Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
User Manual
To get the detailed instructions for use, visit www.philips.com/support.
EN
Chcete-li získat podrobný návod k použití, navštivte web www.philips.com/support.
CS
Du kan finde en detaljeret brugervejledning på www.philips.com/support.
DA
Ausführliche Anweisungen zum Gebrauch erhalten Sie auf www.philips.com/support.
DE
Για να λάβετε τις λεπτομερείς οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε την
EL
τοποθεσία www.philips.com/support.
Para obtener instrucciones detalladas para su uso, visite www.philips.com/support.
ES
Yksityiskohtaisia käyttöohjeita on osoitteessa www.philips.com/support.
FI
Pour obtenir les instructions d'utilisation détaillées, rendez-vous sur www.philips.
FR
com/support.
HU
Részletes használati útmutatót a www.philips.com/support oldalon talál.
IT
Per istruzioni dettagliate sull'utilizzo, visitare il sito Web www.philips.com/
support.
NL
Ga voor gedetailleerde instructies over het gebruik naar www.philips.com/support.
PL
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje na temat użytkowania produktu, wejdź
na stronę www.philips.com/support.
PT
Para obter instruções detalhadas relativas à utilização, visite www.philips.com/support.
RU
Более подробные сведения см. по адресу www.philips.com/support.
SK
Podrobné pokyny na používanie nájdete na lokalite www.philips.com/support.
SV
Detaljerade instruktioner för användning fnns på www.philips.com/support.
UK
Детальні інструкції з використання шукайте на веб-сайті www.philips.com/support.
Tune to a radio station
HU
IT
NL
PL
2
PT
RU
SK
SV
UK
PROG
NL
MODE
- ALBUM +
Tracks programmeren
1 Druk in de CD- en USB-modus op
2 Druk op PROG om de programmeermodus te activeren.
3 Druk op
4 Herhaal stap 3 als u meer tracks wilt programmeren.
HU
Lejátszás leállítása vagy program törlése.
5 Druk op
6 Druk tweemaal op
Ugrás az előző/következő műsorszámra vagy keresés
lejátszás közben.
*
In de CD- en USB-modus schakelt het apparaat automatisch naar de stand-bymodus
- ALBUM +
Ugrás az előző/következő albumra.
Lejátszás szüneteltetése vagy elindítása.
PROG
A műsorszámok lejátszási sorrendjének programozása.
PL
MODE
Lejátszási mód választása.
Műsorszámok beprogramozása
1 CD- és USB-módban nyomja meg az
gombot a lejátszás megállítása érdekében.
2 A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az PROG gombot.
3 Műsorszám kiválasztásához nyomja le a
vagy
gombot, majd a
jóváhagyáshoz nyomja le a PROG gombot.
4 További műsorszámok programozásához ismételje meg a 3. lépést.
Programowanie utworów
5 A
gombbal lejátszhatja a beprogramozott műsorszámokat.
1 W trybie CD i USB naciśnij przycisk
6 A program visszavonásához nyomja meg kétszer a
gombot.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
*
CD- és USB-módban az egység automatikusan készenléti módba kapcsol, ha 15
percen keresztül nem érkezik audiojel.
3 Naciśnij przycisk
4 Powtórz czynność 3, aby zaprogramować więcej utworów.
IT
Consente di interrompere la riproduzione o eliminare un
5 Naciśnij przycisk
programma.
6 Aby anulować program, naciśnij dwukrotnie przycisk
Consente di passare al brano precedente/successivo o di
*
W trybie CD i USB zestaw automatycznie przełączy się w tryb gotowości, jeśli w ciągu
passare a un punto preciso della riproduzione.
- ALBUM +
Consente di passare all'album precedente/successivo.
Consente di mettere in pausa o avviare la riproduzione.
Consente di programmare la sequenza di riproduzione
PT
PROG
dei brani
MODE
Consente di selezionare la modalità di riproduzione.
Programmazione dei brani
1 In modalità CD e USB, premere
per interrompere la riproduzione.
2 Premere PROG per attivare la modalità di programmazione.
3 Premere
o
per selezionare un brano, quindi premere PROG
per confermare.
Programar faixas
4 Ripetere i passaggi 3 per la programmazione di altri brani.
1 No modo de CD e USB, prima
5 Premere
per visualizzare i brani programmati.
