Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Kopf und andere Körperteile von der Unterseite des Priorität bei der Entwicklung Ihres Hefters. Magazins fern, an der die Klammern ausschießen, um schwere Verletzungen zu vermeiden. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ■ Stellen Sie immer sicher, dass die Mündung vollständig über dem Werkstück ist.
■ Ziehen Sie nicht an dem Einstellrad, das Rad ist zum MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Drehen bestimmt. Siehe Seite 68. ■ Drücken Sie nicht den Abzug während Sie das Stellrad 1. Akku-Aufnahmeschacht zur Tiefenanschlageinstellung einstellen. 2. Luftdruckauswahl ■...
Seite 10
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Augenschutz tragen Halten Sie die Hände fern Ein blinkendes LED-Licht zeigt an, dass der Ladezustand des Akkus niedrig ist oder ein Problem behoben werden muss. Lesen Sie im Abschnitt Problembehebung nach. Tiefenanschlageinstellung Einzelauslösung Kontaktauslösung...
Seite 74
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil Spezifikationen producto produto Stapler Agrafeuse Klammerapparat Grapadora Pinzatrice Nietmachine Agrafador Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Merk Marca Voltage Tension Spannung Tensión...
(EN) TroublEshooTiNg ProblEM PossiblE CAusE soluTioN Work-contacting element does not depress fully Staples are low. Replenish staples. - product does not operate. Work-contacting element is jammed. Remove the battery and clear the debris. Product operates properly, but fasteners are Air pressure is too low. Increase the air pressure.
Seite 88
di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può...
Seite 92
Website unter https://www.ryobitools.eu/). Die Sendung muss zudem mit der Absenderadresse gekennzeichnet Al enviar un Producto a un socio de servicios de RYOBI, el Producto deberá estar embalado de forma segura werden und eine kurze Beschreibung des Defekts enthalten. Bitte beachten Sie, dass Versandkosten oder y sin contenido peligroso (para más detalles, consulte las instrucciones de seguridad en la página web https://...
Seite 104
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Agrafeuse Степлер Marque: RYOBI | Numéro de modèle Étendue des numéros de série Марка: RYOBI | Номер модели Диапазон заводских номеров Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le Со...
Seite 107
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.