forbindelsens status)
Bluetooth-
Vilkkuu tai palaa
DE
Hinweis: 1) Laden Sie vor der Verwendung den
tilassa
sinisenä (Bluetooth-
integrierten Akku vollständig auf. 2) Schieben Sie nach
yhteyden tilan
der Verwendung den Schiebeschalter auf OFF, um den
mukaan)
Lautsprecher auszuschalten.
FR
Remarques : 1) Avant utilisation, chargez entièrement la
LED-Anzeige
batterie intégrée. 2) Après utilisation, réglez le commutateur
sur OFF pour éteindre le haut-parleur.
Wird aufgeladen
Vollständig aufgeladen
Comportement du voyant
Modus "OFF"
Weiß blinkend
Aus
En charge
Modus
Weiß blinkend
Weiß leuchtend
"AUDIO IN"
Mode « OFF »
Blanc clignotant
Modus
Blau blinkend
Blau blinkend
"Bluetooth"
oder durchgehend
oder durchgehend
Mode
Blanc clignotant
blau leuchtend (je
blau leuchtend (je
« AUDIO IN »
nach Bluetooth-
nach Bluetooth-
Mode
Bleu clignotant ou
Verbindungsstatus)
Verbindungsstatus)
« Bluetooth »
bleu continu (selon
l'état de la connexion
Bluetooth)
BT50_BT25_00 _SUM_V4.0.indd 1
EN
Before using your product, read all accompanying safety
KO
제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안전 정보를
information.
숙지하십시오.
CS
NL
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product
bezpečnostní informace.
gebruikt.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
sikkerhedsoplysninger.
przeczytaj wszystkie dołączone informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes
alle beiliegenden Sicherheitsinformationen.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
segurança que o acompanham.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
SK
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
bezpečnostné informácie.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all
medföljande säkerhetsinformation.
Always there to help you
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
TR
tuotteen käyttöä
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm
Short user manual
güvenlik bilgilerini okuyun.
FR
Avant d'utiliser votre produit, lisez toutes les
informations sur la sécurité fournies.
AR
‫ةصاخلا تامولعملا لك ةءارق ىلع صرحا ،جتنملا مادختسا لبق‬
‫ .ةمالسلاب‬
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó
JA
összes biztonsági tudnivalót.
製品を使用する前に、 付属するすべての安全に関
する情報をお読みください。
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
ZH-TW
informazioni sulla sicurezza.
HU
SK
Megjegyzés:1) Használat előtt töltse fel teljesen a beépített
Poznámka: 1) Pred použitím zabudovanú batériu úplne
akkumulátort. 2) Használat után állítsa a kapcsolót OFF állásba
nabite. 2) Po použití posuňte prepínač do polohy OFF,
a hangszóró kikapcsolásához.
čím reproduktor vypnete.
A LED-jelzőfény működése
Správanie indikátora LED
Töltés alatt
Teljesen feltöltve
Režim „OFF"
„OFF"
Fehéren villog
Ki
(kikapcsolt) mód
Režim „AUDIO
IN"
„AUDIO IN"
Fehéren villog
Fehéren világít
(audiobemeneti)
Režim
mód
„Bluetooth"
„Bluetooth"
Kéken villog vagy kéken
Kéken villog vagy kéken
üzemmód
folyamatosan világít (a
folyamatosan világít (a
Bluetooth-csatlakozás
Bluetooth-csatlakozás
állapotától függően)
állapotától függően)
SV
Obs! 1) Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
2) Efter användning stänger du av högtalaren genom att
IT
Nota: 1) Prima dell'uso, caricare completamente la batteria
föra reglaget till läget OFF.
integrata. 2) Dopo l'uso, impostare il cursore su OFF per
LED-indikatorbeteende
spegnere l'altoparlante.
