Inhaltszusammenfassung für MiBoxer C4 Smart Charger
Seite 1
MiBOXER Where there is MiBoxer there is power [7JC 8.8% % 888 888å c4 Smart Charger Users Manual...
Seite 2
English User Manual .01-05 Deutsch Benutzerhandbuch .06-10 Francais Manuel d'emploi 11-15 Italiano le istruzioni 16-20 Espanol Manual de usuario 21-25 26-30 PyccKoe PYKOBOACTBO nonb30BaTeJIR 31-35 36-40...
Seite 3
English User Manual Features @Compatible with: Li-ion (4 20V,4 35V) / LiFeP04(3 60V) / Ni-MH/Ni-Cd (1.48V) @Suitable for different types of cylindrical rechargeab e lithium battery @Single channel charging current up to 1 5A @The charging current can be set manual y. @The battery type and current range of 4 slots can be set at the same time @ High precision reference voltage source calibration...
Seite 4
LCD Display Introduction Rich user interface display, the LCD screen displays the states of the voltage, current, charging time, battery type, internal resistance, capacity, and percentage, which et you understand the battery charging state more Intuitively. The LCD back light will become dark after 1 minutes if there is no operation 2nd sot 3d slot...
Seite 5
Set the batteries type Put the batteries into any slot, and quickly double press the , then the batteries symbol w illflashing, s hortpresse youcan switchthebatteries type, you can ong press to exit, or it will exit automatical y after 5 second Set the charging current...
Seite 6
Battery Activation C4 charger has an activation function for over discharged Lithium battery when placed a battery in charging slot, C4 will auto detect the battery & active it If battery unable to be activated, charger will judge battery is damaged, the charging slot will display "...
Seite 7
2 Damaged from wrong operations (i.e Reserve polarity installation, Installation of non-rechargeab e batteries, or Violation warning operation) 3 Damaged by batteries leakage For the latest information on products and services, please contact a ocal distributor or send an email to sales@miboxer.com...
Seite 8
Deutsch Benutzerhandbuch Funktionen @ Kompatibel mit: Li-lon (4.20V,4.35V) / LiFeP04(3 60V) / Ni-MH/Ni-Cd(1.48V). @Geeignet für unterschiedliche Arten von zylinderförmige, wieder aufladbare Lithiumbatterie @ Einkanaliger Ladestrom bis 1 5A @Der Ladestrom kann manuell eingestellt werden @ Kann al e Steckplatz Ladeströme einstellen und mit nur einem Druck die Batterieart auswählen @ Hohe Präzision Referenzspannung...
Seite 9
LCD Bildschirmanleitung GroBer LCD BI dschirm gibt den Spannung, Strom, Ladezeit, Modus, Batterie-Art, interne Widerstand, Batterie Kapazität Daten an und ässt Sie den Batterie-Ladestatus einfach verstehen Das LCD Hintergrundlicht Wird nach 1 Minute dunkler werden, wenn kein Vorgang stattfindet 1 Schlitz 2 Schlitz 3 Schlitz 4 Schlitz...
Seite 10
Batterien Band einstellen Geben Sie die Batterien in jeglichen Steckplatz und doppelklicken schnel , dann Wird das Batterien Symbol zu blinken beginnen Kurzesdrückenauf@ Siekönnen dasBatterien Bandwechseln, S ie können ange auf drücken um es abzubrechen Oder es Wird automatisch nach 5 Sekunden abbrechen Ladestrom einstellen...
Seite 11
Batterien Li-ion(4.20V / 4.35V) LiFeP04 Ni-MH / Ni-Cd Niedrige Spannung Voltage < 3.40V Voltage < 3.00V Voltage < 1.05V Batterieaktivierung C4 Ladegerät hat eine Aktivierungsfunktion für tiefentladene Lithium Batterie Wenn Sie eine Batterie in einen Lade-Steckplatz geben, Wird C4 automatisch die Batterie erkennen &...
Seite 12
2 Von falschen Teilen beschädigt (z B verkehrte POIInstallation, Installation von kenen weder aufladbaren Batterien Oder Gewalt Warnung nbetriebnahme) 3 Von Batterien Undichtheiten beschädigt. Für die neueste Information über Produkte und Service, kontakt eren Sie bitte unseren örtlichen Miboxer Händler Oder senden Sie ene E mail an sales@miboxer.com...
Seite 13
Francais Manuel d'emploi Caractéristiques du produit @Compatible avec quatre types de chargement de Ia batterie, comme Ia batterieu au lithium (4 20V, 4.35V), e phosphate de fer au lithium (3 60V), NiMH / NiCr (1 48V) @Applicab e ä différents types de batteries au lithium rechargeables cylindriques @ Un canal de charge peut atteindre I @On peut régler e courant de charge ä...
Seite 14
Introduction de I'écran Le super grand écran LCD affiche en temps rée Ies données comme la tension de charge, e courant de charge, a résistance de Ia batterie, Ie temps de charge, e type de a batterie, a capacité de a batterie, e pourcentage d électricité etc Si rien n est fait, Ie rétro éclairage de écran LCD diminue de 1 minute Canal 1 canal...
Seite 15
Réglage du type de batterie Mettez Ia batterie dans tout canal, doub e cliquez sur Ia touche type de batterie clignote, appuyez briévement sur Ia touche faites défi er pour changer Ie type de batterie, choisissez 5 secondes apres sortie automatique ou appuyez sur Ia touche pour quitter Réglage du courant...