2 Prima PROG para activar o modo de programa.
6 Per annullare la programmazione, premere due volte
.
3 Prima
*
In modalità CD e USB, l'unità passa automaticamente alla modalità standby se non
viene rilevato alcun segnale audio per oltre 15 minuti.
4 Repita o passo 3 para programar mais faixas.
5 Prima
6 Para cancelar a programação, prima
*
No modo de CD e USB, a unidade muda automaticamente para o modo de espera se
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User manual
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes
biztonsági tudnivalót
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni
sulla sicurezza
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać
wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia todas as informações de
segurança que o acompanham
RU
Перед использованием устройства необходимо
ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями по
безопасности
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
bezpečnostné informácie
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande
säkerhetsinformation
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю
інформацію з техніки безпеки, що додається.
Program radio stations
Hangoljon be egy rádióállomást. / Rádióállomások beprogramozása
Sintonizzazione su una stazione radio. / Consente di programmare le stazioni radio.
Stem af op een radiozender. / Radiostations programmeren
Nastaw żądaną stację radiową. / Programowanie stacji radiowych.
Sintonizar uma estação de rádio. / Programar estações de rádio.
Hастройте желаемую радиостанцию. / Программирование радиостанций.
Nalaďte rozhlasovú stanicu. / Programovanie rozhlasových staníc.
Ställ in en radiokanal. / Programmera radiokanaler.
Налаштування радіостанції. / Програмування радіостанцій.
RU
Программирование дорожек
1 В режиме CD и USB: нажмите
2 Для перехода в режим программирования нажмите кнопку PROG.
3 Чтобы выбрать дорожку, нажмите
для подтверждения.
Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of een programma
4 Повторите шаг 3, чтобы запрограммировать другие дорожки.
wissen.
5 Нажмите кнопку
Naar de vorige/volgende track gaan of zoeken tijdens het
6 Для отмены программы дважды нажмите
afspelen.
*
В режиме CD и USB: если в течение 15 минут аудиосигнал отсутствует, устройство
- ALBUM +
Hiermee gaat u naar het vorige/volgende album.
автоматически переходит в режим ожидания.
Afspelen onderbreken of starten.
SK
PROG
De afspeelvolgorde van tracks programmeren.
MODE
Een afspeelmodus selecteren.
om het afspelen te stoppen.
of
om een track te selecteren, druk vervolgens op
PROG om te bevestigen.
Programovanie skladieb
om de geprogrammeerde tracks af te spelen.
1 V režime CD alebo USB, stlačením tlačidla
om het programma te annuleren.
2 Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovania.
3 Stlačením tlačidla
langer dan 15 minuten geen audiosignaal wordt gedetecteerd.
stlačením tlačidla PROG.
4 Opakovaním kroku 3 naprogramujete ďalšie skladby.
5 Stlačením tlačidla
6 Ak chcete zrušiť program, dvakrát stlačte tlačidlo
Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
*
V režime CD alebo USB sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného režimu,
keď sa 15 minút nezaznamená žiaden zvukový signál.
Przechodzenie do poprzedniego/następnego utworu;
wyszukiwanie w odtwarzanym utworze.
SV
- ALBUM +
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
Wstrzymywanie lub rozpoczynanie odtwarzania.
PROG
Programowanie kolejności odtwarzania utworów.
MODE
Wybieranie trybu odtwarzania.
, aby zatrzymać odtwarzanie.
Programmera spår
lub
aby wybrać utwór, a następnie naciśnij
1 Tryck på
przycisk PROG, aby potwierdzić.
2 Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
, aby odtworzyć zaprogramowane utwory.
3 Välj ett spår genom att trycka på
trycka på <xxx>.
.
4 Upprepa steg 3 för att programmera fler spår.
15 minut nie zostanie wykryty sygnał audio.
5 Tryck på
6 Avbryt programmet genom att trycka på
*
I CD- och USB-läge växlar enheten till standbyläge automatiskt om ingen ljudsignal har
registrerats på över 15 minuter..
Parar a reprodução ou eliminar um programa.
Saltar para a faixa anterior/seguinte ou procurar dentro da
Ukr
reprodução.
- ALBUM +
Saltar para o álbum anterior/seguinte.
Colocar a reprodução em pausa ou iniciá-la.
PROG
Programar a sequência de reprodução das faixas.
MODE
Seleccionar um modo de reprodução.
para parar a reprodução.
