Herunterladen Diese Seite drucken

Philips AZ328/12 Kurzanleitung Seite 2

Cd-soundmachine, mp3-cd, usb, ukw, kassette, 2 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZ328/12:

Werbung

 Dansk
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές πληροφορίες
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
ασφαλείας.
Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller vekselstrøm til afspilning med
Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές μπαταρίες (R14) ή με ρεύμα.
enheden.
Stop afspilningen, eller slet et program.
Διακοπή αναπαραγωγής ή διαγραφή προγραμματισμού.
/
/
Spring til forrige/næste spor, eller søg under afspilning.
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι ή αναζήτηση σε ένα κομμάτι.
- ALBUM +
Gå til forrige/næste album.
- ALBUM +
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο άλμπουμ.
Start afspilningen, eller sæt den på pause.
Παύση ή έναρξη της αναπαραγωγής.
PROG
Programmer afspilningsrækkefølgen af numre.
PROG
Προγραμματισμός της σειράς αναπαραγωγής των κομματιών.
MODE
Vælg en afspilningstilstand.
MODE
Επιλογή λειτουργίας αναπαραγωγής.
Programmering af numre
Προγραμματισμός κομματιών
1 I CD- og USB-tilstand, skal du trykke på
for at stoppe afspilningen.
1 Στη λειτουργία CD και USB, πατήστε
για να διακόψετε την αναπαραγωγή.
2 Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
2 Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προγραμματισμού.
3 Tryk på
/
for at vælge et spornummer, og tryk derefter på PROG for at bekræfte.
3 Πατήστε
/
για να επιλέξετε αριθμό κομματιού και έπειτα πατήστε PROG
4 Gentag trin 3 for at programmere flere spor.
για επιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετε το βήμα 3 για να προγραμματίσετε περισσότερα κομμάτια
5 Tryk på
for at afspille de programmerede spor.
5 Πατήστε
για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή των προγραμματισμένων κομματιών.
6 Tryk på
to gange for at annullere programmet.
*
I CD- og USB-tilstand skifter enheden automatisk til standbytilstand, hvis der ikke
6 Για να διαγράψετε το πρόγραμμα, πατήστε δύο φορές το
registreres noget lydsignal i mere end 15 minutter.
*
Στη λειτουργία CD και USB, η μονάδα μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία
*
Tryk på
for at starte enheden fra standbytilstand.
αναμονής αν δεν ανιχνευτεί σήμα ήχου για περισσότερα από 15 λεπτά.
Når lydindgangskablet tilsluttes, stopper CD/USB-afspilningen, og enheden skifter
*
Πατήστε
για να επαναφέρετε τη μονάδα από τη λειτουργία αναμονής.
automatisk til lydindgangstilstand.
Όταν υπάρχει συνδεδεμένο καλώδιο εισόδου ήχου, η αναπαραγωγή CD/USB
διακόπτεται και η μονάδα μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία εισόδου ήχου.
Pause
Start for at afspille.
Παύση
Tryk for at åbne bånddækslet.
Søg under afspilning.
Πατήστε για να ανοίξετε τη
Du kan finde en detaljeret brugervejledning på www.philips.com/support.
θύρα της κασέτας.
Για να λάβετε τις λεπτομερείς οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε την τοποθεσία
Specifikationer
www.philips.com/support.
Vurderet effekt
2 W RMS
Ονομαστική ισχύς εξόδου
Frekvensgang
63 -20000 Hz, -3 dB
Απόκριση συχνότητας
Signal-/støjforhold
>57 dBA
Λόγος σήματος προς θόρυβο
Samlet harmonisk forvrængning
<1 %
Συνολική αρμονική παραμόρφωση
Lydinput
650 mV RMS
Είσοδος ήχου
Indstillingsområde
FM: 87,5 - 108 MHz
Εύρος συντονισμού
Strømforsyning - Vekselstrøm
220 - 240 V~, 50/60 Hz
Τροφοδοσία ρεύματος - Εναλλασσόμενο ρεύμα (AC)
- Μπαταρίες
- Batteri
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία
Strømforbrug ved drift
15 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά την αναμονή
Strømforbrug ved standby
< 0,5 W
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
Mål – Hovedenhed (B x H x D)
299 x 240 x 132 mm
Βάρος - Κύρια μονάδα
Vægt – Hovedenhed
1,8 kg
 Deutsch
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta;
Sicherheitsinformationen.
Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden Sie entweder eine Alkalibatterie
Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una pila alcalina (R14) o la fuente de
(R14), oder schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
alimentación de CA.
Beenden der Wiedergabe oder Löschen eines Programms
Detiene la reproducción o borra un programa.
/
/
Springen zum vorherigen/nächsten Titel oder Suchen innerhalb der
Salta a la pista anterior o siguiente o busca dentro de una pista.
Wiedergabe
- ALBUM +
Salta al álbum anterior o siguiente.
- ALBUM +
Springen zum vorhergehenden / nächsten Album.
Hace una pausa o inicia la reproducción.
Pause oder Beginnen der Wiedergabe
PROG
Programa la secuencia de reproducción de las pistas.
PROG
Programmieren der Abfolge der Titelwiedergabe
MODE
Selecciona un modo de reproducción.
MODE
Wiedergabemodus auswählen.
Programación de pistas
Programmieren von Titeln
1 En el modo CD y USB, pulse
para detener la reproducción.
1 Drücken Sie im CD- und USB-Modus auf
, um die Wiedergabe anzuhalten.
2 Pulse PROG para activar el modo de programa.
2 Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu aktivieren.
3 Pulse
/
para seleccionar un número de pista y, a continuación, pulse PROG
3 Drücken Sie
/
, um eine Titelnummer auszuwählen. Drücken Sie anschließend
para confirmar.
PROG, um die Auswahl zu bestätigen.
4 Repita el paso 3 para programar más pistas.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Titel zu programmieren.
5 Pulse
para reproducir las pistas programadas.
5 Drücken Sie die Taste
, um die programmierten Titel wiederzugeben.
6 Para cancelar el programa, pulse
dos veces.
6 Um das Programm abzubrechen, drücken Sie zweimal auf
.
*
En el modo CD y USB, la unidad activa el modo de espera automáticamente si no se
*
Im CD- und USB-Modus schaltet die Einheit automatisch in den Standby-Modus, wenn
detecta una señal de audio durante más de 15 minutos.
über 15 Minuten kein Audiosignal erkannt wird.
*
Pulse
para desactivar el modo de espera de la unidad.
*
Drücken Sie
für das Deaktivieren des Standby-Modus auf dem Gerät.
Al enchufar un cable de audio, se detiene la reproducción de CD/USB y la unidad
Wenn ein Audio-Eingangskabel angeschlossen ist, wird die CD-/USB-Wiedergabe
cambia al modo de entrada de audio automáticamente.
angehalten, und die Einheit schaltet automatisch in den Audio-In-Modus.
Pausa
Pause
Starten der Wiedergabe
Púlselo para abrir la puerta del
Drücken der Taste, um das
Suchen innerhalb der
compartimento de las cintas.
Kassettenfach zu öffnen
Wiedergabe
Para obtener instrucciones detalladas para su uso, visite www.philips.com/support.
Ausführliche Anweisungen zum Gebrauch erhalten Sie auf www.philips.com/support.
Technische Daten
Potencia de salida
Ausgangsleistung
2 W RMS
Respuesta de frecuencia
Frequenzgang
63 bis 20000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido
Signal/Rausch-Verhältnis
> 57 dBA
Distorsión armónica total
Klirrfaktor
< 1 %
Entrada de audio
Audio-Eingang
650 mV RMS
Rango de sintonización
Empfangsbereich
UKW: 87,5–108 MHz
Fuente de alimentación - Alimentación de CA
- Pilas
Stromversorgung - Netzspannung
220 bis 240 V, 50/60 Hz
- Batterie
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
Consumo de energía en funcionamiento
Betriebs-Stromverbrauch
15 W
Consumo de energía en modo de espera
Standby-Stromverbrauch
< 0,5 W
Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo)
Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T)
299 x 240 x 132 mm
Peso: unidad principal
Gewicht – Hauptgerät
1,8 kg
 Ελληνικά
 Suomi
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä
Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai verkkovirralla.
