Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 74136:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model
74136
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction
manual
Gebrauchsanweisung
Podrecznik uiytkownika
Kasutusjuhend
Manual
de instrucciones
Manuale
di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel
d'instructions
USEFUL
EVERYDAY
NO
DE
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DAY Useful Everyday 74136

  • Seite 1 Model 74136 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podrecznik uiytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d'instructions USEFUL EVERYDAY...
  • Seite 2 MASSAGEAPPARATTIL NAKKE OG SKULDRE Introduktion Saerlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af dit nye Dette apparat må ikke anvendes af personer, massageapparat til nakke og skuldre, beder herunder børn, med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller manglende vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager massageapparatet i brug.
  • Seite 3 Massageapparatet, ledningen og stikket må Massageapparatets dele ikke udsættes for varmekilder, direkte sollys, Håndtag fugt, skarpe kanter og lignende. Massagehoveder Sluk altid for massageapparatet, og træk altid stikket ud af stikkontakten, når Stik til strømforsyning massageapparatet ikke er i brug, eller når det Knap til varmefunktion skal rengøres.
  • Seite 4 Brug Servicecenter Slut den ønskede adapter (7, 8) til stikket (3) Bemærk: Produktets modelnummer på massageapparatet. skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Slut adapteren (7) til et 12 V- cigarettænderstik i en bil eller adapteren (8) Modelnummeret fremgår af forsiden på til en stikkontakt i boligen.
  • Seite 5 MASSASJEAPPARAT NAKKE OG SKULDRE Innledning Spesielle sikkerhetsregler For at du skal få mest mulig glede av det nye Dette apparatet skal ikke brukes av personer, massasjeapparatet til nakke og skuldre, bør herunder barn, med nedsatt fysisk, sensorisk du lese denne bruksanvisningen før du tar eller mental funksjonsevne eller manglende massasjeapparatet i bruk.
  • Seite 6 Massasjeapparatets deler Ikke prøv å reparere massasjeapparatet på egen hånd. Håndtak Massasjeapparatet, ledningen og støpslet må Massasjehoder ikke utsettes for varmekilder, direkte sollys, fuktighet, skarpe kanter eller lignende. Kontakt for strømforsyning Slå alltid av massasjeapparatet og trekk Knapp for varmefunksjon alltid støpslet ut av stikkontakten når Av/på-bryter...
  • Seite 7 Bruk Servicesenter Koble den ønskede adapteren (7, 8) til Merk: Ved henvendelser om produktet, pluggen (3) på massasjeapparatet. skal modellnummeret alltid oppgis. Koble adapteren (7) til en 12 V- Modellnummeret står på fremsiden av sigarettennerkontakt i en bil eller adapteren denne bruksanvisningen og på...
  • Seite 8 MASSAGEAPPARAT FÖR NACKE OCH AXLAR Inledning Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt Denna apparat får inte användas av personer, av din nya massageapparat för nacke och bl.a. barn, med nedsatta fysiska, sensoriska eller psykiska funktioner, eller av personer axlar rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning...
  • Seite 9 Kontrollera regelbundet att Massageapparatens delar massageapparaten, sladden och kontakten Handtag är i felfritt skick. så inte är fallet får massageapparaten inte användas. Massagemunstycken Försök inte själv att reparera Konta kt massageapparaten. Knapp för värmefunktion Massageapparaten, sladden och kontakten Strömbrytare får inte utsättas för värmekällor, direkt solljus, Knapp för rotationsriktning fukt, vassa kanter och liknande.
  • Seite 10 Användning Servicecenter Anslut önskad adapter (7, 8) till kontakten (3) OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. på massageapparaten. Anslut adaptern (7) till ett 12 V- Modellnumret finns på framsidan i denna cigarettändaruttag i en bil eller adaptern (8) bruksanvisning och på...
  • Seite 11 HIERONTALAITE NISKALLE JA HARTIOILLE Johdanto Erityiset turvallisuusohjeet Saat niskalle ja hartioille tarkoitetusta Tätä laitetta eivät saa käyttää lapset tai hierontalaitteesta suurimman hyödyn, sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen kun luet käyttöohjeen läpi ennen laitteen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, joiden taidot tai tiedot ovat puutteelliset, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleen ellei heitä...
  • Seite 12 Tarkasta säännöllisesti, että hierontalaite, Hierontalaitteen osat johto ja pistoke ovat ehjiä. Jos ne ovat Kädensija rikkoutuneet, hierontalaitetta ei saa käyttää. Älä yritä korjata hierontalaitetta itse. Hierontapäät Pistoke Hierontalaite, johto ja pistoke on suojattava lämmönlähteiltä, suoralta Lämpötoiminnon painike auringonpaisteelta, kosteudelta sekä teräviltä Virtapainike reunoilta ja esineiltä.
  • Seite 13 Huoltokeskus Käyttö Liitä haluamasi sovitin (7, 8) hierontalaitteen Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina pistokkeeseen (3). mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Liitä sovitin (7) auton 12 V:n tupakansytytinpi Mallinumeron voi tarkistaa tämän stokkeeseen tai tavalliseen pistorasiaan (8). käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Aseta hierontalaite hartioille ja kädet kädensijoihin (1).