Comportamento della spia LED
In carica
Completamente carica
Läget "OFF"
Modalità "OFF"
Lampeggia in bianco
Off
Läget "AUDIO
IN"
Modalità
Lampeggia in bianco
Bianco fisso
"AUDIO IN"
Läget
"Bluetooth"
Modalità
Blu lampeggiante o blu
Blu lampeggiante o blu
"Bluetooth"
fissa (a seconda dello
fissa (a seconda dello
stato di connessione
stato di connessione
Bluetooth)
Bluetooth)
TR
Not: 1) Kullanmadan önce dahili pili tamamen şarj edin.
KO
참고: 1) 사용하기 전에 내장 배터리를 완전히
2) Kullanımdan sonra hoparlörü kapatmak için düğmeyi
충전하십시오. 2) 사용한 후에는 스위치를 OFF 로 밀어
OFF (KAPALI) konumuna kaydırın.
스피커를 끄십시오.
LED göstergesinin çalışması
LED 표시등 동작
Πλήρης φόρτιση
충전 중
완전히 충전됨
"OFF" (KAPALI)
Σβηστή
"OFF" 모드
흰색 표시등 깜빡임
꺼짐
modu
"AUDIO IN"
흰색 표시등 깜빡임
흰색 표시등 켜져
"AUDIO IN"
모드
있음
Ανάβει σταθερά με
modu
λευκό χρώμα
" Bluetooth"
파란색 표시등
파란색 표시등
"Bluetooth"
모드
깜빡임 또는 켜진
깜빡임 또는 켜진
modu
Αναβοσβήνει με
상태 유지(Bluetooth
상태 유지(Bluetooth
μπλε χρώμα ή είναι
연결 상태에 따라
연결 상태에 따라
σταθερά αναμμένη με
다름)
다름)
μπλε χρώμα (ανάλογα
AR
NL
Opmerking: 1) Laad de ingebouwde batterij voor gebruik
με την κατάσταση
volledig op. 2) Schuif de schakelaar na gebruik naar OFF om
2) ‫ ىلإ حاتفملا لدب‬OFF ‫دعب توصلا ربكم ليغشت فاقيإل‬
σύνδεσης Bluetooth)
de luidspreker uit te schakelen.
‫.ﻩمادختسا نم ءاﻩتنالا‬
Status van LED-lampje
Bezig met opladen
Volledig opgeladen
'OFF'-modus
Knippert wit
Uit
‫" عضو‬OFF"
(‫)ليغشتلا فاقيإ‬
'AUDIO IN'-
Knippert wit
Constant wit
Totalmente cargada
modus
‫عضو‬
Desactivado
"AUDIO IN"
'Bluetooth'-
Knippert blauw
Knippert blauw
‫" عضو‬Bluetooth" ‫وأ قرزألا نوللاب ضيمو‬
Blanco permanente
modus
of onafgebroken
of onafgebroken
blauw (afhankelijk
blauw (afhankelijk
van Bluetooth-
van Bluetooth-
Parpadeo en azul o
azul permanente (en
verbindingsstatus)
verbindingsstatus)
JA
注 : 1) 使用する前に、 内蔵バッテリーをフル充電して
función del estado de la
ください。 2) 使用後はスイッチをオフにスライドして、
PL
Uwaga! 1) Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
conexión Bluetooth)
スピーカーをオフにしてください。
wbudowanego akumulatora. 2) Po użyciu przesuń przełącznik
do pozycji OFF, aby wyłączyć głośnik.
LED インジケータの動作
Działanie wskaźnika LED
Ładowanie
Pełne naładowanie
「オフ」 モード
Täynnä
Tryb „OFF"
Miga na biało
Wył.
「オーディオ
入力」 モード
Pois
Tryb
Miga na biało
Świeci na biało w sposób
„AUDIO IN"
ciągły
「Bluetooth」
Palaa valkoisena
モード
Tryb
Miga lub świeci na
Miga lub świeci na
„Bluetooth"
niebiesko (w zależności
niebiesko (w zależności
Vilkkuu tai palaa sinisenä
od stanu połączenia
od stanu połączenia
(Bluetooth-yhteyden
Bluetooth)
Bluetooth)
tilan mukaan)
ZH-TW
PT
Nota: 1) Antes da utilização, carregue completamente a
bateria incorporada. 2) Depois de utilizar, desloque o botão
LED 指示燈行為
para OFF para desligar o altifalante.