Toiston lopettaminen tai ohjelmatietojen tyhjentäminen.
/
/
Edelliseen tai seuraavaan raitaan siirtyminen, haku toiston aikana.
- ALBUM +
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan albumiin.
Keskeytä tai aloita toisto.
PROG
Raitojen toistojärjestyksen ohjelmoiminen.
MODE
Toistotilan valinta.
Raitojen ohjelmointi
1 Lopeta toisto CD- tai USB-tilassa painamalla
-painiketta.
2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-painiketta.
3 Valitse raidan numero
/
-painikkeella ja vahvista valinta PROG-painikkeella.
4 Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaihetta 3.
5 Toista ohjelmoidut raidat painamalla
-painiketta.
6 Voit peruuttaa ohjelmoinnin painamalla
-painiketta kaksi kertaa.
.
*
CD- tai USB-tilassa laite siirtyy valmiustilaan, jos se ei vastaanota äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
*
Laite palautuu valmiustilasta
-painikkeella.
Kun äänitulokaapeli kytketään, CD- tai USB-toisto loppuu ja laite siirtyy
automaattisesti äänitulotilaan.
Keskeytys
Aloita toisto.
Avaa kasettiluukku.
Raidalta hakeminen
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή.
Yksityiskohtaisia käyttöohjeita on osoitteessa www.philips.com/support.
Αναζήτηση σε ένα κομμάτι.
Teknisiä tietoja
Ilmoitettu lähtöteho
2 W RMS
Προδιαγραφές
Taajuusvaste
63–20 000 Hz, -3 dB
2 W RMS
Névleges kimenő teljesítmény
Signaali–kohina-suhde
>57 dBA
63 -20000 Hz, -3 dB
Válaszfrekvencia
Harmoninen kokonaishäiriö
alle 1 %
>57 dBA
Jel-zaj arány
Audio-in-äänitulo
650 mV RMS
<1 %
Teljes harmonikus torzítás
650 mV RMS
Viritysalue
FM: 87,5–108 MHz
Audiobemenet
FM: 87,5 - 108MHz
Hangolási tartomány
Virtalähde - Verkkovirta
220–240 V, 50/60 Hz
220 - 240V, 50/60 Hz
- paristo
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
Tápegység - Váltakozó áram
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
Virrankulutus käytössä
15 W
15 W
Teljesítményfelvétel
Virrankulutus valmiustilassa
<0,5 W
< 0,5 W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban
Mitat – päälaite (L x K x S)
299 x 240 x 132 mm
299 x 240 x 132 χιλ.
Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé)
1,8 κιλά
Paino – päälaite
1,8 kg
Tömeg - Főegység
 Español
 Français
Avant d'utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou l'alimentation secteur pour lire avec
l'appareil.
Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
/
/
Permet de passer à la piste précédente/suivante ou de se déplacer
pendant la lecture.
- ALBUM +
Permet de passer à l'album précédent/suivant.
Permet de suspendre ou de lancer la lecture.
PROG
Permet de programmer l'ordre de lecture des pistes.
MODE
Sélectionne un mode de lecture.
Programmation des pistes
1 En mode CD et USB, appuyez sur
pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation.
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner un numéro de piste, puis appuyez sur
PROG pour confirmer.
4 Répétez l'étape 3 pour programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur
pour lire les pistes programmées.
6 Pour annuler la programmation, appuyez deux fois sur
.
*
En mode CD et USB, l'unité passe automatiquement en mode veille si aucun signal
audio n'est détecté pendant plus de 15 minutes.
*
Appuyez sur
pour désactiver le mode veille de l'unité.
Lorsqu'un câble d'entrée audio est branché, la lecture CD/USB s'arrête et l'unité
passe en mode d'entrée audio automatiquement.
Inicia la reproducción.
Pause
Lancez la lecture.
Busca dentro de una
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le
Permet de se déplacer
pista.
compartiment de la platine cassette.
pendant la lecture.
Pour obtenir les instructions d'utilisation détaillées, rendez-vous sur www.philips.com/support.