Програмування доріжок
1 У режимі компакт-диска та USB-накопичувача натисніть , щоб зупинити відтворення.
ou
para seleccionar uma faixa e, em seguida, prima PROG
2 Щоб увімкнути режим програмування, натисніть PROG.
para confirmar.
3 Натисніть
для підтвердження.
4 Щоб запрограмувати інші доріжки, повторіть крок 3.
para reproduzir todas as faixas programadas.
5 Щоб відтворити запрограмовані доріжки, натисніть
duas vezes.
6 Щоб скасувати програму, натисніть
não for detectado nenhum sinal de áudio durante mais de 15 minutos.
*
У разі відсутності аудіосигналу понад 15 хвилин у режимі компакт-диска та USB-
накопичувача пристрій автоматично переходить у режим очікування.
HU
A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy tápfeszültségről üzemeltetheti.
IT
Per riprodurre dei file tramite il dispositivo, è possibile utilizzare
batterie alcaline (R14) o l'alimentazione CA.
NL
Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen (R14)
gebruiken of het apparaat aansluiten op een stopcontact.
4X1.5V R14/UM2/C CELL
PL
Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia, można skorzystać z
baterii alkalicznej (R14) lub z zasilania prądem przemiennym.
PT
Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas alcalinas (R14) ou
a alimentação de CA.
RU
Для устройства можно либо использовать щелочную батарею
(R14), либо подключить его к сети переменного тока.
SK
Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie, môžete použiť
alkalickú batériu (R14) alebo sieťové napájanie.
SV
Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt batteri (R14) eller
med ström från elnätet.
UK
Для відтворення за допомогою цього пристрою можна
використовувати лужну батарею (R14) або мережу змінного
струму.
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SK
SV
AUDIO IN
UKr
1-5 :
6-10 :
11+:
HU
IT
NL
PL
Остановка воспроизведения или удаление программы.
Переход к предыдущей/следующей дорожке или поиск в
PT
пределах дорожки.
- ALBUM +
Переход к предыдущему/следующему альбому.
Пауза или запуск воспроизведения.
RU
Программирование последовательности воспроизведения
PROG
дорожек.
MODE
Выбор режима воспроизведения.
SK
для остановки воспроизведения.
SV
или
, затем нажмите PROG
UKr
для воспроизведения запрограммированных дорожек.
.
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
Preskočenie na predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu alebo
vyhľadávanie v rámci prehrávania.
- ALBUM +
Preskočiť na predchádzajúci / nasledujúci album.
Potenza nominale in uscita
Pozastavenie alebo spustenie prehrávania.
Risposta in frequenza
PROG
Programovanie poradia prehrávania skladieb.
Rapporto segnale/rumore
MODE
Distorsione totale armonica
Vyberte režim prehrávania
Ingresso audio
Gamma di sintonizzazione
zastavte prehrávanie.
Alimentazione
- Alimentazione CA
alebo
vyberte skladbu a potom výber potvrďte
- Batteria
Consumo energetico durante il funzionamento
Consumo energetico in modalità Standby Eco Power < 0,5 W
prehráte naprogramované skladby.
Dimensioni - Unità principale (L x A x P)
.
Peso - Unità principale
Stoppa uppspelning eller ta bort ett program.
Hoppa till föregående/nästa spår eller sök i pågående uppspelning.
- ALBUM +
Hoppa till föregående/nästa album.
Nominaal uitgangsvermogen
Pausa eller börja spela upp.
Frequentierespons
PROG
Programmera uppspelningssekvensen för spår.
Signaal-ruisverhouding
MODE
Välj ett uppspelningsläge.
Harmonische vervorming
Audio-ingang
Frequentiebereik
i CD- eller USB-läge för att stoppa uppspelning.
Voeding
- Netspanning
- Batterij
eller på
. Bekräfta sedan genom att
Stroomverbruik in werking
Stroomverbruik in energiebesparende stand-bystand < 0,5 W
Afmetingen - apparaat (b x h x d)
och spela upp de programmerade spåren.
Gewicht - apparaat
två gånger.
Зупинка відтворення або видалення програми.
Перехід до попередньої/наступної доріжки або пошук у
межах вмісту, що відтворюється.
- ALBUM +
Перейти до попереднього або наступного альбому
Zakres mocy wyjściowej
Призупинення або запуск відтворення.