Seite 16
Type de batterie Li-ion(4.20V / 4.35V) LiFeP04 Ni-MH / Ni-Cd Pas d'électricité Tension < 3.40V Tension < 3.00V Tension < 1.05V par défaut Fonction d'activation de la batterie Le chargeur dispose d'une fonction d activation pour a batterie au lithium surchargée avec circuit de protection de a batterie, orsque vous mettez Ia...
Seite 17
3 La fuite de Ia batterie peut endommager e produit Si vous avez besoin du service de garantie de , veuillez contacter votre agent ocal ou envoyer un courriel å sales@miboxer.com...
Seite 18
Italiano le istruzioni Specifiche @Compatibile can: Li-ion (4 20V,4 35V) / LiFeP04 (3 60V) / Ni-CD/Ni-MH (1 48V). @Adatto per differenti tipi di batterie Ricaricabili a Litio Cillindrici @ Corrente di carica a un canale fino a 1.5A @ La corrente di caricamento pu essere regolato manualmente @Si pub settare a tipolog'a di batteria e Ia corrente su 4 canali insieme @Calibrazione...
Seite 19
Funzioni del display Ampio display in LCD per usualizzare informazioni relative al voltaggio, corrente, tempo dl carica, tipo Batteria, resstenza interna, capacitä batteria. Ti permette di capire con facilitä Io stato di carica disp ay LCD si spegne dopo 1 minuto di inattivitä Sot-I Slot-2 Slot-3...
Seite 20
Settaggio della tipologia di Batteria nserire Ia batteria in qualsiasi slot, e premi velocemente 2 volte ogo batteria dello slot lampeggerå, premere 1 volta per cambiare tipo di batteria, oppure puoi tenere premuto per annullare Settaggio della corrente di carica Tener premutog fincheil ogo...
Seite 21
Li-ion(4.20V 14.35V) LiFeP04 Ni-MH / Ni-Cd Tipo Batterie Voltaggio quando Voltaggio < 3.40V Voltaggio < 3.00V Voltaggio < 1.05V scarica Ripristino Batteria caricature C4 ha una funzione di Ripristino per batterie Over scariche Quando inserisci a batteria nello slot ,i C4 ri everä automaticamente e se necessario o ripristina automaticamente...
Seite 22
2 Danneggiato dal 'utilizzo scorretto ( inversion polaritä ,montagg o di batterie non ricaricabili, o violazione di precauzioni descritte precedentemente) 3 Danneggato dalla Perdita di Iqu di delle batterie Se hai bisogno del servizio di garanzia di contatta I agente locale o email a sales@miboxer.com...
Seite 23
Espaöol Manual de usuario Caracteristicas @Compatible corn: Li-ion (4.20V,4.35V) / LiFeP04 (3.60V) / Ni MH/Ni-Cd(1 48V) @Adecuado para diferentes tipos de bateria de litio recargab e cilindrica @Corriente de carga de un solo canal hasta 1 5A @ La corriente de carga se puede configurar manualmente @ El tipo de bateria y eI rango actual de 4 ranuras se pueden configurar...
Seite 24
Pantalla Introducciön Pantalla de interfaz de usuario rica, a pantal a LCD muestra Ios estados de vo taje, corriente, tiempo de carga, tipo de bateria, resistencia interna, capacidad, porcentaje, que e permiten comprender eI estado de carga de a bateria de manera mäs intuitiva a luz de fondo de a pantal a LCD se oscurecerä...
Seite 25
Establecer eI tipo de baterias P coloca las as en cualquier ranura, y presione dos veces råpldamente e I g, entonces eIsimbolode Iasbaterias parpadearå, p resione brevemente@, puedescambiar eItipo debaterias, p uedespresionar para salir, o saldrå automåticamente después de 5 segundos Establecer Ia corriente de carga...
Seite 26
Nota: ponga baterias de bajo voltaje en eI cargador, y cuando eI cargador termine de cargarse, el mAh significa a capacidad total de as baterias Tipo de pilas Li-ion(4.20V / 4.35V) LiFeP04 Ni-MH / Ni-Cd Baja tensi6n Voltaje < 3.40V Voltaje <...
Seite 27
7 No desarme, ensamble o modifique eI cargador sin autorizaciÖn, o que puede ocasionar darhos o incluso a explosiön del cargador Warranty La garantia de MIBOXER se proporciona solo para productos comprados de una fuente autonzada Esto se aplica a todos os productos 1 Cualquier DOA / producto defectuoso se puede cambiar por un reemplazo a través de un distribuidor / distribuidor...
Seite 37
Ha cneaym.qne cnyqan: 1.VICKYCCTBeHH paypyweHl,1e, pa360pKa, YCTP0icraa. 2. HenpaBV111bHo Mcn0f1b303aHMe, KOTOpoe npmsenoKnoapexneH',110 y apolicraa (Hanp"1Mep, rlP"1YCTaHOBKe aKKYMYJIRTopa, ero 3aMeHe HaHenepe3apgxaeMY','0 éarapeo Hec06noueH1,1e n peuynpexgeHL'151). YCTPOhCTBa, Bb13BaHHOe YTe14K051 3neKTponma1,13 aKKy'MYJ1fiTopa. nonyqeHL,1f nocneÅHeL,Yl '•1H$OPMaL41,1 0 npoAYKTax VI y cnyrax 06paTVlTecb K sa es@miboxer.com...
Seite 43
Packing list Quantity Name C4 Charger 1 PC User Manual Power Cable 1 PC MiBoxer Hi-Tech Co.,Ltd. Add: Floor2, Buiding D,FusenTechnology Park,Hangcheng Road,Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province, China E-mail: sa es@miboxer.com http://www.miboxer.com Made in China Scan for more...