Especificaciones
Caractéristiques techniques
2 W RMS
Puissance de sortie nominale
2 W RMS
Potenza nominale in uscita
63 -20000 Hz, -3 dB
Risposta in frequenza
Réponse en fréquence
63 -20000 Hz, -3 dB
>57 dBA
Rapport signal/bruit
>57 dBA
Rapporto segnale/rumore
< 1%
Distorsion harmonique totale
< 1 %
Distorsione totale armonica
650 mV RMS
Ingresso audio
Entrée « Audio-in »
650 mV RMS
FM: 87.5-108 MHz
Gamme de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
Gamma di sintonizzazione
220 - 240 V, 50/60 Hz
Alimentation - Secteur
220 - 240 V, 50/60 Hz
Alimentazione - Alimentazione CA
9 V, 6 pilas R14/UM2 de 1,5 V
- Piles
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
15 W
Consommation électrique en mode de fonctionnement
15 W
Consumo energetico durante il funzionamento
Consumo energetico in standby
< 0,5 W
Consommation électrique en mode veille
< 0,5 W
Dimensions - Unité principale (l x H x P)
299 x 240 x 132 mm
Dimensioni - Unità principale (L x A x P)
299 x 240 x 132 mm
Poids - Unité principale
1,8 kg
Peso - Unità principale
1,8 kg
 Magyar
 Nederlands
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen (R14) gebruiken of het
A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy tápfeszültségről üzemeltetheti.
apparaat aansluiten op een stopcontact.
Lejátszás leállítása vagy program törlése.
Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of een programma wissen.
/
Ugrás az előző/következő műsorszámra vagy keresés lejátszás közben.
Naar de vorige/volgende track gaan of zoeken tijdens het afspelen.
- ALBUM +
Ugrás az előző/következő albumra.
- ALBUM +
Hiermee gaat u naar het vorige/volgende album.
Lejátszás szüneteltetése vagy elindítása.
Afspelen onderbreken of starten.
PROG
A műsorszámok lejátszási sorrendjének programozása.
PROG
De afspeelvolgorde van tracks programmeren.
MODE
Lejátszási mód választása.
MODE
Een afspeelmodus selecteren.
Műsorszámok beprogramozása
Tracks programmeren
1 CD- és USB-módban nyomja meg az
gombot a lejátszás megállítása érdekében.
1 Druk in de CD- en USB-modus op
om het afspelen te stoppen.
2 A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az PROG gombot.
2 Druk op PROG om de programmeermodus te activeren.
3 Egy műsorszám kiválasztásához nyomja meg a
/
, majd a PROG gombot a
3 Druk op
/
om het tracknummer te selecteren en druk vervolgens op PROG
választás megerősítéséhez.
om uw keuze te bevestigen.
4 További műsorszámok programozásához ismételje meg a 3. lépést.
4 Herhaal stap 3 als u meer tracks wilt programmeren.
5 A
gombbal lejátszhatja a beprogramozott műsorszámokat.
5 Druk op
om de geprogrammeerde tracks af te spelen.
6 A program visszavonásához nyomja meg kétszer a
gombot.
6 Druk tweemaal op
om het programma te annuleren.
*
CD- és USB-módban az egység automatikusan készenléti módba kapcsol, ha 15 percen
*
In de CD- en USB-modus schakelt het apparaat automatisch naar de stand-bymodus
keresztül nem érkezik audiojel.
langer dan 15 minuten geen audiosignaal wordt gedetecteerd.
*
Nyomja meg a
gombot a készülék készenléti üzemmódból való felébresztéséhez.
*
Druk op
om uw luidspreker in te schakelen vanuit stand-bymodus.
Ha egy audiokábel csatlakoztatva van a CD-/USB-lejátszás leáll, és az egység
Wanneer een audiokabel is aangesloten, stopt de weergave van CD/USB en schakelt
automatikusan audió módba kapcsol.
het apparaat automatisch over naar de audiomodus.
Szünet
Lejátszás indítása.
Onderbreken
A gomb megnyomásával
Druk op om de klep van het
Keresés lejátszás közben.
nyissa ki kazettafedelet.
cassettedeck te openen.
