Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STA1600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1420E
EN
Line trimmer attachment
DE
Rasentrimmer-Anbauwerkzeug
FR
Extension Taille-bordure
ES
Accesorio cortabordes con cabezal de hilo
PT
Acessório da roçadora
IT
Accessorio decespugliatore a filo
NL
Grastrimmer toebehoor
DK
Græstrimmertilbehør
SE
Tillbehör för kanttrimmer
FI
Siimaleikkurilisäosa
NO Tilbehør til kantklipper
Насадка триммера с леской
RU
Końcówka-podkaszarka na żyłkę
PL
CZ
Nástavec pro strunovou sekačku
SK
Nástavec pre strunovú kosačku
HU
Fűkaszáló tartozék
LINE TRIMMER ATTACHMENT
5
RO
Accesoriu trimmer cu fir
15
SL
Priključek za kosilnico z nitko
Žoliapjovės įtaisas
27
LT
38
LV
Auklas trimera pierīce
Προσάρτημα χλοοκοπτικού με νήμα
50
GR
Misinalı Çim Biçme Aparatı
61
TR
Murutrimmeri tarvik
72
ET
Насадка-лісковий тример
83
UK
Приставка кордов тример
93
BG
Priključak šišača trave s reznom niti
105
HR
ელექტრო სათიბი მიმაგრება
116
KA
SR Dodatak trimera sa strunom
126
BS
Priključak trimera s reznom niti
138
HE
150
‫אביזר גוזם חוט‬
161
AR
‫ملحق الجز ّ ازة العاملة بالخيط‬
172
STA1600
LINE TRIMMER
ATTACHMENT
183
194
205
216
227
239
250
260
272
284
295
312
323
355
345
MNL_EGO_STA1600_EV01.31_231023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ STA1600

  • Seite 1 LINE TRIMMER ATTACHMENT STA1600 LINE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1420E Line trimmer attachment Accesoriu trimmer cu fir Rasentrimmer-Anbauwerkzeug Priključek za kosilnico z nitko Žoliapjovės įtaisas Extension Taille-bordure Accesorio cortabordes con cabezal de hilo Auklas trimera pierīce...
  • Seite 2 BA1400, BA1400T, BA2240T, CH2100E, BA2242T, BA2800, BA2800T, CH3200E, BA3360T, BA4200, BA4200T, CH5500E, BA5600T, BA6720T CH7000E...
  • Seite 3 15 cm...
  • Seite 4 L-10...
  • Seite 5 Centimeter Length or size Indicates a potential personal Safety Alert injury hazard. Kilogram Weight To reduce the risk of injury, user must read and Read Operator’s understand the operator’s Manual manual before using this product. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 6 (RCD) making any adjustments, changing accessories, or protected supply. Use of an RCD reduces the risk of storing power tools. Such preventive safety measures electric shock. reduce the risk of starting the power tool accidentally. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 7 Keep bystanders away while operating the ◾ Do not expose a battery pack or tool to fire machine. Thrown debris can result in serious personal or excessive temperature. Exposure to fire or injury. temperature above 130°C may cause explosion. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 8 Unexpected starting of the 0°C-40°C Temperature machine while clearing jammed material or servicing may Storage Temperature -20°C-70°C result in serious personal injury. 95.72 dB(A) Measured sound power level L K=0.77 dB(A) LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 9 9. Hex Wrench ◾ Trimming grass and weeds from around porches, fences, and decks WARNING: Never operate the tool without the guard firmly in place. The guard must always be on the tool to protect the user. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 10 When onto the power head, then press the line-loading emergency occurs, take it off from your shoulder button briefly to reset the lower cover. immediately, no matter what way the strap is in. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 11 Replace a cracked, damaged or worn out cutting head will work normally. If it does not, reassemble as immediately, even if damage is limited to superficial described above. cracks. Such attachments may shatter at high speed and cause serious injury. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 12 2. Use the multi-function wrench provided to loosen and remove the sealing screw. 3. Use a grease syringe (not included) to inject some grease into the screw hole; do not exceed 3/4 capacity. 4. Tighten the sealing screw after injection. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 13 67°C . ◾ ◾ The battery pack is Re-install the battery pack. disconnected from the tool. ◾ ◾ The battery pack is depleted. Charge the battery pack with EGO chargers listed in this manual. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 14 POWERLOAD system may stop working due to over-temperature protection. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 15 Anleitungen am Gerät, bevor Sie versuchen, das Gerät Königreichs. zusammenzubauen und zu bedienen. Elektro- und Elektronik- Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sicherheits- Weist auf mögliche WEEE Bringen Sie das Gerät Verletzungsgefahr hin. warnung zu einem zugelassenen Recyclinghof. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 16 Vermeiden Sie den Körperkontakt zu geerdeten einschalten. Ein Schraubenschlüssel oder ein Schlüssel, Flächen wie zum Beispiel Rohrleitungen, der noch an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeuges Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht befestigt ist, kann zu Verletzungen führen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 17 Bauteile, Bruchstellen und sonstige Feuer oder extremem Temperaturen aus. Feuer oder Umstände, die die Funktion des Elektrowerkzeuges Temperaturen über 130 °C können eine Explosion beeinträchtigen können. Lassen Sie beschädigte verursachen. Elektrowerkzeuge reparieren, bevor Sie sie wieder RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 18 Büschen oder jungen Bäumen auf verringert die Gefahr von Fußverletzungen durch Berührung Rückfederung. Wenn die Spannung in den Holzfasern mit dem rotierenden Schneidfaden oder Messer. freigesetzt wird, kann der Busch oder Ast den Bediener treffen und/oder die Maschine außer Kontrolle bringen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 19 Werkstück von den angegebenen Werten abweichen, und Gefahren bewusst, selbst wenn das Werkzeug nicht Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des eingeschaltet ist. Lassen Sie bei Wartungsarbeiten oder Bedieners, die auf einer Einschätzung der Gefährdung Reparaturen Vorsicht walten. unter den tatsächlichen Nutzungsbedingungen beruhen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 20 Tragen Sie beim Anbringen oder auf das Messer am Fadenschutz und passen Sie auf, dass Auswechseln des Fadenschutzes immer Handschuhe.. Sie sich nicht verletzen. Achten Sie auf das Messer am Fadenschutz und passen Sie auf, dass Sie sich nicht verletzen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 21 Schritt 2 beschriebenen Schritte aus, um den Siehe das Kapitel „STARTEN/STOPPEN DES Mähfaden wieder einzuführen und auszurichten. KOMBIMOTORS“ in der Betriebsanleitung des 4. Bringen Sie den Akku am Kombimotor an. Kombimotors PH1420E. 5. Halten Sie den Fadenwickelschalter gedrückt, RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 22 Reihenfolge (Abb. L). Die Mutter mit einem abgenutzter Mähkopf muss sofort ausgewechselt Schlagschrauber GEGEN DEN UHRZEIGERSINN werden, selbst wenn sich die Beschädigung lediglich festziehen. auf oberflächliche Risse beschränkt. Anbaugeräte dieser Art können bei hoher Drehzahl zerspringen und schwere Verletzungen verursachen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 23 2. Bauen Sie den Fadenabschneider vom Schneidschutz Stromschlaggefahr dar. Wischen Sie feuchte Stellen 3. Den Abschneider in einen Schraubstock einspannen. 4. Tragen Sie einen geeigneten Augenschutz und Handschuhe und passen Sie auf, dass Sie sich nicht schneiden. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 24 Elektrowerkzeuge müssen bei einem umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen. Dadurch werden Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 25 Spulenhalterung verheddert. und aufwickeln, siehe dazu das Kapitel „MÄHFADEN NEU EINFÄDELN“ in dieser Bedienungsanleitung. ◾ ◾ Der Faden ist zu kurz. Entfernen Sie den Akku und ziehen Sie die Fäden, während Sie abwechselnd den Auftippknopf drücken und loslassen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 26 Sie dann erneut, den Faden aufwickeln, kann es passieren, aufzuwickeln. dass das POWERLOAD System aufgrund des Überhitzungsschutzes aufhört zu arbeiten. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.eu mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 27 Apportez-les dans un centre de recyclage agréé. Indique un risque potentiel de Alerte de Niveau de puissance blessure corporelle. sécurité acoustique garanti. Émission Bruit de bruit dans l’environnement conformément à la directive CE. Volt Tension EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 28 N’utilisez pas la machine sous la pluie ou dans des d’accès. Restez d’aplomb et gardez l’équilibre en conditions humides. La pénétration d’eau dans la permanence. Ceci permet de mieux contrôler l’outil machine peut augmenter le risque de choc électrique électrique dans des situations inattendues. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 29 Maintenez les accessoires de coupe affûtés et la température ambiante est en dehors de propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et la plage spécifiée dans les instructions. Une bien affûtés risquent moins de se coincer et facilitent EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 30 Lors de l’utilisation de la machine, portez toujours peut happer la lame et se rabattre violemment dans votre un pantalon long. La peau exposée augmente le risque direction ou vous faire perdre l’équilibre. de blessures causées par des objets projetés. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 31 CONTENU DE L’EMBALLAGE (SCHÉMA A) lui demander conseil. ◾ Pour connaître le fil de coupe recommandé, consultez le site Utilisez exclusivement les batteries et les Web egopowerplus.com ou le catalogue des produits EGO. chargeurs listes a la fig. A. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 32 élastiques (Image D). Vérifiez que le capot de protection est fixé comme montré sur les images C et D, un montage inverséest très dangereux! EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 33 5. Maintenez le bouton de chargement du fil enfoncé PH1420E. pour enrouler le fil dans la tête de coupe de manière continue jusqu’à ce qu’il y ait environ 15 cm de fil de chaque côté. (Fig. G) EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 34 éteignez le moteur, attendez que toutes Circlip Fil de coupe les pièces mobiles se soient arrêtées et retirez la batterie. Ne pas respecter ces instructions peut provoquer des Boîtier de bobine L-10 Capot inférieur blessures corporelles graves et des dommages matériels. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 35 3. Avec une seringue à graisse (non fournie), injectez de santé et votre bien-être. la graisse dans le trou de vis sans dépasser les 3/4 de la capacité. 4. Revissez complètement la vis d’étanchéité après l’injection. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 36 à 67 °C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec les chargeurs EGO listés dans ce manuel d’utilisation. EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 37 POWERLOAD peut couper le courant pour des raisons de protection contre la surchauffe. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.eu pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 38 RAEE basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje indican en la máquina antes de proceder a su montaje y autorizado. utilización. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 39 ◾ Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de enormemente los riesgos de electrocución. la herramienta antes de activarla. Una llave inglesa ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 40 La exposición al fuego Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a o a una temperatura superior a 130 ºC podría provocar reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben una explosión. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 41 ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 42 ◾ No limpie la herramienta utilizando una manguera. Evite que penetre agua en el motor y en las conexiones eléctricas. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 43 Cualquier alteración o modificación se fin previsto. Cualquier otro uso se considerará uso indebido. considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 44 El cabezal del cortabordes debe estar paralelo al suelo, de forma que pueda entrar en contacto fácilmente con ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 45 Quite la cubierta superior y los 5. Inserte el resorte en la ranura en el conjunto de la dos casquillos del eje del motor (fig. L). cubierta inferior (fig. I). ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 46 No la guarde encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 47 ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 48 El acumulador se ha desconectado Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Cargue el acumulador con los cargadores EGO indicados en este manual. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 49 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.eu para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 50 Avvertenza di Centimetro Lunghezza o dimensioni infortunio. sicurezza Chilogrammo Peso Per ridurre il rischio di infortunio, l’utente deve Leggere il leggere e comprendere tutte manuale di le istruzioni prima di usare istruzioni questo prodotto. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 51 L’uso di un cavo idoneo riduce il rischio di Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare l’utensile scossa elettrica. più adatto al lavoro da svolgere. L’utensile elettrico è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 52 Prima dell’uso, ispezionare visivamente lontano da piccoli oggetti metallici, ad esempio l’apparecchio per verificare che la lama o graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché l’accessorio di taglio o l’unità di taglio non siano ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 53 Verificare o dal filo di taglio quando l’apparecchio è in che l’accessorio di taglio sia fissato correttamente. Se funzione. Prima di avviare l’apparecchio, accertarsi la testa di taglio si allenta dopo averla fissata, sostituirla ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 54 Tali alterazioni o utilizzato per confrontare l’apparecchio con altri modifiche costituiscono un uso improprio e comportano ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 55 In Ispezionare la testa di taglio, la cuffia di protezione e caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, l’impugnatura anteriore e sostituire i componenti incrinati, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 56 è limitato a incrinature superficiali. Ad alta velocità, gli coperchio inferiore è bloccato, installare il gruppo batteria accessori di taglio possono frantumarsi e causare lesioni sull’unità motore e premere brevemente il pulsante di gravi. avvolgimento per sbloccare il coperchio inferiore. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 57 FILO DI TAGLIO” di questo manuale per installare il rimuovendo la vite sigillante sul lato della scatola. coperchio inferiore. 5. Seguire le istruzioni alla sezione “SOSTITUZIONE DEL FILO DI TAGLIO” di questo manuale per ricaricare il filo di taglio. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 58 Se gli apparecchi elettrici vengono gettati in discarica, le sostanze pericolose che contengono possono infiltrarsi nella falda freatica ed entrare nella catena alimentare, con un effetto nocivo sulla salute e il benessere. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 59 67°C . ◾ ◾ Il gruppo batteria non è installato sul Reinstallare il gruppo batteria. decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 60 POWERLOAD potrebbe non attivarsi a causa della protezione contro il surriscaldamento. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...