Comportamento do indicador LED
「OFF」模式
Em carregamento
Carga completa
Complètement
「AUDIO IN」
chargée
Modo "OFF"
Intermitente a branco
Desligado
模式
Éteint
Modo
Intermitente a branco
Continuamente aceso
「藍牙」模式
"AUDIO IN"
a branco
Blanc continu
Modo
Intermitente a azul ou
Intermitente a azul ou
"Bluetooth"
continuamente aceso a
continuamente aceso a
Bleu clignotant ou
azul (dependendo do
azul (dependendo do
bleu continu (selon
estado de ligação do
estado de ligação do
l'état de la connexion
Bluetooth)
Bluetooth)
Bluetooth)
EN
Play from Bluetooth-enabled devices
1
Slide the switch to .
»
The LED indicator flashes blue.
2
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search
for Bluetooth devices. Then select [Philips BT25] / [Philips
在使用產品之前,請先閱讀所有隨附的安
BT50] to start pairing and connection. If necessary, enter
全資訊。
default password "0000".
»
After successful connection, the speaker beeps
twice, and the LED indicator turns solid blue.
If you cannot find [Philips BT25] / [Philips BT50] on
your device, press and hold PAIRING for more than
three seconds until you hear triple beeps.
3
Play audio on the Bluetooth device.
Note:
Keep away from any other electronic device that may
cause interference.
Before connecting another Bluetooth device, press
and hold PAIRING for more than three seconds to
disconnect the current device first.
CS
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii
.
Prebieha nabíjanie
Úplné nabitie
Bluetooth
Bliká nabielo
Vypnutý
1
Posuňte přepínač do polohy .
Bliká nabielo
Svieti nabielo
Kontrolka LED bliká modře.
»
2
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a
Bliká namodro alebo
Bliká namodro alebo
vyhledejte zařízení Bluetooth. Poté výběrem položky
svieti namodro
svieti namodro
[Philips BT25] / [Philips BT50] v zařízení spusťte párování
(v závislosti
(v závislosti od stavu
a připojení. V případě potřeby zadejte výchozí heslo
od stavu pripojenia
pripojenia Bluetooth)
„0000".
Bluetooth)
Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát pípne a
»
kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře.
Pokud ve svém zařízení možnost [Philips BT25] /
[Philips BT50] nemůžete nalézt, stiskněte a podržte
tlačítko PAIRING na déle než tři sekundy, dokud
neuslyšíte tři pípnutí.
3
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
Under laddning
Fulladdat
Poznámka:
Blinkar vitt
Av
Udržujte mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
Blinkar vitt
Fast vitt sken
Před připojením jiného zařízení Bluetooth stiskněte a
podržte tlačítko PAIRING na déle než tři sekundy, aby
Blinkar blått eller lyser
Blinkar blått eller lyser
došlo k odpojení aktuálně připojeného zařízení.
med ett fast blått
med ett fast blått
DA
sken (beroende på
sken (beroende på
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
1
status för Bluetooth-
status för Bluetooth-
S kub kontakten til .
anslutningen)
anslutningen)
»
LED-indikatoren blinker blåt.
2
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og
søge efter Bluetooth-enheder. Vælg derefter [Philips
BT25] / [Philips BT50] på din enhed for at starte parring
og oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du
indtaste standardadgangskoden "0000".
»
Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren
Şarj ediliyor
Tam şarjlı
to gange, og Bluetooth-indikatoren lyser konstant
Yanıp sönen beyaz
Kapalı
blåt.
Hvis du ikke kan finde [Philips BT25] / [Philips BT50]
på din enhed, skal du holde PAIRING nede i mere
Yanıp sönen beyaz
Sürekli beyaz
end tre sekunder, indtil du hører tre bip.