Részletes használati útmutatót a www.philips.com/support oldalon talál.
Ga voor gedetailleerde instructies over het gebruik naar www.philips.com/support.
Termékjellemzők
Nominaal uitgangsvermogen
2 W RMS
2 W RMS
Frequentierespons
63 - 20000 Hz, -3 dB
63 -20000 Hz, -3 dB
>57 dBA
Signaal-ruisverhouding
> 57 dBA
<1 %
Harmonische vervorming
< 1%
650 mV RMS
Audio-ingang
650 mV RMS
FM: 87,5 - 108 MHz
Frequentiebereik
FM: 87,5 - 108 MHz
220 - 240 V, 50/60 Hz
Voeding - Netspanning
220 - 240 V, 50/60 Hz
- Elem
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
- Batterij
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
15 W
Stroomverbruik in werking
15 W
<0,5 W
Stroomverbruik in stand-by
< 0,5 W
299 x 240 x 132 mm
Afmetingen - apparaat (b x h x d)
299 x 240 x 132 mm
1,8 kg
Gewicht - apparaat
1,8 kg
 Italiano
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza
informacje dotyczące bezpieczeństwa
Per riprodurre dei file tramite il dispositivo, è possibile utilizzare batterie alcaline
Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia, można skorzystać z baterii
(R14) o l'alimentazione CA.
alkalicznej (R14) lub z zasilania prądem przemiennym.
Consente di interrompere la riproduzione o eliminare un programma.
Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
/
Consente di passare al brano precedente/successivo o di passare a un
Przechodzenie do poprzedniego/następnego utworu; wyszukiwanie w
punto preciso della riproduzione.
odtwarzanym utworze.
- ALBUM +
Consente di passare all'album precedente/successivo.
- ALBUM +
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
Consente di mettere in pausa o avviare la riproduzione.
Wstrzymywanie lub rozpoczynanie odtwarzania.
PROG
Consente di programmare la sequenza di riproduzione dei brani
PROG
Programowanie kolejności odtwarzania utworów.
MODE
Consente di selezionare la modalità di riproduzione.
MODE
Wybieranie trybu odtwarzania.
Programmazione dei brani
Programowanie utworów
1 In modalità CD e USB, premere
per interrompere la riproduzione.
1 W trybie CD i USB naciśnij przycisk
, aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Premere PROG per attivare la modalità di programmazione.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
3 Premere
/
per selezionare il numero di un brano, quindi premere PROG per
3 Za pomocą przycisków
/
wybierz numer utworu do zaprogramowania i
confermare.
naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
4 Ripetere i passaggi 3 per la programmazione di altri brani.
4 Powtórz czynność 3, aby zaprogramować więcej utworów.
5 Premere
per visualizzare i brani programmati.
5 Naciśnij przycisk
, aby odtworzyć zaprogramowane utwory.
6 Per annullare la programmazione, premere due volte
.
6 Aby anulować program, naciśnij dwukrotnie przycisk
*
In modalità CD e USB, l'unità passa automaticamente alla modalità standby se non
*
W trybie CD i USB zestaw automatycznie przełączy się w tryb gotowości, jeśli w ciągu
viene rilevato alcun segnale audio per oltre 15 minuti.
15 minut nie zostanie wykryty sygnał audio.
*
Premere
per attivare l'unità dalla modalità standby
.
*
Naciśnij przycisk , aby wybudzić zestaw z trybu gotowości.
Quando viene inserito un cavo audio, la riproduzione CD/USB si interrompe e l'unità
Po podłączeniu przewodu audio odtwarzanie płyty CD/urządzenia USB zostanie
passa automaticamente alla modalità ingresso audio.
zatrzymane, a zestaw automatycznie przełączy się w tryb audio.
Pausa
Iniziare la riproduzione.
Wstrzymywanie
Uruchamianie odtwarzania.
Premere per aprire lo
Consentono di effettuare una
Naciśnij, aby otworzyć kieszeń
Wyszukiwanie w
sportellino del nastro.
ricerca durante la riproduzione.
magnetofonu.
odtwarzanym utworze.