Pasmo przenoszenia
Odstęp sygnału od szumu
PROG
Програмування послідовності відтворення доріжок.
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
MODE
Вибір режиму відтворення.
Wejście Audio-in
Zakres strojenia
Zasilanie
- Prąd przemienny
або
, щоб вибрати доріжку, потім натисніть PROG
- Bateria
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości ECO Power
Wymiary — jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
двічі.
Waga — jednostka centralna:
A
gomb lenyomásával kiválaszthat egy előre beállított
rádióállomást, vagy zeneszámot.
È possibile premere
per selezionare una stazione radio
Potência nominal
preimpostata o un brano musicale.
Resposta em frequência
U kunt op
drukken om een voorkeuzezender of muziektrack
Relação sinal/ruído
te selecteren.
Distorção harmónica total
Aby wybrać zaprogramowaną stację radiową lub utwór muzyczny, można
Entrada de áudio
nacisnąć przycisk
.
Gama de sintonização
Fonte de alimentação
Pode premir
para seleccionar uma estação de rádio
programada ou uma faixa de música.
- Alimentação de CA
- Pilhas
С помощью кнопки
можно выбрать сохраненную
Consumo de energia em funcionamento
радиостанцию или музыкальную дорожку.
Consumo no modo de poupança de energia
Stlačením tlačidla
môžete vybrať predvoľbu rozhlasovej
Dimensões - Unidade principal (L x A x P)
stanice alebo hudobnú skladbu.
Peso - Unidade principal
Du kan trycka på
om du vill välja en förinställd radiokanal
eller ett musikspår.
Щоб вибрати попередньо встановлену радіостанцію чи музичну
доріжку можна натиснути
.
Номинальная выходная мощность
/
/
/
/
Частотный отклик
+
/
/
/
/
Отношение сигнал/шум
Коэффициент нелинейных искажений
+
+ ···
/
/
/
/
Входной аудиоразъем
Частотный диапазон
Az egység 10 rádióállomást és 20 műsorszámot tud beprogramozni.
Параметры питания
A számválasztás aktiválásához , a
/ / / /
gombot le kell nyomni 5
- От сети переменного тока
- От батарей
másodpercen belül a
gomb lenyomása után.
Энергопотребление во время работы
L'unità è in grado di programmare 10 stazioni radio e 20 brani.
Энергопотребление в режиме ожидания ECO
Per attivare la selezione numerica, è necessario premere
/ / / /
entro 5 secondi dalla pressione di
.
Размеры — основное устройство (Ш x В x Г)
Het apparaat kan 10 zenders en 20 tracks programmeren.
Вес — основное устройство
Om de nummerselectie te activeren, dient u binnen 5 seconden op
/ / /
/
te drukken nadat u op
hebt gedrukt.
Zestaw umożliwia zaprogramowanie 10 stacji radiowych i 20 utworów.
Aby aktywować wybór numeru, należy nacisnąć przycisk
/ / / /
w
ciągu 5 sekund od naciśnięcia przycisku
.
A unidade pode programar 10 estações de radio e 20 faixas.
Para activar a selecção numérica, tem de premir
/ / / /
num intervalo
Menovitý výstupný výkon
de 5 segundos depois de premir
.
Frekvenčná odozva
На устройстве можно запрограммировать 10 радиостанций и 20
Odstup signálu od šumu
дорожек.
Celkové harmonické skreslenie
Чтобы включить выбранный номер, нажмите
/ / / / , затем в
течение 5 секунд удерживайте
.
Vstup Audio-in
Rozsah ladenia
Do jednotky je možné naprogramovať 10 rozhlasových staníc a 20 skladieb.
Ak chcete aktivovať číselný výber, musíte stlačiť
/ / / /
do 5 sekúnd
Napájací zdroj
po stlačení tlačidla
.
- Sieťové napájanie
- Batéria
Enheten kan programmera 10 radiokanaler och 20 spår.
Prevádzková spotreba energie
Aktivera nummervalet genom att trycka på
/ / / /
och därefter
trycka på
inom 5 sekunder.
Spotreba energie v pohotovostnom režime EKO
На пристрої можна запрограмувати 10 радіостанцій та 20 доріжок.
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H)
Щоб активувати вибір номера, пункт
/ / / /
треба налаштувати в
Hmotnosť – hlavná jednotka
межах 5 секунд після натиснення
.
