Herunterladen Diese Seite drucken
Instructions for
age- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation
GB
Dear Customer
Lieber Kunde
Thank you for choosing our
Für Ihre Wahl bedanken wir
provýroduct. We hope the item
uns und hoffen mit unserem dank
you have purchased can fulfill all
langjähriger Erfahrung in der
your expectations. Our products
Herstellung von Sanitärarmatu-
are technologically advanced
ren technologisch fortgeschritte-
and designed on the basis of our
nen Produkt Ihre Erwartungen zu
many years of experience in the
erfüllen.
production of sanitary fittings.
GB
For assembly you will
Bei der Montagewerden
benötigt:
need:
Teflonband
GB
1
Valve shield
Ventilblende
2
Valve body
3
4
Fitting cover
5
Label
Etikette
Plug G3/4
6
Ventilkegel G3/4
7
8
9
Plug
10
Dowel
Dübel
Screw
11
Gewindestift
12
Nut
13
14
15
16
17
IOG 5164.00
GB
D
F
E
IT
RUS
D
Cher Client
Nous vous remercions d'avoir
choisi notre produit. Nous sommes
certains de pouvoir satisfaire
pleinement à vos attentes grâce à
notre riche offre de produits d'un
niveau technologique avancé qui
résulte de notre longue expérience
en fabrication de la robinetterie et
des accessoires des salles de
bains.
123mm
G3/4
G3/4
D
Les outils nécessaires
pour le montage:
La clef à ouverture variable
La bande
D
Cache du robinet
mélangeur
Ecran-cache
Étiquette
Bouchon
Cheville
Vis
Écrou
V
V
V
PL
c
PARTE INTERNA UNIVERSAL
F
E
Estimado Cliente
Gentile Cliente
Les agradecemos por elegir
La ringraziamo per aver scelto
nuestro producto. Esperamos
un prodotto GRAFF. Speriamo di
cumplir sus expectativas al
soddisfare pienamente la sua
adquirir
un
producto
de
tecnología
diseñado a
prodotto
base de la experiencia adquirida
tras muchos años fabricando
di un'esperienza di molti anni
accesorios sanitarios.
nell'ambito della produzione di
rubinetteria e sistemi doccia.
5164000
F
E
Per il montaggio sono
Para el montaje se
necesitan:
necessari i seguenti utensili:
F
E
Protezione della valvola
Protezione di montaggio
cartucho
del miscelatore
Protezione di montaggio
Etiqueta
Etichetta
Pasador
Tassello
Tornillo
Bullone
Tuerca
T
V
T
V
T
V
1
nstr
y Ser
UNIVERSAL CONCEALED BOX
UNIVERSAL-EINBAUKÖRPER
IT
offrendole
un
tecnologicamente
progettato sulla base
wall min. 85mm
wall max 110mm
IT
IT
e U
nstr
ugi
PL
RUS
D
emy za wybór naszego
produktu. Mamy
w
oczekiwania
do
wyrób
zaawansowany
zaprojektowany
w
oparciu
o
wieloletnie
w
produkcji
armatury sanitarnej.
RUS
PL
Do monta u potrzebne s :
RUS
PL
Etykieta
Korek zaworu G3/4
Korek
Rev. 1 August 2016
loading

Inhaltszusammenfassung für Graff 5164000

  • Seite 1 We hope the item uns und hoffen mit unserem dank choisi notre produit. Nous sommes nuestro producto. Esperamos un prodotto GRAFF. Speriamo di produktu. Mamy you have purchased can fulfill all langjähriger Erfahrung in der certains de pouvoir satisfaire...
  • Seite 2 Instructions for ge- und Gebrauchsanweisung N y Ser UNIVERSAL CONCEALED BOX UNIVERSAL-EINBAUKÖRPER PARTE INTERNA UNIVERSAL TECHNICAL INFORMATION assemblin Water pressure in the installation: 0,5 - 5 bar stops TECHNISCHE INFORMATIONEN Wasserdruck in der Wassertemperatur in der evor Sie die atterie montieren, ist an ebracht die Anla e zu spülen, um die Verunreini un en zu beseiti en Arbeitstemperaturbereich des Wir empfehlen auf dem W INFORMATIONS TECHNIQUES...
  • Seite 3 Instructions for tage- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Instrucción de Montaje y Ser o e U Instr s ugi UNIVERSAL CONCEALED BOX UNIVERSAL-EINBAUKÖRPER PARTE INTERNA UNIVERSAL ROUGH-IN INSTALLATION - see fig. 2.1 - 5.3. UNTERPUTZINSTALLATION DES VENTILS - siehe Zeich. 2.1 - 5.3. Prepare the recess in the wall for the valve body pipe work taking into account the maximum and Wandnische für den Ventilkörper vorbereiten, indem die maximale und minimale Einbautiefe berücksichtigt wird.
  • Seite 4 Instructions for age- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation nstr nstr UNIVERSAL CONCEALED BOX UNIVERSAL-EINBAUKÖRPER IÓ IÓ IM I IE D Finished wall Ausbauwand Panneau de finition Pared de acabado Parete di finitura Abschlusswand max. Massimo a parete di finitura Hot water inlet Cold water inlet Warmwasserversorgung...
  • Seite 5 Instructions for age- und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation nstr y Ser nstr UNIVERSAL CONCEALED BOX UNIVERSAL-EINBAUKÖRPER 5186200, 5185200, 5185100, 5185400, 5186100, 5186400: Outlet without water Ausgang ohne wasser Sortie sans eau Salida sin agua Uscita senza acqua Water receiver (for example: shower head) Wasser-Empfänger (beispielsweise: Regenbrause) Récepteur d'eau (par exemple: pomme de douche) Receptor de agua (por ejemplo: alcachofa de ducha)
  • Seite 6 Instructions for age- und ebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation nstr y Ser nstr UNIVERSAL CONCEALED BOX UNIVERSAL-EINBAUKÖRPER To ensure that a wall-mounted installation is totally water tight, press the supporting gasket into PCI Lastogum or other sealing comound which is similar according to the manufacturer's details, spread before on the wall.
  • Seite 7 Die Garantiebedingungen sind auf einem separaten Blatt beigefügt. Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée. IN THE EVENT OF A PROBLEM: SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns EN CAS DE PROBLEME: e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com e-mail: graff@graff-mixers.com GARANTÍA: GARANZIA:...