Per istruzioni dettagliate sull'utilizzo, visitare il sito Web www.philips.com/support.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje na temat użytkowania produktu, wejdź na
Specifiche
stronę www.philips.com/support.
2 W RMS
Zakres mocy wyjściowej
2 W RMS
63 -20000 Hz, -3 dB
Pasmo przenoszenia
63–20 000 Hz, -3 dB
> 57 dBA
Odstęp sygnału od szumu
> 57 dBA
<1 %
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
< 1%
650 mV RMS
Wejście Audio-in
650 mV RMS
FM: 87,5-108 MHz
Zakres strojenia
FM: 87,5–108 MHz
220-240 V, 50/60 Hz
- Batteria
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
Zasilanie - Prąd przemienny
220–240 V, 50/60 Hz
- Bateria
9 V, 6 x 1,5 V, baterie R14/UM2
15 W
< 0,5 W
Pobór mocy podczas pracy
15 W
299 x 240 x 132 mm
Pobór mocy w trybie gotowości
< 0,5 W
1,8 kg
Wymiary — jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
299 x 240 x 132 mm
Waga — jednostka centralna:
1,8 kg
 Português(EU)
Antes de utilizar o seu produto, leia todas as informações de segurança que o
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie
acompanham
Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie, môžete použiť alkalickú batériu
Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas alcalinas (R14) ou a
(R14) alebo sieťové napájanie.
alimentação de CA.
Parar a reprodução ou eliminar um programa.
/
/
Saltar para a faixa anterior/seguinte ou procurar dentro da reprodução.
- ALBUM +
Saltar para o álbum anterior/seguinte.
- ALBUM +
Colocar a reprodução em pausa ou iniciá-la.
PROG
Programar a sequência de reprodução das faixas.
PROG
MODE
Seleccionar um modo de reprodução.
MODE
Programar faixas
Programovanie skladieb
1 No modo de CD e USB, prima
para parar a reprodução.
1 V režime CD alebo USB, stlačením tlačidla
2 Prima PROG para activar o modo de programa.
2 Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovania.
3 Prima
/
para seleccionar um número de faixa e, em seguida, prima PROG
3 Stlačením tlačidiel
para confirmar.
tlačidlo PROG.
4 Repita o passo 3 para programar mais faixas.
4 Opakovaním kroku 3 naprogramujete ďalšie skladby.
5 Prima
para reproduzir todas as faixas programadas.
5 Stlačením tlačidla
6 Para cancelar a programação, prima
duas vezes.
6 Ak chcete zrušiť program, dvakrát stlačte tlačidlo
*
No modo de CD e USB, a unidade muda automaticamente para o modo de espera se
*
V režime CD alebo USB sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného režimu,
não for detectado nenhum sinal de áudio durante mais de 15 minutos.
keď sa 15 minút nezaznamená žiaden zvukový signál.
*
Prima
para activar a unidade quando esta se encontra no modo de espera.
*
Stlačením tlačidla
Quando é ligado um cabo de entrada áudio, a reprodução de CD/USB pára e a
Pri pripojení kábla zvukového vstupu sa zastaví prehrávanie disku CD/zariadenia USB
unidade muda automaticamente para o modo de entrada de áudio.
a jednotka sa automaticky prepne do režimu zvukového vstupu.
Start om af te spelen.
Pausa
Inicie a reprodução.
Zoeken tijdens het
Prima para abrir o
Procurar dentro da
afspelen.
compartimento da cassete.
reprodução.
Para obter instruções detalhadas relativas à utilização, visite www.philips.com/support.
Podrobné pokyny na používanie nájdete na lokalite www.philips.com/support.