3
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
Yanıp sönen mavi
Yanıp sönen mavi
veya Sürekli mavi
veya Sürekli mavi
Bemærk:
(Bluetooth bağlantı
(Bluetooth bağlantı
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan
durumuna bağlı
durumuna bağlı
forårsage interferens.
olarak)
olarak)
Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du
holde PAIRING nede i mere end tre sekunder for at
: 1) ‫ .اﻩمادختسا لبق لماكلاب ةنمضملا ةيراطبلا نحش بجي‬
afbryde den aktuelle enhed først.
DE
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
1
Schieben Sie den Schalter auf .
LED
»
Die LED-Anzeige blinkt blau.
2
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
‫ضيبألا نوللاب ضيمو‬
‫ليغشتلا نع فقوتم‬
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. Wählen
Sie anschließend [Philips BT25] / [Philips BT50] auf Ihrem
Gerät aus, um die Kopplung und Verbindung zu starten.
‫ضيبألا نوللاب ضيمو‬
‫تباث ضيبأ‬
Geben Sie, falls nötig, das Standardpasswort „0000" ein.
»
Nach erfolgreicher Verbindung gibt der Lautsprecher
‫وأ قرزألا نوللاب ضيمو‬
zwei Signaltöne aus, und die LED-Anzeige leuchtet
‫ةلاحل اقفو( نكادلا قرزألا‬
‫ةلاحل اقفو( نكادلا قرزألا‬
dauerhaft blau.
‫ لاصتا‬Bluetooth)
‫ لاصتا‬Bluetooth)
Wenn Sie [Philips BT25] / [Philips BT50] auf Ihrem
Gerät nicht finden, halten Sie die Taste PAIRING
mehr als drei Sekunden lang gedrückt, bis Sie drei
Signaltöne hören.
3
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
Hinweis:
充電中
充電完了
Halten Sie es fern von anderen elektronischen
Geräten, die Störungen verursachen könnten.
白で点滅
消灯
Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen
白で点滅
白で点灯
Bluetooth-Gerät herstellen, halten Sie PAIRING
mehr als 3 Sekunden lang gedrückt, um zunächst die
Verbindung zum aktuellen Gerät zu trennen.
青で点滅または
青で点滅または点
EL
点灯 (Bluetooth の
灯 (Bluetooth の接
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα
接続状態によって
続状態によって異
Bluetooth
異なります)
なります)
1
Σύρετε το διακόπτη στη θέση .
»
Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με μπλε
備註:1) 使用前,請把內建電池充飽電。 2) 使
χρώμα.
用後,請將開關滑動到 OFF 以關閉揚聲器。
2
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth. Στη
συνέχεια επιλέξτε [Philips BT25] / [Philips BT50] στη
充電中
已完全充電
συσκευή σας για να ξεκινήσει η σύζευξη και η σύνδεση.
Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον προεπιλεγμένο κωδικό
閃爍白燈
熄滅
πρόσβασης «0000».
閃爍白燈
持續亮白燈
Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει δύο
»
ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία Bluetooth
ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
閃爍藍燈或持續
閃爍藍燈或持續亮
Αν δεν μπορείτε να βρείτε το [Philips BT25] /
亮藍燈 (視藍牙連
藍燈 (視藍牙連線
[Philips BT50] στη συσκευή σας, πατήστε το
線狀態而定)
狀態而定)
PAIRING για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα
μέχρι να ακουστεί ένα τριπλό ηχητικό σήμα.
3
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή
Bluetooth.
Philips BT25
Philips BT50
3
Σημείωση:
Riprodurre l'audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
Να διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε
Nota:
άλλη ηλεκτρονική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει
Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano
παρεμβολές.
causare interferenze.
Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth, πατήστε
Prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth, tenere
το PAIRING για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα,
premuto PAIRING per oltre tre secondi per scollegare il
ώστε να αποσυνδέσετε πρώτα την τρέχουσα
dispositivo corrente.
συνδεδεμένη συσκευή.
