Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Description of Symbols
  • Specification
  • General Safety
  • Intended Use
  • Product Familiarisation
  • Operation
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • CE Declaration of Conformity
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Descriptif du Produit
  • Consignes Spécifiques de Sécurité
  • Usage Conforme
  • Avant L'utilisation
  • Instruction D'utilisation
  • Entretien
  • Conditions Générales
  • Déclaration de Conformité CE
  • Traducción del Manual Original
  • Descripción de Los Símbolos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Características del Producto
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Declaración de Conformidad CE
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Specifiche Tecniche
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Disimballaggio Dell'utensile
  • Prima Dell'uso
  • Familiarizzazione con Il Prodotto
  • Manutenzione
  • Funzionamento
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Vertaling Van de Originele Instructies
  • Technische Afkortingen en Symbolen
  • Beschrijving Symbolen
  • Specifieke Veiligheid
  • Voor Gebruik
  • Productbeschrijving
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji
  • Opis Symboli
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Air Sander & Polisher 150mm
FR Ponceuse pneumatique double action
DE Druckluft-Doppelfunktionsschleifer
ES Lijadora pulidora neumática
IT Levigatrice/lucidatrice pneumatica
NL Pneumatische schuurmachine
PL Szlifierka pneumatyczna
Version date: 07.04.17
silverlinetools.com
580430
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 580430

  • Seite 1 580430 XXXXXX Air Sander & Polisher 150mm FR Ponceuse pneumatique double action DE Druckluft-Doppelfunktionsschleifer ES Lijadora pulidora neumática ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Levigatrice/lucidatrice pneumatica ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE NL Pneumatische schuurmachine LATA GWARANCJI PL Szlifierka pneumatyczna silverlinetools.com...
  • Seite 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Seite 16: Verzeichnis Der Technischen Symbole Und Abkürzungen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie Leerlaufdrehzahl diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. Nenndrehzahl Pfund pro Quadratzoll Symbolerklärung Ø Durchmesser Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln /min or min-1 Umdrehungen pro Minute wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.
  • Seite 17: Druckluft-Doppelfunktionsschleifer 150 Mm

    580430 Druckluft-Doppelfunktionsschleifer 150 mm Vibrationen Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe Die EU-Vibrationsrichtlinie 2002/44/EG wurde zur Kontrolle der Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz • Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer Unbehagen in den eingeführt. Die Richtlinie ermöglicht es dem Werkzeugbenutzer, auf Kenntnis der Sachlage Händen, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen Körperteilen verspürt. beruhende Entscheidungen über seine Arbeitsdauer zu treffen. Personen, die regelmäßig und • Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten, stets eine bequeme über längere Zeiträume hinweg mit vibrationsstarken Geräten arbeiten, sind einem höheren Körperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die Erkrankungsrisiko ausgesetzt. Nach ISO 28927-3 werden Vibrationen in drei Raumrichtungen zum Verlust des Gleichgewichtes führen können, sind zu vermeiden. Der Benutzer sollte seine gemessen, was unter dem Begriff Triax-Vektorsummen-Bestimmung bekannt ist. Stellen Sie beim Körperposition bei länger andauernden Arbeiten in regelmäßigen Abständen verändern, um Gebrauch von Geräten mit hoher Vibrationsbelastung sicher, die zulässigen Belastungsgrenzwerte Ermüdung und Unwohlsein vorzubeugen. nicht zu überschreiten. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie finden Sie auf den Seiten • Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen, akutes oder anhaltendes der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha. Schmerzgefühl, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Versteifungen dürfen nicht ignoriert europa.eu. werden. Der Arbeitgeber muss umgehend informiert und ein qualifizierter Arbeitsmediziner hinzugezogen werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Risiken durch Zubehörteile • Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch, bevor Sie dieses Werkzeug installieren, bedienen, reparieren, warten, •...
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schleifmaschinen

    Vibrationsgefährdungen Zusätzliche Sicherheitshinweise für Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung, den Benutzer über die Vibrationsgefährdung aufzuklären, Schleifmaschinen die nicht durch Gestaltungs- und Konstruktionsmerkmale beseitigt werden konnte und daher als Restrisiko bestehen bleibt. Arbeitgeber sind durch diese Angaben in der Lage, das Risiko und • Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung einschließlich Staubmaske die Belastung durch Vibrationen für den Bediener einzuschätzen. Falls die durch ISO 28927-3 (mindestens Schutzklasse FFP-2), Schutzbrille und Gehörschutz. bestimmten Vibrationsemissionswerte die tatsächlichen Vibrationswerte bei der regulären (und voraussehbaren unsachgemäßen) Verwendung des Werkzeuges nicht angemessen wiedergeben, • Sorgen Sie dafür, dass alle in der Nähe des Arbeitsbereichs befindliche Dritte ebenfalls geeignete müssen zusätzliche Informationen und Warnhinweise zur Verfügung gestellt werden, welche eine persönliche Schutzausrüstung tragen. Risikoeinschätzung ermöglichen. • Seien Sie besonders vorsichtig beim Schleifen von Hölzern, die Giftstoffe erzeugen (z.B. Buche, • Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von Eiche, Mahagoni und Teak), da hierdurch bei einigen Personen starke Reaktionen Blutgefäßen an Händen und Armen führen. hervorgerufen werden. • Tragen Sie bei der Arbeit unter kalten Bedingungen warme Kleidung und halten Sie Ihre Hände • Schleifen Sie kein Magnesium oder Legierungen, die einen hohen Anteil an trocken und warm.
  • Seite 19: Bedienung

    580430 Druckluft-Doppelfunktionsschleifer 150 mm Geräteleistung einstellen Vor Inbetriebnahme 1. Die Maximalleistung des Werkzeugs ist einstellbar. Schnellkupplung anbringen 2. Halten Sie das Gerät bei unmontiertem Stützteller (6) fest in der Hand. 3. Drücken Sie den Drehzahlregler (3) vollständig an. Hinweis: Der Lieferumfang dieses Werkzeugs umfasst zwei verschiedene Druckluft- 4. Drehen Sie langsam am Leistungsregler (2), während Sie den Drehzahlregler (3) gedrückt halten. Schnellkupplungen: Hinweis: Beim Drehen des Leistungsreglers verändert sich hörbar die Leistung des Gerätes. EQ-4: Verwendung vor allem in Kontinentaleuropa 5. Wählen Sie die für die auszuführende Aufgabe optimale Einstellung. EN-6: Verwendung vor allem in Großbritannien 6. Geben Sie den Drehzahlregler wieder frei (3). Betriebsart wählen WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Einstellungsänderungen vornehmen.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Gerät hält auch nach O-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst vollständiger Freigabe des beschädigt reparieren lassen Auslösers nicht an Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Tools sind. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. durchgeführt. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums.

Inhaltsverzeichnis