Specificaties
Especificações
Potência nominal
2 W RMS
Menovitý výstupný výkon
Resposta em frequência
63 -20 000 Hz, -3 dB
Frekvenčná odozva
Relação sinal/ruído
>57 dBA
Odstup signálu od šumu
Distorção harmónica total
<1%
Celkové harmonické skreslenie
Entrada de áudio
650 mV RMS
Vstup Audio-in
Gama de sintonização
FM: 87,5 - 108 MHz
Rozsah ladenia
Fonte de alimentação - Alimentação de CA
220 - 240 V, 50/60 Hz
Napájací zdroj - Sieťové napájanie
- Pilhas
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
- Batéria
Consumo de energia em funcionamento
15 W
Prevádzková spotreba energie
Consumo de energia em modo de espera
< 0,5 W
Spotreba energie v pohotovostnom režime
Dimensões - Unidade principal (L x A x P)
299 x 240 x 132 mm
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H)
Peso - Unidade principal
1,8 kg
Hmotnosť – hlavná jednotka
 Polski
 Русский
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation
прилагаемыми инструкциями по безопасности
Для устройства можно либо использовать щелочную батарею (R14), либо
Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt batteri (R14) eller med ström
подключить его к сети переменного тока.
från elnätet.
Остановка воспроизведения или удаление программы.
/
/
Переход к предыдущей/следующей дорожке или поиск в
пределах дорожки.
- ALBUM +
- ALBUM +
Переход к предыдущему/следующему альбому.
Пауза или запуск воспроизведения.
PROG
PROG
Программирование последовательности воспроизведения дорожек.
MODE
MODE
Выбор режима воспроизведения.
Programmera spår
Программирование дорожек
1 Tryck på
1 В режиме CD и USB: нажмите
для остановки воспроизведения.
2 Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
2 Для перехода в режим программирования нажмите кнопку PROG.
3 Tryck på
3 С помощью кнопок
/
выберите номер дорожки, затем нажмите кнопку
på PROG.
PROG для подтверждения.
4 Upprepa steg 3 för att programmera fler spår.
4 Повторите шаг 3, чтобы запрограммировать другие дорожки.
5 Tryck på
5 Нажмите кнопку
для воспроизведения запрограммированных дорожек.
6 Avbryt programmet genom att trycka på
6 Для отмены программы дважды нажмите
.
*
I CD- och USB-läge växlar enheten till standbyläge automatiskt om ingen ljudsignal har
.
*
В режиме CD и USB: если в течение 15 минут аудиосигнал отсутствует,
registrerats på över 15 minuter..
устройство автоматически переходит в режим ожидания.
*
Tryck på
*
Нажмите , чтобы вывести устройство из режима ожидания.
När en ljudingångskabel är ansluten stoppas CD-/USB-uppspelningen och enheten
växlar automatiskt till ljudingångsläget.
При подключении аудиокабеля воспроизведение CD/USB будет приостановлено
и устройство автоматически переключится в режим аудиовхода.
Пауза
Запуск воспроизведения.
Нажмите , чтобы
Поиск в пределах
открыть кассетную деку.
воспроизводимой дорожки.
Detaljerade instruktioner för användning finns på www.philips.com/support.
Более подробные сведения см. по адресу www.philips.com/support.
Характеристики
Nominell uteffekt
Dane techniczne
Frekvensomfång
Номинальная выходная мощность
2 Вт (среднеквадратичная)
Signal/brusförhållande
Частотный отклик
63—20 000 Гц, -3 дБ
Total harmonisk distorsion
Отношение сигнал/шум
> 57 дБА
Ljudindata
Коэффициент нелинейных искажений
< 1 %
Mottagningsområde
Входной аудиоразъем
650 мВт (среднеквадр.)
Частотный диапазон
FM: 87,5 – 108 МГц
Strömförsörjning – Nätström
Параметры питания - От сети переменного тока
220—240 В, 50/60 Гц
- От батарей
9 В, 6 x 1,5 В R14/UM2
Effektförbrukning vid användning
Энергопотребление во время работы
15 Вт
Effektförbrukning i standbyläge
Энергопотребление в режиме ожидания
< 0,5 Вт
Mått – Huvudenhet (B x H x D)
Размеры — основное устройство (Ш x В x Г)
299 x 240 x 132 мм
Vikt – Huvudenhet
Вес — основное устройство
1,8 кг
 Slovensky
 Українська
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки
безпеки, що додається.
Для відтворення за допомогою цього пристрою можна використовувати лужну
батарею (R14) або мережу змінного струму.
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
Зупинка відтворення або видалення програми.