ES
KO
Bluetooth 지원 장치에서 재생
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
1
1
Deslice el botón hasta la posición .
스위치를
로 밉니다.
»
El indicador LED parpadea en azul.
»
LED 표시등이 파란색으로 깜박입니다.
2
2
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
Bluetooth 장치에서 Bluetooth를 활성화하고 장치를
busque dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips BT25] /
검색합니다. 장치에서 [Philips BT25] / [Philips BT50]을
[Philips BT50]en el dispositivo para iniciar el emparejamiento
선택하여 페어링 및 연결을 시작합니다. 필요한 경우
y establecer la conexión. Si es necesario, introduzca la
기본 비밀 번호 "0000"을 입력합니다.
contraseña predeterminada "0000".
»
연결이 완료되면 스피커에서 신호음이 두 번
»
Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz
울리고 Bluetooth 표시등이 파란색으로 계속 켜지게
emite dos pitidos y el indicador Bluetooth se ilumina en
됩니다.
azul de forma permanente.
장치에서 [Philips BT25] / [Philips BT50]을 찾을 수
Si no encuentra [Philips BT25] / [Philips BT50] en el
없는 경우 3번의 신호음이 울릴 때까지 PAIRING을
dispositivo, mantenga pulsado PAIRING durante más de
3초 이상 길게 누릅니다.
tres segundos hasta que escuche tres pitidos.
3
3
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
Bluetooth 장치에서 오디오를 재생합니다.
Nota:
참고:
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo
간섭을 일으킬 수 있는 다른 전자 장치 근처에 두지
electrónico que pueda causar interferencias.
마십시오.
Antes de establecer la conexión con otro dispositivo con
다른 Bluetooth 장치를 연결하기 전에 PAIRING을
3초 이상 길게 눌러 현재 장치의 연결을 먼저
Bluetooth, mantenga pulsado PAIRING durante más de
tres segundos para desconectar el dispositivo actual.
해제하십시오.
FI
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
Toistaminen Bluetooth-laitteista
1
1
Schuif de schakelaar naar .
Siirrä kytkin -asentoon.
»
Het LED-lampje knippert blauw.
»
LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
2
2
Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-
Bluetooth-apparaten. Selecteer vervolgens [Philips BT25] /
laitteita. Aloita pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen
[Philips BT50] op uw apparaat om het koppelen te starten
valitsemalla laitteessasi [Philips BT25] / [Philips BT50]. Kirjoita
en een verbinding tot stand te brengen. Voer zo nodig het
tarvittaessa oletusarvoinen salasana "0000".
standaardwachtwoord "0000" in.
»
Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa
»
Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
kaksi äänimerkkiä ja Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä.
luidspreker twee pieptonen en brandt het Bluetooth-
Jos laitteesta ei löydy vaihtoehtoa [Philips BT25] /
lampje onafgebroken blauw.
[Philips BT50], pidä PAIRING-painiketta painettuna yli 3
Als u [Philips BT25] / [Philips BT50] niet kunt vinden
sekunnin ajan, kunnes laitteesta kuuluu kolme merkkiääntä.
op uw apparaat, houd dan PAIRING meer dan 3
3
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
seconden ingedrukt totdat u 3 piepjes hoort.
3
Huomautus:
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä,
Opmerking:
jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische
Katkaise yhteys ensimmäiseen laitteeseen ennen toisen
apparatuur die voor storing kan zorgen.
Bluetooth-laitteen liittämistä pitämällä PAIRING-painiketta
Voordat u verbinding maakt met een ander Bluetooth-
painettuna yli 3 sekunnin ajan.
apparaat houdt u PAIRING langer dan drie seconden
FR
ingedrukt om eerst het huidige apparaat te verwijderen.
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
1
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
Faites glisser le sélecteur sur .
Le voyant clignote en bleu.
1
»
Przesuń przełącznik do pozycji .