  • Seite 14 NECK SHOULDER MASSAGER Introduction Special safety instructions To get the most out of your new neck and This appliance must not be used by persons, shoulder massager, please read these including children, with a physical, sensory instructions before use. Please also save the or mental disability or anyone without instructions in case you need to refer to them experience or knowledge unless they are...
  • Seite 15 The massager, cord or plug must not be Main components exposed to heat, direct sunlight, moisture, Handle sharp edges and the like. Massage heads Always turn the massager off and unplug it from the socket when not in use or when Connector for power supply cleaning it.
  • Seite 16 Service centre Connect the required adapter (7, 8) to the Note: Please quote the product model socket (3) on the massager. number in connection with all inquiries. Plug the adapter (7) into a 12 V cigarette The model number is shown on the front lighter socket in a car or the adapter (8) into this manual and on the product rating plate.
  • Seite 17 MASSAGEGERÄT FÜR NACKEN UND SCHULTERN Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrem neuen Massagegerät Dieses Gerät darf nicht durch Personen, für Nacken und Schultern möglichst darunter Kinder, mit eingeschränkter lange Freude haben, bitten wir Sie, die sensorischer Oder psychischer Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme Funktionsfähigkeit Oder fehlender Erfahrung...
  • Seite 18 Die Teile des Massagegeräts Versuchen Sie niemals, das Massagegerät selbst zu reparieren. Griff Das Massagegerät, das Kabel und der Stecker Massageköpfe dürfen weder Wärmequellen noch direkter Sonneneinstrahlung, scharfen Kanten Oder Stecker für Stromversorgung dergleichen ausgesetzt werden. Taste für Wärmefunktion Schalten Sie das Massagegerät stets aus Ein/Aus-Schalter und ziehen Sie stets den...
  • Seite 19 Gebrauch Servicecenter Schließen Sie den gewünschten Adapter (7, Hinweis: Bei Anfragen stets die 8) an den Stecker (3) am Massagerät an. Modellnummer des Produkts angeben. Schließen Sie den Adapter (7) an einen 12 Die Modellnummer finden Sie auf der V-Zigarettenanzünderstecker in einem Auto Titelseite dieser Gebrauchsanweisung Oder den Adapter (8) an eine Steckdose in...
  • Seite 20 MASAZER DO SZYI I RAMION Wprowadzenie Szczeg61ne zasady bezpieczehstwa Aby jak najlepiej wykorzystaé zalety nowego Urzqdzenie nie moie bye uiywane przez masa±era do szyi i ramion, przed uiyciem dzieci ani osoby z ograniczonq sprawnogciQ fizycznq, czuciowq lub umystowq, jak röwnie± naleiy przeczytaé...
  • Seite 21 Nie nara±aé masaiera, przewodu ani G*6wne elementy jego wtyczki na wysokQ temperature, Uchwyt bezpogrednie promienie stoneczne, wilgoé, ostre krawqdzie i podobne. Glowice masujace Zawsze wytqczaé masa±era i odiqczaé jego Zlocze zasilania wtyczke z gniazda sieciowego, gdy nie Przycisk funkcji grzania jest uiywany lub w trakcie czyszczenia.
  • Seite 22 Spos6b u±ytkowania Punkt serwisowy Podlqczyé wymagany zasilacz (7, 8) do Uwaga: Zadajqc pytania dotyczqce gniazda (3) masa±era. niniejszego produktu, naleiy podawaé numer modelu. Podlqczyé zasilacz (7) do gniazda zapalniczki 12 V samochodu lub zasilacz (8) do zwyk}ego Numer modelu moina znale±é...
  • Seite 23 KAELA JA ÖLGADE MASSEERIJA Sissejuhatus Spetsiaalsed ohutusjuhised Oma uue kaela ja ölgade masseerija Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, töhusamaks kasutamiseks lugege palun sensoorse vöi vaimse puudega isikud, käesolevad juhised enne toote kasutamist sealhulgas lapsed, kellel pole kogemusi tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame ega teadmisi, välja arvatud juhul, kui neid juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
  • Seite 24 Arge proovige masseerijat ise parandada. Pöhikomponendid Masseerijat, juhet vöi pistikut ei tohi hoida Käepide kuumuse, otsese päikesevalguse, niiskuse, Massaaiipead teravate servade jms käes. Toitepistik Lülitage masseerija alati välja ja eemaldage see vooluvörgust, kui seda ei kasutata vöi Soojendusfunktsiooni nupp seda puhastatakse. Haarake pistikust, et see Nupp SISSE/VÄLJA pistikupesast välja tömmata.