Preskočenie na predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu alebo vyhľadávanie
/
Перехід до попередньої/наступної доріжки або пошук у межах
v rámci prehrávania.
вмісту, що відтворюється.
Preskočiť na predchádzajúci / nasledujúci album.
- ALBUM +
Перейти до попереднього або наступного альбому
Pozastavenie alebo spustenie prehrávania.
Призупинення або запуск відтворення.
Programovanie poradia prehrávania skladieb.
PROG
Програмування послідовності відтворення доріжок.
MODE
Vyberte režim prehrávania
Вибір режиму відтворення.
Програмування доріжок
zastavte prehrávanie.
1 У режимі компакт-диска та USB-накопичувача натисніть
відтворення.
2 Щоб увімкнути режим програмування, натисніть PROG.
/
vyberte číslo skladby a potom na potvrdenie stlačte
3 Натисніть
/
, щоб вибрати номер доріжки, і натисніть PROG для
підтвердження.
4 Щоб запрограмувати інші доріжки, повторіть крок 3.
prehráte naprogramované skladby.
5 Щоб відтворити запрограмовані доріжки, натисніть
.
6 Щоб скасувати програму, натисніть
двічі.
*
У разі відсутності аудіосигналу понад 15 хвилин у режимі компакт-диска та USB-
v pohotovostnom režime obnovíte činnosť zariadenia.
накопичувача пристрій автоматично переходить у режим очікування.
*
Натискайте
для увімкнення пристрою із режиму очікування.
Коли під'єднано вхідний аудіокабель, відтворення вмісту компакт-диска/
Pozastavenie
Spustite prehrávanie.
USB-накопичувача зупиняється, а пристрій автоматично переходить в режим
Stlačením tlačidla otvorte
Vyhľadávanie počas
вхідного аудіосигналу.
dvierka kazetového prehrávača.
prehrávania.
Пауза
Запуск відтворення.
Натискайте, щоб відкрити
Пошук в межах вмісту,
дверцята відділення для касет.
що відтворюється.
Technické údaje
Детальні інструкції з використання шукайте на веб-сайті www.philips.com/support.
2 W RMS
Технічні характеристики
63 – 20 000 Hz, -3 dB
> 57 dBA
Номінальна вихідна потужність
2 Вт RMS
< 1 %
Частота відповіді
63–20000 Гц, -3 дБ
650 mV RMS
Співвідношення "сигнал-шум"
> 57 дБ (A)
FM: 87,5 – 108 MHz
Повне гармонійне викривлення
<1 %
220 – 240 V, 50/60 Hz
Аудіовхід
650 мВ RMS
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
Діапазон налаштування
FM: 87,5-108 МГц
15 W
Блок живлення – Мережа змінного струму
220–240 В, 50/60 Гц
< 0,5 W
– Батарея
9 В, 6 x 1,5 В R14/UM2
299 x 240 x 132 mm
Споживання електроенергії під час експлуатації
15 Вт
1,8 kg
Споживання електроенергії в режимі очікування
< 0,5 Вт
Розміри – головний блок (Ш x В x Г)
299 x 240 x 132 мм
 Svenska
Вага – головний блок
1,8 кг
Stoppa uppspelning eller ta bort ett program.
Hoppa till föregående/nästa spår eller sök i pågående uppspelning.
Hoppa till föregående/nästa album.
Pausa eller börja spela upp.
Programmera uppspelningssekvensen för spår.
Välj ett uppspelningsläge.
i CD- eller USB-läge för att stoppa uppspelning.
/
och välj ett spårnummer och bekräfta därefter genom att trycka
och spela upp de programmerade spåren.
två gånger.
för att aktivera enheten från standbyläge.
Pausa
Starta uppspelning.
Tryck för att öppna kassettluckan.
Sök inom uppspelning.
Specifikationer
2 W RMS
63–20 000 Hz, -3 dB
>57 dBA
<1 %
650 mV RMS
FM: 87,5 – 108 MHz
220–240 V, 50/60 Hz
– Batteri
9 V, 6 x 1,5 V R14/UM2
15 W
< 0,5 W
299 x 240 x 132 mm
1,8 kg
, щоб зупинити

Werbung

loading