2
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
»
Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko.
recherche de périphériques Bluetooth. Ensuite, sélectionnez
2
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
[Philips BT25] / [Philips BT50]sur votre périphérique pour
urządzenia Bluetooth. Następnie w urządzeniu wybierz pozycję
démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire,
[Philips BT25] / [Philips BT50], aby rozpocząć parowanie
saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
i nawiązać połączenie. W razie potrzeby wprowadź hasło
»
Une fois la connexion établie, l'enceinte émet
domyślne „0000".
deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste
»
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik wyemituje
allumé en bleu.
Si vous ne parvenez pas à trouver [Philips BT25]
dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik Bluetooth zacznie
/ [Philips BT50] sur votre périphérique, maintenez
świecić na niebiesko w sposób ciągły.
PAIRING enfoncé pendant plus de trois secondes
Jeśli nie możesz znaleźć pozycji [Philips BT25] / [Philips
jusqu'à ce que vous entendiez trois signaux sonores.
BT50] w urządzeniu, naciśnij i przytrzymaj przycisk
3
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
PAIRING przez ponad trzy sekundy, aż usłyszysz potrójny
sygnał dźwiękowy.
Remarque :
3
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
Uwaga:
Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
produkt należy trzymać z dala od innych urządzeń
maintenez PAIRINGenfoncé pendant plus de
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
trois secondes pour commencer par déconnecter le
Przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth naciśnij
périphérique actuel.
i przytrzymaj przez ponad trzy sekundy przycisk PAIRING,
HU
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
aby najpierw odłączyć bieżące urządzenie.
1
PT
Csúsztassa a kapcsolót állásba.
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
1
»
A LED-jelzőfény kéken villog.
Desloque o botão para .
2
O indicador LED fica intermitente a azul.
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
»
2
Bluetooth-eszközöket. A párosítás és csatlakoztatás
No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e procure
megkezdéséhez válassza ki az eszközön a [Philips BT25]
dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips BT25] / [Philips BT50]
/ [Philips BT50] elemet. Szükség esetén adja meg az
no seu dispositivo para iniciar o emparelhamento e a ligação. Se
alapértelmezett „0000" jelszót.
necessário, introduza a palavra-passe predefinida "0000".
»
A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó kétszer
»
Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite
csipogó hangot ad, és a Bluetooth-jelzőfény elkezd
dois sinais sonoros e o indicador Bluetooth mantém-se
folyamatosan kéken világítani.
continuamente aceso a azul.
Ha nem találja meg a [Philips BT25] / [Philips BT50]
Se não conseguir encontrar a indicação [Philips BT25]
elemet készülékén, nyomja le és tartsa lenyomva a
/ [Philips BT50] no seu dispositivo, mantenha PAIRING
PAIRING gombot több mint 3 másodpercig, amíg a
premido durante mais de três segundos até ouvir três
készülék hármas sípoló hangot nem ad ki.
sinais sonoros.
3
Audiotartalmak lejátszása a Bluetooth eszközön.
3
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
Megjegyzés:
Nota:
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol más
mantenha afastados todos os outros dispositivos
elektronikus eszközöktől.
electrónicos que possam causar interferências.
Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, nyomja
Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, mantenha
le és tartsa lenyomva a PAIRING gombot több mint
PAIRING premido durante mais de três segundos para
három másodpercig a gombot először csatlakoztassa le az
desligue primeiro o dispositivo actual.
aktuális eszközt.
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
1
1
Posuňte prepínač do polohy .
Impostare l'interruttore su .
La spia a LED lampeggia in blu.
»
Indikátor LED bliká namodro.
»
2
2
V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a vyhľadajte
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
zariadenia s rozhraním Bluetooth. Výberom položky [Philips
Selezionare [Philips BT25] / [Philips BT50] sul dispositivo per
BT25] / [Philips BT50] v zariadení spustite párovanie a pripojenie.
avviare l'associazione e il collegamento. Se necessario, inserire
V prípade potreby zadajte prednastavený kód „0000".
la password predefinita "0000".