  • Seite 25 Teeninduskeskus Kasutamine Ühendage vajalik adapter (7,8) masseerija Pidage meeles: Palun märkide köikide pistikupessa (3). päringute puhul ära toote mudelinumber. Uhendage adapter (7)autosse 12V Mudelinumber on toodud ära käesoleva sigaretisüütaja pistikusse vöi adapter (8) juhendi kaanel ning toote nimisildil. tavalisse seinapistikusse. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega Seadke masseerija ümber kaela ja pange juhul kui:...
  • Seite 26 MASAJEADOR DE CUELLO Y HOMBROS Introducci6n Instrucciones especiales de seguridad Para sacar el mayor provecho de su nuevo Este dispositivo no debe ser utilizado por masajeador de cuello y hombros, Ie personas, incluidos los nihos, con una discapacidad fisica, sensorial o mental, ni rogamos lea estas instrucciones antes de usarlo.
  • Seite 27 No intente reparar el masajeador usted Componentes principales mismo. Ni el masajeador, ni el cable ni el enchufe Cabezales masajeadores deben estar expuestos al calor, la luz solar directa, la humedad, Ios bordes afilados o Toma de alimentaciön similares. Botön de la funciön calor Apague siempre eI masajeador y...
  • Seite 28 Centro de servicio Conecte el adaptador necesario (7, 8) a la Nota: Por favor, cite el nümero de modelo toma (3) del masajeador. del producto relacionado con todas las preguntas. Conecte el adaptador (7) a una toma de encendedor de cigarrillos de 12 V de un El nümero de modelo se muestra en la parte coche o el adaptador (8) a un enchufe normal frontal de este manual y en la placa de...
  • Seite 29 MASSAGGIATORE PER COLLO E SPALLE Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Per ottenere il massimo dal vostro nuovo Questo apparecchio non deve essere massaggiatore per collo e spalle, leggere utilizzato da persone, inclusi i bambini, con disabilitå fisiche, sensoriali o mentali, né da le istruzioni prima dell'uso.
  • Seite 30 Componenti principali Non tentare di riparare il massaggiatore da soli. Impugnatura Evitare di esporre il massaggiatore, il cavo e la spina a fonti di calore, luce solare diretta, Testine massaggianti umiditå, bordi taglienti e simili. Connettore di alimentazione elettrica Spegnere il massaggiatore e staccarlo Pulsante per la funzione di riscaldamento sempre dalla presa di corrente se non viene Pulsante di accensione/spegnimento...
  • Seite 31 Utilizzo Centro assistenza Collegare l'adattatore di alimentazione Nota: indicare il numero di modello desiderato (7, 8) alla presa (3) sul prodotto in ogni richiesta di assistenza. massaggiatore. II numero di modello é riportato sulla Collegare l'adattatore di alimentazione copertina di questo manuale e sulla alla presa per accendisigari da 12 V di un'auto targhetta del prodotto.
  • Seite 32 NEK- EN SCHOUDERMASSAGEAPPARAAT Inleiding Speciale veiligheidsaanwijzingen 0m optimaal gebruik te maken van uw Dit apparaat mag niet worden gebruikt nieuwe nek- en schoudermassageapparaat door kinderen of personen met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking of door moet u deze aanwijzingen voor gebruik doorlezen.
  • Seite 33 Probeer nooit om zelf het massageapparaat Basisonderdelen te repareren. Handgreep Het massageapparaat, het snoer en de Massagekoppen stekker mogen niet worden blootgesteld aan warmte, direct zonlicht, vocht, scherpe Aansluiting voor stroomtoevoer hoeken en dergelijke. Knop voor warmtefunctie Schake' het massageapparaat altijd uit en Aan/uit-knop haal de stekker uit het stopcontact wanneer Knop voor draairichting...
  • Seite 34 Gebruik Service centre Sluit de gewenste adapter (7, 8) aan op de Let op: Vermeld bij alle vragen het aansluiting (3) van het massageapparaat. productmodelnummer. Steek de adapter (7) in de 12 V Het modelnummer staat op de voorkant sigarettenaansteker van een auto of steek de van deze handleiding en op het adapter (8) in een gewoon stopcontact.
  • Seite 35 APPAREL DE MASSAGE DU COU ET DES ÉPAULES Introduction Consignes de sécurité particuliéres Pour profiter au mieux de toutes les Cet appareil ne doit pas étre utilisé par possibilités offertes par votre nouvel appareil des personnes, y compris des enfants, souffrant de handicaps physiques, sensoriels de massage du cou et des épaules, veuillez lire entiérement...
  • Seite 36 Contrölez réguliérement que l'appareil de Composants principaux massage, le cordon électrique et la fiche sont Poignée en parfait état. Si ce n'est pas le cas, l'appareil de massage ne doit pas étre utilisé. Tétes de massage N'essayez pas de réparer l'appareil de Connecteur pour l'alimentation massage vous-méme.
  • Seite 37 Utilisation Centre de service Raccordez l'adaptateur requis (7 ou 8) au Remarque : veuillez toujours mentionner connecteur (3) de I'appareil de massage. le numéro de mocléle du produit en cas de demandes. Insérez l'adaptateur (7) dans une prise allume-cigare 12 V de voiture ou raccordez Le numéro de modéle est indiqué...