Italiano
Nominell uteffekt
Frekvensomfång
2 x 1,7 W RMS
Signal/brusförhållande
63 -20000 Hz, -3 dB
Total harmonisk distorsion
> 60 dBA
Ljudindata
<10 %
Mottagningsområde
800 mV RMS
Strömförsörjning
FM: 87,5-108 MHz
– Nätström
– Batteri
100-240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning vid användning
6 V, 4 x 1,5 V R14/UM2
Effektförbrukning i ECO Power-standbyläge
7 W
Mått – Huvudenhet (B x H x D)
Vikt – Huvudenhet
320 x 130 x 230 mm
1,5 kg
Nederlands
Номінальна вихідна потужність
2 x 1,7 W RMS
Частота відповіді
63 - 20000 Hz, -3 dB
Співвідношення "сигнал-шум"
> 60 dBA
Повне гармонійне викривлення
< 1%
Аудіовхід
800 mV RMS
Діапазон налаштування
FM: 87,5 - 108 MHz
Блок живлення
– Мережа змінного струму
100 - 240 V, 50/60 Hz
– Батарея
6 V, 4 x 1,5 V R14/UM2
Споживання електроенергії під час експлуатації
7 W
Енергоспоживання у режимі очікування з економією
енергії Eco Power
320 x 130 x 230 mm
Розміри – головний блок (Ш x В x Г)
1,5 kg
Вага – головний блок
Polski
2 x 1,7 W RMS
Névleges kimenő teljesítmény
63–20 000 Hz, -3 dB
Válaszfrekvencia
> 60 dBA
Jel-zaj arány
< 1%
Teljes harmonikus torzítás
800 mV RMS
Audiobemenet
FM: 87,5–108 MHz
Hangolási tartomány
Tápegység
100–240 V, 50/60 Hz
- Váltakozó áram
6 V, 4 x 1,5 V, baterie R14/UM2
- Elem
7 W
Teljesítményfelvétel
< 0,5 W
Eco készenléti üzemmód teljesítményfelvétele
320 x 130 x 230 mm
Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé)
1,5 kg
Tömeg - Főegység
DBB
VOLUME
Português(EU)
2 x 1,7 W RMS
63 -20 000 Hz, -3 dB
>60 dBA
<1%
800 mV RMS
FM: 87,5 - 108 MHz
100 - 240 V, 50/60 Hz
6 V, 4 x 1,5 V R14/UM2
7 W
< 0,5 W
320 x 130 x 230 mm
1,5 kg
Русский
2 x 1,7 Вт (среднеквадратичная)
63—20 000 Гц, -3 дБ
> 60 дБА
< 10 %
800 мВт (среднеквадр.)
FM: 87,5 – 108 МГц
100—240 В, 50/60 Гц
6 В, 4 x 1,5 В R14/UM2
7 Вт
< 0,5 Вт
320 x 130 x 230 мм
1,5 кг
Slovensky
2 x 1,7 W RMS
63 – 20 000 Hz, -3 dB
> 60 dBA
< 10 %
800 mV RMS
FM: 87,5 – 108 MHz
100 – 240 V, 50/60 Hz
6 V, 4 x 1,5 V R14/UM2
7 W
< 0,5 W
320 x 130 x 230 mm
1,5 kg
Svenska
2 x 1,7 W RMS
63–20 000 Hz, -3 dB
>60 dBA
<10 %
800 mV RMS
FM: 87,5 – 108 MHz
100–240 V, 50/60 Hz
6V, 4 x 1,5 V R14/UM2
7 W
< 0,5 W
320 x 130 x 230 mm
1,5 kg
Українська
2 x 1,7 Вт RMS
63–20000 Гц, -3 дБ
> 60 дБ (A)
<10 %
800 мВ RMS
FM: 87,5-108 МГц
100–240 В, 50/60 Гц
6 В, 4 x 1,5 В R14/UM2
7 Вт
< 0,5 Вт
320 x 130 x 230 мм
1,5 кг
Magyar
2 x 1,7 W RMS
63 -20000 Hz, -3 dB
>60 dBA
<10 %
800 mV RMS
FM: 87,5 - 108 MHz
100 - 240 V, 50/60 Hz
6 V, 4 x 1,5 V R14/UM2
7 W
<0,5 W
320 x 130 x 230 mm
1,5 kg