»
Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát pípne
»
Dopo aver stabilito la connessione, l'altoparlante emette
due volte un segnale acustico e la spia Bluetooth diventa
a indikátor Bluetooth sa rozsvieti namodro.
blu fissa.
Ak sa vám v zariadení nepodarí nájsť položku [Philips
Se il dispositivo non riesce a rilevare [Philips BT25] /
BT25] / [Philips BT50], stlačte a podržte tlačidlo
[Philips BT50], tenere premuto PAIRING per oltre tre
PAIRING dlhšie ako tri sekundy, až kým nebudete počuť
secondi finché non vengono emessi tre segnali acustici.
trojité pípnutie.
3
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení
Bluetooth.
Poznámka:
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných
elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať
rušenie.
Pred pripojením ďalšieho zariadenia s rozhraním
Bluetooth stlačte a dlhšie ako tri sekundy podržte
tlačidlo PAIRING, aby ste najprv odpojili aktuálne
zariadenie.
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
1
För reglaget till .
»
LED-indikatorn blinkar blått.
2
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
Bluetooth-enheter. Välj därefter [Philips BT25] / [Philips
BT50] på enheten för att påbörja ihopparning och
anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet
"0000".
»
Efter upprättad anslutning piper högtalaren två
gånger och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast
blått sken.
Om du inte hittar [Philips BT25] / [Philips BT50]
på enheten håller du PAIRING intryckt i minst tre
sekunder tills du hör tre pip.
3
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
Obs!
Håll enheten på avstånd från andra elektroniska
enheter som kan orsaka störning.
Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar
du först bort den redan anslutna enheten genom att
hålla PAIRING intryckt i minst tre sekunder.
TR
Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma
1
Düğmeyi konumuna getirin.
»
LED göstergesi mavi renkte yanıp söner.
2
Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin ve Bluetooth
cihazları arayın. Ardından, eşleme ve bağlantıyı başlatmak
için cihazınızda [Philips BT25] / [Philips BT50] öğesini
seçin. Gerekirse, varsayılan parolayı "0000" olarak girin.
»
Bağlantı başarıyla gerçekleştirildikten sonra hoparlör
iki kere uyarı sesi verir ve Bluetooth göstergesi sabit
mavi renkte yanmaya başlar.
[Philips BT25] / [Philips BT50] öğesini cihazınızda
bulamıyorsanız üç uyarı sesi duyana kadar PAIRING
düğmesini en az üç saniyeliğine basılı tutun.
3
Bluetooth cihazında müzik çalın.
Not:
Parazite neden olabilecek diğer elektronik cihazlardan
uzak tutun.
Başka bir Bluetooth cihazı bağlamadan önce, geçerli
cihaz bağlantısını kesmek için PAIRING düğmesini en
az üç saniye basılı tutun.
AR
Bluetooth
1
‫. ىلإ رزلا لدب‬
»
‫ رشؤم ضموي‬LED ‫.قرزألا نوللاب‬
2
‫ ةفيظو نكم‬Bluetooth ‫ زاهج ىلع‬Bluetooth ‫ةزهجأ نع ثحباو‬
Bluetooth. ‫[ ددح‬Philips BT25] / [Philips BT50] ‫كزاهج ىلع‬
‫،»0000« ةيضارتفالا رورملا ةملك لخدأ .لاصتالاو نارتقالا ءدبل‬
‫.رمألا مزل اذإ‬
»
‫نيترمل نينط توص توصلا ربكم ردصي ،حاجنب لاصتالا دعب‬
‫ رشؤم ءيضيو‬Bluetooth ‫.نكادلا قرزألا نوللاب‬
‫[ ىلع روثعلا رذعت اذإ‬Philips BT25] / [Philips BT50]
‫ ىلع رارمتساب طغضاف ،ك ز اﻩج ىلع‬PAIRING ‫نم رثكأل‬
‫.تارم ثالثل نينط توص عمست نأ ىلإ ناوث ثالث‬
3
‫ زاهج ىلع توصلا لغش‬Bluetooth.
:
‫دق رخآ ينورتكلإ زاهج يأ نع اديعب جتنملا عضو ىلع صرحا‬
‫.اشيوشت ببسي‬
‫ ةينقتب دوزم رخآ زاهج ليصوت لبق‬Bluetooth، ‫طغضا‬
‫ ىلع رارمتساب‬PAIRING ‫عطقل ناوث ثالث نم رثكأل‬
‫.الوأ يلاحلا زاهجلاب لاصتالا‬
JA
Bluetooth 対応デバイスから再生する
1
スイッチを
にスライドします。
»
LED インジケータが青で点滅します。
2
お使いの Bluetooth デバイスで Bluetooth を有効にし
て、 Bluetooth デバイスを検索します。 お使いのデバイ
スで [Philips BT25] / [Philips BT50] を選択して、 ペアリ
ングと接続を開始します。 必要に応じて、 デフォルトパ
スワード 「0000」 を入力します。
接続が完了すると、 スピーカーでビープ音が 2
»
回鳴り、 Bluetooth インジケータが青で点灯し
ます。
お使いのデバイスで [Philips BT25] / [Philips
BT50] が見つからない場合は、 ビープ音が 3 回
鳴るまで PAIRING を 3 秒以上押し続けます。
3
Bluetooth デバイスのオーディオを再生します。
注 :
干渉の原因となり得る他の電子機器から離して
ください。
別の Bluetooth デバイスを接続する前
に、 PAIRING を 3 秒以上押し続けて、 現在接続さ
れているデバイスを切断してください。
ZH-TW
播放藍牙裝置的內容
1
將開關滑動至
»
LED 指示燈會閃爍藍燈。
2
在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍牙裝置。
然後選擇裝置上的 [Philips BT25] / [Philips BT50] 以開
始配對與連線。 視需要輸入預設密碼「0000」。
»
成功連線後,揚聲器會發出兩次嗶聲,且藍牙
指示燈會持續亮藍燈。
如果無法在裝置上找到 [Philips BT25] / [Philips
BT50],請按住 PAIRING 超過三秒,直到聽見
三次嗶聲。
3
在藍牙裝置上播放音訊。
備註:
請盡量遠離其他可能造成干擾的電子裝置。
連接其他藍牙裝置前,請按住 PAIRING 超過三
秒,先中斷與目前裝置的連線。
5/28/2015 3:24:02 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BT25

  • Seite 1 ‫ ةفيظو نكم‬Bluetooth ‫ زاهج ىلع‬Bluetooth ‫ةزهجأ نع ثحباو‬ BT25_BT50_00 _Short User Manual_V4.0 "Bluetooth" med ett fast blått med ett fast blått seconden ingedrukt totdat u 3 piepjes hoort. Modalità Blu lampeggiante o blu Blu lampeggiante o blu Bluetooth. ‫[ ددح‬Philips BT25] / [Philips BT50] ‫كزاهج ىلع‬ sken (beroende på sken (beroende på Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder Huomautus: Speel audio op het Bluetooth-apparaat af. "Bluetooth" fissa (a seconda dello fissa (a seconda dello ‫،»0000« ةيضارتفالا...
  • Seite 2 ‫ددرتلا ةباجتسا‬ 100 -16000 ‫لبيسيد 3± ،زترﻩ‬ Alcance do Bluetooth 10 m (em espaços livres) 2W RMS Ausgangsleistung 2 W RMS 정격 출력 전력 Bluetooth 전체 사용 설명서를 다운로드하려면 www.philips.com/support를 방문하십시오. ‫جيجضلا ىلإ ة ر اشإلا ةبسن‬ >70 ‫( لبيسيد‬dBA) 주파수 응답 100 -16000 Hz, ±3dB Informações gerais Frequenzgang 100 - 16.000 Hz, ±3 dB Bluetooth-versio V2.1 + EDR...

Diese Anleitung auch für:

Bt25/00Bt50Bt50a/00Bt50/00